This study examined age-group differences in eye movements among third การแปล - This study examined age-group differences in eye movements among third ไทย วิธีการพูด

This study examined age-group diffe

This study examined age-group differences in eye movements among third-grade, fifth-grade, and adult Japanese readers. In Experiment 1, Japanese children, but not adults, showed a longer fixation time on logographic kanji words than on phonologically transparent hiragana words. Further, an age-group difference was found in the first fixation duration on hiragana words but not on kanji words, suggesting character-type-dependent reading development in Japanese children. Examination of the distributions of saccade landing positions revealed that, like adults, both third and fifth graders fixated more on kanji than on hiragana characters, which suggests that even young children utilize the same oculomotor control strategy (the kanji targeting strategy) as Japanese adults. In Experiment 2, we examined whether the proportion of kanji characters in a text affected adult reading performance. Japanese adults made more refixations and regressions in texts with a high proportion of hiragana characters. The results of both experiments suggest that differences between kanji and kana affect the reading efficiency of school-age children and that maturation of reading skills allows adults to optimize their strategy in reading kanji and kana mixed texts. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การศึกษานี้ตรวจสอบต่างเคลื่อนไหวตาสามชั้น ชั้น และญี่ปุ่นอ่านผู้ใหญ่กลุ่มอายุ ในการทดลอง 1 เด็กญี่ปุ่น แต่ผู้ใหญ่ไม่ พบเบีนานคำคันจิ logographic กว่าคำนะ phonologically โปร่งใส เพิ่มเติม ความแตกต่างกลุ่มอายุที่พบในระยะเวลาเบีแรกคำนะ แต่ไม่ได้อยู่ ในตัวอักษรคันจิ คำ แนะนำการอ่านอักขระชนิดขึ้นอยู่กับการพัฒนาในเด็กญี่ปุ่น ตรวจสอบการกระจายของ saccade เชื่อมโยงไปถึงตำแหน่งเปิดเผยว่า เช่นผู้ใหญ่ นักเรียนทั้งสาม และห้า fixated ขึ้นบนคันจิกว่าบนตัวอักษรฮิระงะนะ เห็นว่า เด็กได้ใช้กลยุทธ์ oculomotor ควบคุมเดียวกัน (ตัวกำหนดเป้าหมายกลยุทธ์) เป็นผู้ใหญ่ญี่ปุ่น ในการทดลอง 2 เราตรวจสอบว่าสัดส่วนของตัวอักขระในข้อความได้รับผลกระทบประสิทธิภาพการทำงานของผู้ใหญ่อ่าน ผู้ใหญ่ญี่ปุ่นได้มากขึ้น refixations และ regressions ในข้อความที่มีสัดส่วนสูงของตัวอักษรฮิระงะนะ ผลการทดลองทั้งสองแนะนำว่า ความแตกต่างระหว่างตัวอักษรคันจิและคะนะมีผลต่อประสิทธิภาพการอ่านของโรงเรียนอายุเด็ก และพ่อแม่ทักษะในการอ่านให้ผู้ใหญ่เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพของกลยุทธ์ในการอ่านอักษรคันจิและคะนะผสมข้อความว่า [บทคัดย่อจากผู้เขียน]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การศึกษาครั้งนี้มีการตรวจสอบความแตกต่างกลุ่มอายุในการเคลื่อนไหวของดวงตาในหมู่สามชั้นห้าชั้นและผู้อ่านชาวญี่ปุ่นผู้ใหญ่ ในการทดลองที่ 1 เด็กญี่ปุ่น แต่ไม่ผู้ใหญ่แสดงให้เห็นว่าการตรึงเวลาอีกต่อไปในคำพูดของตัวอักษรคันจิ logographic กว่าโปร่งใส phonologically คำฮิรางานะ นอกจากนี้ความแตกต่างกลุ่มอายุพบว่าในระยะเวลาการตรึงครั้งแรกในคำพูดของฮิรางานะ แต่ไม่ได้อยู่ในคำพูดของตัวอักษรคันจิแนะนำตัวละครประเภทขึ้นอยู่กับการพัฒนาการอ่านในเด็กญี่ปุ่น การตรวจสอบการกระจายของตำแหน่งที่เชื่อมโยงไปถึง saccade เปิดเผยว่าเ​​หมือนผู้ใหญ่ทั้งสองปะทะคารมสามและห้าจับจ้องเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวอักษรคันจิกว่าตัวอักษรฮิรางานะซึ่งแสดงให้เห็นว่าแม้เด็กเล็กใช้กลยุทธ์การควบคุมกล้ามเนื้อเดียวกัน (กลยุทธ์การกำหนดเป้​​าหมายตัวอักษรคันจิ) เป็นผู้ใหญ่ญี่ปุ่น ในการทดลองที่ 2 เราตรวจสอบไม่ว่าจะเป็นสัดส่วนของตัวอักษรคันจิในข้อความได้รับผลกระทบประสิทธิภาพการอ่านที่เป็นผู้ใหญ่ ผู้ใหญ่ญี่ปุ่น refixations มากขึ้นและการถดถอยในตำราที่มีสัดส่วนที่สูงของตัวอักษรฮิรางานะ ผลการทดลองแสดงให้เห็นว่าทั้งสองแตกต่างระหว่างตัวอักษรคันจิและคะส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพในการอ่านของเด็กวัยเรียนและการเจริญเติบโตของทักษะการอ่านที่ช่วยให้ผู้ใหญ่ที่จะเพิ่มประสิทธิภาพของกลยุทธ์ของพวกเขาในการอ่านตัวอักษรคันจิและคะตำราผสม [บทคัดย่อจากผู้เขียน]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ศึกษาความแตกต่างระหว่างกลุ่มอายุในการเคลื่อนไหวของดวงตาป. 3 , ป. 5 และผู้ใหญ่ญี่ปุ่นอ่าน ในการทดลองที่ 1 เด็กญี่ปุ่น แต่ผู้ใหญ่ไม่พบอีกต่อไปตรึงเวลา logographic คันจิคำกว่า phonologically โปร่งใสฮิรางานะคํา ต่อไปเป็นกลุ่มอายุต่างกันในช่วงเวลาการตรึงก่อนคำฮิระงะนะแต่ไม่มีคันจิคำแนะนำตัวละครประเภทขึ้นอยู่กับการพัฒนาการอ่านในเด็กญี่ปุ่น การกระจายของผล พบว่า ตำแหน่งจอด เช่น ผู้ใหญ่ทั้งสามและห้านักเรียนสนใจเพิ่มเติมเกี่ยวกับคันจิมากกว่าตัวอักษรฮิรางานะ ซึ่งบ่งบอกว่าเด็กหนุ่มจะใช้เดียวกันกลยุทธ์การควบคุมกล้ามเนื้อตา ( คันจิเป้าหมายกลยุทธ์ ) เป็นผู้ใหญ่ของญี่ปุ่นในการทดลองที่ 2 เราตรวจสอบว่าสัดส่วนของตัวอักษรคันจิในข้อความที่มีผลต่อประสิทธิภาพในการอ่านสำหรับผู้ใหญ่ ผู้ใหญ่ญี่ปุ่นทํา refixations มากขึ้นและสังกะสีในข้อความที่มีสัดส่วนที่สูงของอักษรฮิระงะนะผลการทดลองชี้ให้เห็นว่า ความแตกต่างระหว่างทั้งสองและอ่านคันจิ คานะ มีผลต่อประสิทธิภาพของเด็กวัยเรียน และการพัฒนาทักษะการอ่านช่วยให้ผู้ใหญ่ที่จะเพิ่มประสิทธิภาพของกลยุทธ์ในการอ่านคันจิและคานะผสมข้อความ จากผู้เขียน [ บทคัดย่อ ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: