ABOUT Beowulf
During Britain's Anglo-Saxon period, from the fifth to the eleventh century, few people were able to read and movies lay centuries in the future. Although the action takes place in sixth-century Scandinavia, Beowulf was originally told in Old English, the language spoken by the Anglo-Saxons of England during the years 500 to 1100.
Beowulf, a Geat from a region that is today southern Sweden, sets sail to aid the Danish King Hrothgar in his fight against the monster Grendel. A terrifying swampland creature whose eyes burn “with gruesome light,” Grendel has been terrorizing Hrothgar's great banquet hall, Herot, for twelve years. The battle between Beowulf, a young warrior of great strength and courage, and Grendel, his bloodthirsty foe, is the first of three mortal battles that are fought in this long poem.
Forging an Epic The tales in Beowulf originate from a time when stories and poems were passed along by word of mouth. In Anglo-Saxon England, traveling minstrels, called scops, captivated audiences with long narrative poems. These poems changed and grew as they were passed from one scop to another. Beowulf was told and retold in this fashion throughout England for hundreds of years. In the eleventh c entury, the epic was finally written down.
An ancient helmet worn by Anglo-Saxons. ▴
Beowulf grew out of other, earlier traditions. The monsters and dragons of the tale, the brave warriors steadfastly loyal to their heroic chief, the descent into the eerie regions below the earth—these were familiar elements of Scandinavian or Celtic folk tales. Even a detail as specific as Beowulf's seizure of Grendel's arm can be traced to earlier tales.
A Guide to Life By forging these various traditions into one unified tale and by adding the later influence of Christianity, the Anglo-Saxon scops created a central reference point for their culture. Listening to Beowulf, an Anglo-Saxon could learn of bravery and loyalty to one's fellows, of the monsters that spite and hatred could breed, and of the heroism needed to conquer such monsters.
Beowulf and Popular Culture
• Nobel Prize–winner Seamus Heaney's translation of Beowulf won the Whitbread Book of the Year Award for Poetry in 1999. (See pages 68–69 for Heaney's comments on his translation.)
• Roger Avary and Neil Gaiman adapted Beowulf as a computer animated movie (2007), with voice-overs performed by such stars as Angelina Jolie, Anthony Hopkins, and John Malkovich.
• A Beowulf comic-book series was issued in connection with the Beowulf movie.
ABOUT BeowulfDuring Britain's Anglo-Saxon period, from the fifth to the eleventh century, few people were able to read and movies lay centuries in the future. Although the action takes place in sixth-century Scandinavia, Beowulf was originally told in Old English, the language spoken by the Anglo-Saxons of England during the years 500 to 1100.Beowulf, a Geat from a region that is today southern Sweden, sets sail to aid the Danish King Hrothgar in his fight against the monster Grendel. A terrifying swampland creature whose eyes burn “with gruesome light,” Grendel has been terrorizing Hrothgar's great banquet hall, Herot, for twelve years. The battle between Beowulf, a young warrior of great strength and courage, and Grendel, his bloodthirsty foe, is the first of three mortal battles that are fought in this long poem.Forging an Epic The tales in Beowulf originate from a time when stories and poems were passed along by word of mouth. In Anglo-Saxon England, traveling minstrels, called scops, captivated audiences with long narrative poems. These poems changed and grew as they were passed from one scop to another. Beowulf was told and retold in this fashion throughout England for hundreds of years. In the eleventh c entury, the epic was finally written down.An ancient helmet worn by Anglo-Saxons. ▴Beowulf grew out of other, earlier traditions. The monsters and dragons of the tale, the brave warriors steadfastly loyal to their heroic chief, the descent into the eerie regions below the earth—these were familiar elements of Scandinavian or Celtic folk tales. Even a detail as specific as Beowulf's seizure of Grendel's arm can be traced to earlier tales.A Guide to Life By forging these various traditions into one unified tale and by adding the later influence of Christianity, the Anglo-Saxon scops created a central reference point for their culture. Listening to Beowulf, an Anglo-Saxon could learn of bravery and loyalty to one's fellows, of the monsters that spite and hatred could breed, and of the heroism needed to conquer such monsters.Beowulf and Popular Culture• Nobel Prize–winner Seamus Heaney's translation of Beowulf won the Whitbread Book of the Year Award for Poetry in 1999. (See pages 68–69 for Heaney's comments on his translation.)• Roger Avary and Neil Gaiman adapted Beowulf as a computer animated movie (2007), with voice-overs performed by such stars as Angelina Jolie, Anthony Hopkins, and John Malkovich.• A Beowulf comic-book series was issued in connection with the Beowulf movie.
การแปล กรุณารอสักครู่..

เรื่องเบวูล์ฟ
ระหว่างสหราชอาณาจักรอังกฤษในช่วงระยะเวลาจากห้าศตวรรษที่สิบเอ็ด , ไม่กี่คนที่สามารถอ่านและดูหนังวางศตวรรษในอนาคต แม้ว่าการกระทำจะเกิดขึ้นในศตวรรษที่หก สแกนดิเนเวีย เบวูลฟ์ เคยบอกในภาษาอังกฤษ ภาษา พูดโดยแองโกลชาวแซกซันของอังกฤษในช่วงปี 500
เบวูล์ฟ , 1100เป็นรสชาติจากภูมิภาคที่วันนี้ใต้สวีเดน ชุดเรือเพื่อช่วยเหลือเดนมาร์กกษัตริย์ hrothgar ในเขาต่อสู้กับปีศาจเกรนเดล . น่ากลัว swampland สิ่งมีชีวิตตาใครเผา " กับน่ากลัวเบา " เกรนเดลถูกระราน hrothgar เยี่ยมห้องจัดเลี้ยง ฮีร็อดสำหรับสิบสองปี การต่อสู้ระหว่างเทพแห่งสงคราม นักรบหนุ่มแห่งพลังและความกล้าหาญ และเกรนเดล ,ศัตรูกระหายเลือดของเขาเป็นครั้งแรกของมนุษย์ที่ต่อสู้ในสงครามสามบทกวียาวนี้
ปลอมมหากาพย์นิทานใน เบวูลฟ์ มาจากเวลาที่เรื่องราวและบทกวีที่ถูกส่งผ่านไปตามด้วยคำพูดจากปาก ในแองโกลแซ็กซอนอังกฤษ , เดินทาง , นักดนตรี , ที่เรียกว่า , หลงเสน่ห์กับผู้ชมบทกวีบรรยายยาว บทกวีเหล่านี้มีการเปลี่ยนแปลงและเติบโตเป็นพวกเขาผ่านจากสก็อปไปอีกเจิ้งเหอได้บอกและเล่าขานกันในแฟชั่นนี้ทั่วอังกฤษเป็นเวลาหลายร้อยปี ใน 11 C entury , มหากาพย์ก็เขียนลง
โบราณหมวกสวมใส่โดยแองโกลชาวแซกซัน . ▴
เบวูล์ฟเพิ่มขึ้นจากอื่น ๆ ก่อนหน้านี้ ประเพณี มอนสเตอร์และมังกรของเรื่องราวที่กล้าหาญและซื่อสัตย์กับหัวหน้านักรบกล้าหาญของพวกเขาเชื้อสายในภูมิภาคน่าขนลุกด้านล่างโลกเหล่านี้องค์ประกอบที่คุ้นเคยของสแกนดิเนเวีย หรือนิทานพื้นบ้านเซลติก แม้รายละเอียดที่เฉพาะเจาะจงมาก เบวูลฟ์ ก็ยึดแขนของเกรนเดลสามารถติดตามก่อนหน้านี้นิทาน
คู่มือชีวิตโดยการปลอมประเพณีต่าง ๆ เหล่านี้เป็นหนึ่งรวมเรื่องราวและโดยการเพิ่มอิทธิพลต่อมาของศาสนาคริสต์พวกแองโกลแซ็กซอน , สร้างจุดอ้างอิงกลางสำหรับวัฒนธรรมของพวกเขา ฟังเพลงเบวูล์ฟ , แองโกล แซกซันอาจเรียนรู้ของความกล้าหาญและความจงรักภักดีของพวกของมอนสเตอร์ที่แม้และความเกลียดชังสามารถขยายพันธุ์และกล้าต้องเอาชนะมอนสเตอร์เช่น .
เบวูลฟ์ และ วัฒนธรรมที่เป็นที่นิยม- ผู้ชนะรางวัลโนเบลและซีมัสนีย์แปล เบวูลฟ์ ได้รับรางวัลวิทเบรดหนังสือแห่งปีรางวัลบทกวีในปี 1999 ( เห็นหน้า 68 - 69 สำหรับนีย์ของความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล ของเขา )
- โรเจอร์ วรินีลเกย์และดัดแปลง เบวูลฟ์ เป็นคอมพิวเตอร์ ภาพเคลื่อนไหว ภาพยนตร์ ( 2007 ) , กับการพากย์เสียงโดยดาวเช่น แองเจลิน่า โจลี่ แอนโทนี่ ฮอปกินส์ และ John Malkovich .
- เป็น เบวูลฟ์ หนังสือการ์ตูนชุดออกในการเชื่อมต่อกับภาพยนตร์เรื่องเบวูล์ฟ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
