Every year on July 7th, Japan celebrates a special holiday known as th การแปล - Every year on July 7th, Japan celebrates a special holiday known as th ไทย วิธีการพูด

Every year on July 7th, Japan celeb

Every year on July 7th, Japan celebrates a special holiday known as the Star Festival or Tanbata. On this day, people write their wishes on colorful strips of paper called tanzaku. After writing their wishes, people hang their tanzaku on bamboo branches. Origami designs are also occasionally placed on the bamboo branches in order to enrich the display. The bright streamers represent the weaving of threads which relates right back to the Tanabata story itself . There is also a cast net decoration that symbolizes luck in fishing, which translates into prosperity. The Tanabata originated from the ancient and tragic Chinese tale, Kikkoden. The legend is over 2000 years old now. Long ago, there was a beautiful weaver princess named Orihime who lived high up in the skies. She was the proud daughter of the Heaven God. Everyday, she would diligently weave cloth for her father. But soon, her father began to worry that she was working too hard, and he decided to introduce her to a young cow herder Hikoboshi.

It was love at first sight-- the two immediately fell in love. Love-sick, they forgot all about their duties. The cows became ill and the cloth remained unwoven. Angry, the Heaven God decided to separate the two by the River in Heaven/The Milky Way. The two were no longer allowed to see one another; this was their severe punishment. Devastated by this truth, Orihime continued to weep all day. Seeing this made the Heaven God finally change his mind. The two were given permission to see each other once again, but there was a trick. They could only meet once a year, on the seventh day of the seventh month (seven being thought to be the lucky number). But if it rained, the river would flood and the two would not be able to see each other. Therefore, the two would always pray for good weather and if they met successfully, then everyone who made a wish on that day would have their wishes come true. The Star Festival was transmitted to Japan during the feudal era. Combined with traditional local customs, it became an official event at the Imperial court. In July, many Japanese cities hold festivals celebrating this holiday and the streets become dressed in beautiful dazzling decorations. Without doubt, this is an enjoyable day to visit in Japan
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทุกปีในเดือน 7 กรกฎาคม ญี่ปุ่นฉลองวันหยุดพิเศษที่เรียกว่าเทศกาลดาวหรือ Tanbata ในวันนี้ คนเขียนความปรารถนาของพวกเขาในแถบสีสันของกระดาษที่เรียกว่า tanzaku หลังจากเขียนความปรารถนาของพวกเขา คนวางตน tanzaku ในสาขาไม้ไผ่ พับแบบบางอยู่บนกิ่งไม้ไผ่เพื่อเพิ่มการแสดงผล Streamers สดใสแสดงถึงการทอผ้าของหัวข้อที่เกี่ยวข้องครับเรื่องทะนะบะตะเอง นอกจากนี้ยังมีเค้กสุทธิหล่อที่สัญลักษณ์โชคในการตกปลา ที่แปลเป็นความเจริญรุ่งเรือง ทะนะบะตะมาจากโบราณ และโศกนาฏกรรมจีนเรื่อง Kikkoden ตำนานมีอายุกว่า 2000 ปีนี้ นาน มีช่างทอผ้าสวยเจ้าหญิงชื่อโอริฮิเมะที่อยู่สูงขึ้นในท้องฟ้า เธอเป็นลูกสาวพระเจ้าสวรรค์ภูมิใจ ทุกวัน เธอต้องหมั่นทอผ้าสำหรับพ่อของเธอ แต่เร็ว ๆ นี้ พ่อของเธอเริ่มกังวลว่า เธอทำงานหนักเกินไป และเขาตัดสินใจที่จะแนะนำเธอให้กับวัวหนุ่ม herder Hikoboshi It was love at first sight-- the two immediately fell in love. Love-sick, they forgot all about their duties. The cows became ill and the cloth remained unwoven. Angry, the Heaven God decided to separate the two by the River in Heaven/The Milky Way. The two were no longer allowed to see one another; this was their severe punishment. Devastated by this truth, Orihime continued to weep all day. Seeing this made the Heaven God finally change his mind. The two were given permission to see each other once again, but there was a trick. They could only meet once a year, on the seventh day of the seventh month (seven being thought to be the lucky number). But if it rained, the river would flood and the two would not be able to see each other. Therefore, the two would always pray for good weather and if they met successfully, then everyone who made a wish on that day would have their wishes come true. The Star Festival was transmitted to Japan during the feudal era. Combined with traditional local customs, it became an official event at the Imperial court. In July, many Japanese cities hold festivals celebrating this holiday and the streets become dressed in beautiful dazzling decorations. Without doubt, this is an enjoyable day to visit in Japan
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทุกปีในวันที่ 7 กรกฏาคมญี่ปุ่นฉลองวันหยุดพิเศษที่เรียกว่าดาวเทศกาลหรือ Tanbata ในวันนี้คนเขียนความปรารถนาของพวกเขาในแถบที่มีสีสันของกระดาษที่เรียกว่า tanzaku หลังจากเขียนความปรารถนาของพวกเขาคนแขวน tanzaku ของพวกเขาในสาขาไม้ไผ่ การออกแบบพับวางไว้นอกจากนี้ยังมีบางครั้งในสาขาไม้ไผ่ในการสั่งซื้อเพื่อเพิ่มการแสดงผล ริ้วสดใสเป็นตัวแทนของการทอผ้าของหัวข้อที่เกี่ยวข้องขวากลับไปเรื่องที่ตัวเองทานาบาตะ นอกจากนี้ยังมีการตกแต่งสุทธิหล่อที่เป็นสัญลักษณ์ของความโชคดีในการประมงซึ่งแปลเป็นความเจริญรุ่งเรือง ทานาบาตะมาจากเรื่องจีนโบราณและที่น่าเศร้า Kikkoden ตำนานมีมากกว่า 2000 ปีเก่าตอนนี้ นานมาแล้วมีเจ้าหญิงทอผ้าสวยชื่อโอริฮิเมะที่อาศัยอยู่สูงขึ้นไปในท้องฟ้า เธอเป็นลูกสาวภาคภูมิใจของพระเจ้าสวรรค์ ทุกวันเธออย่างขยันขันแข็งจะสานผ้าสำหรับพ่อของเธอ แต่ไม่นานพ่อของเธอเริ่มกังวลว่าเธอกำลังทำงานอย่างหนักเกินไปและเขาตัดสินใจที่จะนำเธอไปที่แม่วัวสาวปศุสัตว์ Hikoboshi. มันเป็นรักแรก sight-- สองทันทีตกหลุมรัก รักป่วยพวกเขาลืมทุกอย่างเกี่ยวกับการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขา วัวเริ่มป่วยและผ้ายังคง unwoven โกรธสวรรค์พระเจ้าตัดสินใจที่จะแยกทั้งสองริมฝั่งแม่น้ำในสวรรค์ / ทางช้างเผือก ทั้งสองไม่ได้รับอนุญาตที่จะเห็นคนอื่น; นี่คือการลงโทษที่รุนแรงของพวกเขา ความเสียหายจากความจริงข้อนี้โอริฮิเมะยังคงร้องไห้ทุกวัน เห็นนี้ทำให้พระเจ้าสวรรค์ในที่สุดก็เปลี่ยนความคิดของเขา ทั้งสองได้รับอนุญาตให้ดูกันอีกครั้ง แต่มีเคล็ดลับ พวกเขาจะได้พบปีละครั้งในวันที่เจ็ดของเดือนที่เจ็ด (เจ็ดถูกคิดว่าจะเป็นเลขนำโชค) แต่ถ้าฝนตกแม่น้ำจะท่วมและทั้งสองจะไม่สามารถที่จะเห็นกัน ดังนั้นทั้งสองมักจะอธิษฐานสำหรับสภาพอากาศที่ดีและถ้าพวกเขาได้พบประสบความสำเร็จแล้วทุกคนที่ทำให้ความปรารถนาในวันนั้นจะมีความปรารถนาของพวกเขาเป็นจริงขึ้นมา ดาวเทศกาลถูกส่งไปยังประเทศญี่ปุ่นในช่วงยุคศักดินา รวมกับประเพณีท้องถิ่นดั้งเดิมมันก็กลายเป็นเหตุการณ์อย่างเป็นทางการที่ศาลอิมพีเรียล ในเดือนกรกฎาคมเมืองญี่ปุ่นจำนวนมากถือเทศกาลเฉลิมฉลองวันหยุดนี้และถนนกลายเป็นที่สวมใส่ในการตกแต่งที่สวยงามพราว โดยไม่ต้องสงสัยนี้เป็นวันที่สนุกกับการเยี่ยมชมในประเทศญี่ปุ่น

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทุกปีวันที่ 7 กรกฎาคม ญี่ปุ่น ฉลองวันหยุดพิเศษที่รู้จักกันเป็นเทศกาลแห่งดวงดาว หรือ tanbata . ใน วัน นี้ คน เขียน ความปรารถนาของพวกเขาในแถบที่มีสีสันของกระดาษที่เรียกว่าทันซะคุ . หลังจากเขียนความปรารถนาของตน คนแขวนทันซะคุบนไม้ไผ่ กิ่งไม้ พับการออกแบบมีบางครั้งที่วางอยู่บนไม้ไผ่ กิ่งไม้ เพื่อเพิ่มการแสดงผลที่สดใสของ streamers การทอผ้าของกระทู้ที่เกี่ยวข้องกลับไปทานาบาตะ เรื่องตัวเอง นอกจากนี้ยังมีการตกแต่งที่เป็นสัญลักษณ์ของโชค สุทธิหล่อ ตกปลา ซึ่งจะส่งผลให้เจริญรุ่งเรือง การทานาบาตะ ที่มาจากภาษาจีนโบราณและน่าเศร้าเรื่อง kikkoden . ตำนานกว่า 2000 ปี แล้ว นานมาแล้วมีเจ้าหญิงที่สวยงามทอชื่อโอริฮิเมะ ซึ่งอยู่สูงขึ้นไปในท้องฟ้า เธอเป็นลูกสาวภูมิใจสวรรค์พระเจ้า ทุกวัน เธอจะขยันทอผ้าสำหรับพ่อของเธอ แต่เร็วๆนี้ พ่อของเธอเริ่มกังวลว่าเธอกำลังทำงานอย่างหนัก และเขาตัดสินใจที่จะแนะนำให้หนุ่มสาวคนเลี้ยงวัว hikoboshi

มันเป็นรักแรกพบ . . . สองทันทีตกหลุมรัก รักป่วยพวกเขาลืมทั้งหมดเกี่ยวกับหน้าที่ วัวป่วยและผ้ายังคง unwoven . โกรธ , สวรรค์พระเจ้าตัดสินใจที่จะแยกทั้งสองของแม่น้ำสวรรค์ ทางช้างเผือก สองคนนี้ไม่อนุญาติให้เจอกัน นี่คือการลงโทษที่รุนแรงของพวกเขา ทำลายโดยความจริงนี้ โอริฮิเมะ ยังคงร้องไห้ทั้งวัน เห็นแบบนี้ทำให้สวรรค์ พระเจ้าก็ทรงเปลี่ยนพระทัยสอง ได้รับอนุญาตให้พบกันอีกครั้ง แต่นั่นเป็นกลลวง พวกเขาได้พบกันปีละครั้งในวันที่เจ็ดเดือนเจ็ด ( เจ็ดถูกคิดว่าเป็นเลขนำโชค ) แต่ถ้าฝนตกน้ำจะท่วม และสองจะไม่ได้เจอกัน ดังนั้น ทั้งสองจึงภาวนาให้อากาศดีและหากพวกเขาได้พบกับเรียบร้อยแล้วแล้วทุกคนที่อธิษฐานในวันนั้นจะมีความปรารถนาของพวกเขาเป็นจริง เทศกาลดาวถูกส่งไปยังประเทศญี่ปุ่นในยุคเกี่ยวกับระบบศักดินา รวมกับประเพณีท้องถิ่นดั้งเดิมก็กลายเป็นเหตุการณ์อย่างเป็นทางการในราชสำนัก ในเดือนกรกฎาคมเมืองญี่ปุ่นมากจัดเทศกาลฉลองวันหยุดนี้และถนนกลายเป็นสวมใส่เครื่องประดับพราวสวย โดยไม่มีข้อสงสัยนี่คือวันที่สนุกสนานไปในญี่ปุ่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: