A taste for spiceWhy would anyone willingly eat something that causes  การแปล - A taste for spiceWhy would anyone willingly eat something that causes  ไทย วิธีการพูด

A taste for spiceWhy would anyone w

A taste for spice
Why would anyone willingly eat something that causes pain? Capsaicin triggers a rush of stress hormones. These will make the skin redden and sweat. It can also make someone feel jittery or energized. Some people enjoy this feeling. But there is another reason why chilies show up on dinner plates the world over. Hot peppers actually make food safer to eat.
When food sits out in warm weather, microbes on the food start to multiply. If people eat food with too many of these germs, they risk getting very sick. The cold temperature inside a refrigerator stops most microbes from growing. That’s why most people today rely on refrigerators to keep their food fresh. But long ago, those appliances weren’t available. Chilies were. Their capsaicin and other chemicals, it turns out, can slow or stop microbial growth. (Garlic, onion and many other cooking spices can, too.)
Before refrigerators, people living in most hot parts of the world developed a taste for spicy foods. Examples include hot Indian curries and fiery Mexican tamales. This preference emerged over time. The people who first added hot peppers to their recipes probably had no idea chilies could make their food safer; they just liked the stuff. But people who ate the spicy food tended to get sick less often. In time, these people would be more likely to raise healthy families. This led to populations of hot-spice lovers. People who came from cold parts of the world tended to stick with blander recipes. They didn’t need those spices to keep their food safe.
Why chilies hurt
The heat of a chili pepper is not actually a taste. That burning feeling comes from the body’s pain response system. Capsaicin inside the pepper activates a protein in people’s cells called TRPV1. This protein’s job is to sense heat. When it does, it alerts the brain. The brain then responds by sending a jolt of pain back to the affected part of the body.
Normally, the body’s pain response helps prevent serious injury. If a person accidentally places fingers on a hot stove, the pain makes him or her yank that hand back quickly. The result: a minor burn, not permanent skin damage.

Biting into a jalapeño pepper has the same effect on the brain as touching a hot stove. “[Peppers] trick our brain into thinking we are being burned,” says Tewksbury, who now leads the Boulder, Colo., office of Future Earth. (The group promotes research to protect Earth's resources). Pepper plants likely evolved their fake-out


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รสชาติเครื่องเทศทำไมทุกคนด้วยความเต็มใจรักสิ่งที่ทำให้เกิดความเจ็บปวด แคปไซซินก่อให้เกิดการวิ่งของฮอร์โมนความเครียด เหล่านี้จะทำให้ redden ผิว และเหงื่อ มันสามารถยังทำให้คนรู้สึกว่าภาพกระตุก หรือลุ้น บางคนสนุกกับความรู้สึกนี้ แต่มีอีกเหตุผลที่ทำไมพริกแสดงบนภาชนะของโลกผ่าน พริกจริงให้ปลอดภัยในการรับประทานอาหารเมื่ออาหารนั่งออกในสภาพอากาศอบอุ่น จุลินทรีย์บนอาหารเริ่มต้นคูณ ถ้าคนกินอาหารมากเกินไปของเชื้อโรคเหล่านี้ จะเสี่ยงต่อการเจ็บป่วยมาก อุณหภูมิภายในตู้เย็นหยุดส่วนใหญ่จุลินทรีย์เติบโต ที่ว่าทำไมคนส่วนใหญ่วันนี้พึ่งตู้เย็นเพื่อเก็บอาหารสด แต่นานมาแล้ว เครื่องใช้ไฟฟ้าเหล่านั้นไม่สามารถใช้ได้ พริกได้ ของแคปไซซินและสารเคมีอื่น ๆ มันเปิดออก สามารถชะลอ หรือหยุดการเจริญเติบโตของจุลินทรีย์ (กระเทียม หัวหอม และเครื่องเทศปรุงอาหารอื่น ๆ จำนวนมากสามารถ เกินไป)ก่อนเย็น คนที่อาศัยอยู่ในส่วนที่ร้อนมากที่สุดของโลกได้พัฒนารสชาติอาหารรสเผ็ด ตัวอย่างเช่นแกงอินเดียร้อนและ tamales เม็กซิกันคะนอง ลักษณะนี้เกิดขึ้นตลอดเวลา คนที่เพิ่มพริกไปสูตรของพวกเขามีพริกไม่คิดที่ จะทำให้อาหารปลอดภัย พวกเขาเพียงแค่ชอบสิ่ง แต่คนที่กินอาหารรสจัดมีแนวโน้มที่จะ ได้รับป่วยน้อย ในเวลา คนเหล่านี้จะมักจะยกครอบครัวสุขภาพดีขึ้น นี้นำไปสู่ประชากรของคนรักเครื่องเทศร้อน คนที่มาจากส่วนที่เย็นของโลกมีแนวโน้มติดกับสูตร blander พวกเขาไม่ต้องการเครื่องเทศเหล่านั้นเพื่อให้อาหารปลอดภัยทำไมพริกเจ็บความร้อนของพริกไม่ได้รสชาติจริง ๆ รู้สึกว่าเขียนมาจากระบบการตอบสนองความเจ็บปวดของร่างกาย แคปไซซินในพริกป็นโปรตีนในเซลล์ของคนที่เรียกว่า TRPV1 งานของโปรตีนนี้จะรู้สึกร้อน เมื่อมี จะมีการแจ้งเตือนสมอง สมองแล้วตอบสนอง โดยการส่งการกระตุกปวดกลับไปส่วนของร่างกายได้รับผลกระทบปกติ การตอบสนองความเจ็บปวดของร่างกายช่วยป้องกันการบาดเจ็บร้ายแรง ถ้าคนตั้งใจวางนิ้วบนเตาร้อน ความเจ็บปวดทำให้เขาหรือเธอ yank ที่ส่งคืนอย่างรวดเร็ว ผล: เป็นการเผาไหม้ ผิวถาวรไม่กัดเป็นพริก jalapeño ที่มีผลดีกับสมองสัมผัสเตาร้อน "[พริก] หลอกสมองเราคิดที่เรากำลังเขียน กล่าวว่า Tewksbury ที่ตอนนี้ นำไปสู่สำนักงานบาวเดอร์ โคโลราโด โลกอนาคต (กลุ่มส่งเสริมการวิจัยเพื่อปกป้องทรัพยากรของโลก) พริกไทยพืชที่มีแนวโน้มพัฒนาของปลอมออก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สำหรับรสชาติเครื่องเทศ
ทำไมทุกคนเต็มใจที่จะกินอะไรบางอย่างที่ทำให้เกิดอาการปวด? แคปไซซิทริกเกอร์วิ่งของฮอร์โมนความเครียด เหล่านี้จะทำให้ผิวแดงและเหงื่อ นอกจากนี้ยังสามารถทำให้คนรู้สึกกระวนกระวายใจหรือลุ้น บางคนเพลิดเพลินไปกับความรู้สึกนี้ แต่มีเหตุผลที่ว่าทำไมพริกแสดงบนจานอาหารค่ำทั่วโลกอีก พริกเผ็ดจริงทำให้อาหารปลอดภัยในการกิน.
เมื่ออาหารนั่งออกมาในสภาพอากาศที่อบอุ่นจุลินทรีย์ในการเริ่มต้นอาหารคูณ ถ้าคนกินอาหารที่มีมากเกินไปของเชื้อโรคเหล่านี้พวกเขามีความเสี่ยงการป่วยมาก อุณหภูมิเย็นภายในตู้เย็นหยุดจุลินทรีย์มากที่สุดจากการเจริญเติบโต นั่นเป็นเหตุผลที่คนส่วนใหญ่ในวันนี้พึ่งพาตู้เย็นจะเก็บอาหารสดของพวกเขา แต่นานมาแล้วเครื่องใช้เหล่านั้นไม่สามารถใช้ได้ พริกเป็น capsaicin และสารเคมีอื่น ๆ ของพวกเขาก็จะเปิดออกสามารถชะลอหรือหยุดการเจริญเติบโตของจุลินทรีย์ (กระเทียมหอมใหญ่และหลายเครื่องเทศปรุงอาหารอื่น ๆ สามารถเกินไป.)
ก่อนที่ตู้เย็น, คนที่อาศัยอยู่ในส่วนที่ร้อนที่สุดของโลกที่พัฒนารสชาติอาหารเผ็ด ตัวอย่าง ได้แก่ แกงอินเดียร้อนและทะมาลีเม็กซิกันคะนอง การตั้งค่านี้โผล่ออกมาเมื่อเวลาผ่านไป คนที่แรกเพิ่มพริกสูตรของพวกเขาอาจจะมีความคิดที่ไม่มีพริกจะทำให้อาหารของพวกเขาปลอดภัยมากขึ้น; พวกเขาเพียงแค่สิ่งที่ชอบ แต่คนที่กินอาหารรสเผ็ดมีแนวโน้มที่จะได้รับการป่วยมักจะน้อย ในเวลาที่คนเหล่านี้จะมีแนวโน้มที่จะยกระดับครอบครัวมีสุขภาพดี นี้นำไปสู่ประชากรของคนรักร้อนเครื่องเทศ คนที่มาจากชิ้นส่วนเย็นของโลกมีแนวโน้มที่จะยึดติดอยู่กับสูตร blander พวกเขาไม่จำเป็นต้องเครื่องเทศเหล่านั้นเพื่อให้อาหารของพวกเขาปลอดภัย.
ทำไมพริกทำร้าย
ความร้อนของพริกไม่ได้เป็นจริงรสชาติ ความรู้สึกว่าการเผาไหม้มาจากระบบการตอบสนองของร่างกายที่มีอาการปวด แคปไซซิภายในพริกไทยป็โปรตีนในเซลล์ของผู้คนที่เรียกว่า TRPV1 งานนี้เป็นโปรตีนที่จะรู้สึกร้อน เมื่อมันไม่แจ้งเตือนสมอง สมองก็จะตอบสนองโดยการส่งเขย่าของอาการปวดกลับไปยังส่วนที่ได้รับผลกระทบของร่างกาย.
โดยปกติการตอบสนองต่อความเจ็บปวดของร่างกายช่วยป้องกันไม่ให้ได้รับบาดเจ็บสาหัส ถ้าเป็นคนที่ตั้งใจวางนิ้วบนเตาร้อน, ความเจ็บปวดทำให้เขาหรือเธองัดมือที่กลับมาได้อย่างรวดเร็ว ผลที่ได้: a. การเผาไหม้เล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่ได้ความเสียหายผิวถาวรกัดเป็นพริกไทยjalapeñoมีผลเช่นเดียวกันกับสมองเป็นสัมผัสเตาร้อน "[พริกไทย] หลอกให้สมองของเราในความคิดของเราจะถูกเผา" ทูกที่ตอนนี้นำไปสู่ ​​Boulder, Colo. สำนักงานของโลกในอนาคตกล่าวว่า (กลุ่มส่งเสริมการวิจัยเพื่อปกป้องทรัพยากรของโลก) พืชพริกไทยแนวโน้มการพัฒนาของพวกเขาปลอมออก




การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: