Please email me the drawing you need me to sign and we will sign them  การแปล - Please email me the drawing you need me to sign and we will sign them  ไทย วิธีการพูด

Please email me the drawing you nee

Please email me the drawing you need me to sign and we will sign them and fax or scan them back. You can also have Wan sign them, which will be best but send the drawings for Katz and I to review today and that should be the fastest. There is no reason to delay the Halton Hood fabrication and for that matter 80% of the fabrication should have been started and close to being finished. I ask for a picture Update two weeks ago.
As for Revision 19, what needs to be signed or approved on that? As you mentioned you will have it ready by the 1st week of Jan. I will be back so there should be any delays. But again if you need it faster Wan can sign the hard copy. Please include that as well. Morimoto made one correction on the placement of the show kitchen line we will send that to you on separate email ( Adi was cc. on that correction ).
There is no change in the compressors they will remain air cooled. Project 7 is dealing with the heat exhaust issue.

If there are any issues that have to be addressed please send Katz and I a note today. We are working together in Colorado through Jan 2nd. We need to have a much quicker fabrication time so we can start installing by the end of January. Katz plans to assist me on site so we need to lock down the dates.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Please email me the drawing you need me to sign and we will sign them and fax or scan them back. You can also have Wan sign them, which will be best but send the drawings for Katz and I to review today and that should be the fastest. There is no reason to delay the Halton Hood fabrication and for that matter 80% of the fabrication should have been started and close to being finished. I ask for a picture Update two weeks ago. As for Revision 19, what needs to be signed or approved on that? As you mentioned you will have it ready by the 1st week of Jan. I will be back so there should be any delays. But again if you need it faster Wan can sign the hard copy. Please include that as well. Morimoto made one correction on the placement of the show kitchen line we will send that to you on separate email ( Adi was cc. on that correction ). There is no change in the compressors they will remain air cooled. Project 7 is dealing with the heat exhaust issue. If there are any issues that have to be addressed please send Katz and I a note today. We are working together in Colorado through Jan 2nd. We need to have a much quicker fabrication time so we can start installing by the end of January. Katz plans to assist me on site so we need to lock down the dates.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โปรดส่งอีเมลฉันวาดภาพที่คุณต้องการฉันจะลงนามและเราจะลงนามพวกเขาและแฟกซ์หรือสแกนพวกเขากลับมา นอกจากนี้คุณยังสามารถมีวันลงนามในพวกเขาซึ่งจะดีที่สุด แต่ส่งภาพวาดสำหรับแคทซ์และฉันในการตรวจสอบในวันนี้และที่ควรจะเป็นที่เร็วที่สุด มีเหตุผลที่จะชะลอการผลิตเก๋ง Halton ไม่และสำหรับเรื่องที่ 80% ของการผลิตควรจะได้รับการเริ่มต้นและใกล้เคียงกับการเสร็จสิ้นแล้ว ผมขอภาพการปรับปรุงสองสัปดาห์ที่ผ่านมา.
สำหรับการแก้ไข 19 สิ่งที่จะต้องลงนามหรือรับรองในที่? ในขณะที่คุณกล่าวถึงคุณจะมีมันพร้อมโดย 1 สัปดาห์มกราคมผมจะกลับมาดังนั้นควรจะมีความล่าช้าใด ๆ แต่อีกครั้งถ้าคุณต้องการมันได้เร็วขึ้น Wan สามารถลงนามในเอกสาร โปรดระบุเช่นกันว่า โมริโมโตะทำให้การแก้ไขในตำแหน่งของเส้นครัวการแสดงเราจะส่งที่อยู่กับคุณในอีเมลที่แยกต่างหาก (Adi เป็นซีซี. ในการแก้ไขนั้น).
ไม่มีการเปลี่ยนแปลงในการอัดที่พวกเขาจะยังคงระบายความร้อนด้วยอากาศเป็น โครงการ 7 การจัดการกับปัญหาความร้อนไอเสีย. หากมีปัญหาใด ๆ ที่จะต้องได้รับการแก้ไขกรุณาส่งแคทซ์และผมทราบในวันนี้ เราจะทำงานร่วมกันในโคโลราโดผ่าน 2 มกราคม เราจำเป็นต้องมีช่วงเวลาที่ผลิตได้เร็วขึ้นมากเราสามารถเริ่มต้นการติดตั้งโดยปลายเดือนมกราคม แคทซ์วางแผนที่จะช่วยฉันในเว็บไซต์ดังนั้นเราจึงจำเป็นที่จะล็อคลงวันที่


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โปรดส่งอีเมลฉันรูปวาดที่คุณต้องการให้ฉันเซ็น และ เรา จะ เซ็นต์และแฟกซ์หรือสแกนพวกเขากลับมา นอกจากนี้คุณยังสามารถมีวันเซ็นซึ่งจะดีที่สุด แต่ส่งภาพวาดสำหรับ Katz และฉันทบทวนวันนี้และที่น่าจะเร็วที่สุด ไม่มีเหตุผลที่จะล่าช้า Halton เครื่องผลิตและสำหรับเรื่องที่ 80% ของการผลิตควรได้รับการเริ่มต้น และใกล้จะเสร็จแล้วผมขอรูปอัพเดท เมื่อ 2 สัปดาห์ก่อน
สำหรับรุ่น 19 , สิ่งที่จะต้องลงนามหรือรับรองในที่ ? ที่คุณกล่าวถึงคุณจะต้องมีความพร้อม โดยสัปดาห์แรกของวันที่ผมจะกลับ ดังนั้นควรจะมีความล่าช้าใด ๆ . แต่อีกครั้งถ้าคุณต้องการมันเร็ว วัน สามารถลงชื่อในการคัดลอกยาก โปรดรวมเช่นกันโมริโมโตะก็แก้ไขในตำแหน่งของห้องครัวแบบบรรทัดเราจะส่งไปให้คุณแยกอีเมล์ ( ซึ่งเป็น CC ในการแก้ไข )
มีไม่มีการเปลี่ยนแปลงในคอมเพรสเซอร์ที่พวกเขาจะยังคงอยู่ในอากาศเย็น โครงการ 7 จะจัดการกับความร้อนไอเสียออก

หากมีปัญหาใดที่ต้องแก้ไข กรุณาส่ง แคทซ์ และผมทราบในวันนี้เราทำงานด้วยกันในโคโลราโดผ่านมกราคม 2 เราต้องมีเวลาการผลิตรวดเร็วมากเพื่อให้เราสามารถเริ่มต้นการติดตั้งโดยสิ้นเดือนมกราคม แคทซ์มีแผนที่จะช่วยฉันในเว็บไซต์ ดังนั้น เราต้องปิดวัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: