Unwitting of consequences.
57
00:04:31,560 --> 00:04:35,730
Actually that's not what I only worry about.
58
00:04:35,730 --> 00:04:41,980
Based on his many years of alliance with Liu He you can tell he is full of ambition.
59
00:04:41,980 --> 00:04:47,410
Your Majesty do you remember back when Meng Jue conquered the prince from outer plains?
60
00:04:47,410 --> 00:04:51,920
It's possible he's already conspired with the outer plains.
61
00:04:51,920 --> 00:04:54,780
Planning to kill Prince Guangling.
62
00:04:54,780 --> 00:04:59,000
So you would lose a vital assistant.
63
00:05:02,400 --> 00:05:07,330
Your Majesty, if you continue to keep Meng Jue by your side,
64
00:05:07,330 --> 00:05:11,420
sooner or later he will be your calamity.
65
00:05:18,240 --> 00:05:21,220
I have my thoughts.
66
00:05:21,810 --> 00:05:24,530
Greetings to Your Majesty.
67
00:05:28,190 --> 00:05:30,000
Father Emperor.
68
00:05:30,610 --> 00:05:34,410
Hu'er. Have you been learning well lately?
69
00:05:34,410 --> 00:05:37,770
Master Meng is teaching me character recognition.
70
00:05:37,770 --> 00:05:41,420
And memorizing the Analects. He says I learn fast.
71
00:05:41,420 --> 00:05:45,230
Hu'er's so good. I should reward you.
72
00:05:45,230 --> 00:05:47,470
Look what this is.
73
00:05:47,470 --> 00:05:49,790
It's a cricket!
74
00:05:49,790 --> 00:05:52,870
When your mother and I were little we loved to play with this.
75
00:05:52,870 --> 00:05:54,630
Here.
76
00:05:55,810 --> 00:05:59,080
Fu Yu, Lan'er, take Crown Prince to rest.
77
00:05:59,080 --> 00:06:01,650
Obeyed.
78
00:06:01,650 --> 00:06:04,400
Come, Crown Prince.
79
00:06:12,640 --> 00:06:15,600
Why are you sighing out of nowhere?
80
00:06:16,340 --> 00:06:18,620
I just feel that
81
00:06:18,620 --> 00:06:23,480
Hu'er is growing inside the palace without a playmate.
Unwitting of consequences.5700:04:31,560 --> 00:04:35,730Actually that's not what I only worry about.5800:04:35,730 --> 00:04:41,980Based on his many years of alliance with Liu He you can tell he is full of ambition.5900:04:41,980 --> 00:04:47,410Your Majesty do you remember back when Meng Jue conquered the prince from outer plains?6000:04:47,410 --> 00:04:51,920It's possible he's already conspired with the outer plains.6100:04:51,920 --> 00:04:54,780Planning to kill Prince Guangling.6200:04:54,780 --> 00:04:59,000So you would lose a vital assistant.6300:05:02,400 --> 00:05:07,330Your Majesty, if you continue to keep Meng Jue by your side,6400:05:07,330 --> 00:05:11,420sooner or later he will be your calamity.6500:05:18,240 --> 00:05:21,220I have my thoughts.6600:05:21,810 --> 00:05:24,530Greetings to Your Majesty.6700:05:28,190 --> 00:05:30,000Father Emperor.6800:05:30,610 --> 00:05:34,410Hu'er. Have you been learning well lately?6900:05:34,410 --> 00:05:37,770Master Meng is teaching me character recognition.7000:05:37,770 --> 00:05:41,420And memorizing the Analects. He says I learn fast.7100:05:41,420 --> 00:05:45,230Hu'er's so good. I should reward you.7200:05:45,230 --> 00:05:47,470Look what this is.7300:05:47,470 --> 00:05:49,790It's a cricket!7400:05:49,790 --> 00:05:52,870When your mother and I were little we loved to play with this.7500:05:52,870 --> 00:05:54,630Here.7600:05:55,810 --> 00:05:59,080Fu Yu, Lan'er, take Crown Prince to rest.7700:05:59,080 --> 00:06:01,650Obeyed.7800:06:01,650 --> 00:06:04,400Come, Crown Prince.7900:06:12,640 --> 00:06:15,600Why are you sighing out of nowhere?8000:06:16,340 --> 00:06:18,620I just feel that8100:06:18,620 --> 00:06:23,480Hu'er is growing inside the palace without a playmate.
การแปล กรุณารอสักครู่..

เจตนาของผลกระทบ. 57 00: 04: 31,560 -> 00: 04: 35,730 ที่จริงนั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมกังวลเกี่ยวกับ. 58 00: 04: 35,730 -> 00: 04: 41,980 ขึ้นอยู่กับหลายปีของการเป็นพันธมิตรกับหลิว เขาที่คุณสามารถบอกเขาเต็มไปด้วยความทะเยอทะยาน. 59 00: 04: 41,980 -> 00: 04: 47,410 มหาบพิตรทำคุณจำกลับมาเมื่อเม้งจือเอาชนะเจ้าชายจากที่ราบด้านนอก? 60 00: 04: 47,410 -> 00 : 04: 51,920 มันเป็นไปได้ที่เขาสมคบกันแล้วกับที่ราบด้านนอก. 61 00: 04: 51,920 -> 00: 04: 54,780 วางแผนที่จะฆ่าเจ้าชาย Guangling. 62 00: 04: 54,780 -> 00: 04: 59,000 ดังนั้นคุณ จะสูญเสียผู้ช่วยสำคัญ. 63 00: 05: 02,400 -> 00: 05: 07,330 คุณพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวถ้าคุณยังคงให้เม้งจือโดยด้านข้างของคุณ64 00: 05: 07,330 -> 00: 05: 11,420 ไม่ช้าก็เร็ว ต่อมาเขาก็จะเป็นหายนะของ. 65 00: 05: 18,240 -> 00: 05: 21,220 ฉันมีความคิดของฉัน. 66 00: 05: 21,810 -> 00: 05: 24,530 . ทักทายมหาบพิตร67 00:05: 28,190 -> 00: 05: 30,000 พ่อจักรพรรดิ. 68 00: 05: 30,610 -> 00: 05: 34,410 Hu'er คุณได้รับการเรียนรู้กันเร็ว ๆ นี้? 69 00: 05: 34,410 -> 00: 05: 37,770 ปริญญาโทเม้งคือการสอนให้ฉันรู้จำตัวอักษร. 70 00: 05: 37,770 -> 00: 05: 41,420 และจำกวีนิพนธ์ เขาบอกว่าผมได้เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว. 71 00: 05: 41,420 -> 00: 05: 45,230 Hu'er ของดีดังนั้น ฉันควรจะตอบแทนคุณ. 72 00: 05: 45,230 -> 00: 05: 47,470 ดูสิ่งนี้คือ. 73 00: 05: 47,470 -> 00: 05: 49,790 มันเป็นคริกเก็ต! 74 00: 05: 49,790 - > 00: 05: 52,870 เมื่อแม่ของคุณและฉันเป็นเพียงเล็กน้อยที่เรารักที่จะเล่นกับเรื่องนี้. 75 00: 05: 52,870 -> 00: 05: 54,630 . ที่นี่76 00: 05: 55,810 -> 00: 05: 59,080 Fu ยู Lan'er ใช้มกุฎราชกุมารในส่วนที่เหลือ. 77 00: 05: 59,080 -> 00: 06: 01,650 เชื่อฟัง. 78 00: 06: 01,650 -> 00: 06: 04,400 . มามกุฎราชกุมาร79 00 : 06: 12,640 -> 00: 06: 15,600 ทำไมคุณจึงถอนหายใจออกมาจากที่ไหน? 80 00: 06: 16,340 -> 00: 06: 18,620 ผมแค่รู้สึกว่า81 00: 06: 18,620 -> 00:06 : 23480 Hu'er มีการเจริญเติบโตอยู่ภายในพระราชวังโดยไม่ต้องเพื่อนคู่หู
การแปล กรุณารอสักครู่..
