PENAL CODE (Act No.45 of 1907)PART I. GENERAL PROVISIONSChapter I. Sco การแปล - PENAL CODE (Act No.45 of 1907)PART I. GENERAL PROVISIONSChapter I. Sco ไทย วิธีการพูด

PENAL CODE (Act No.45 of 1907)PART


PENAL CODE (Act No.45 of 1907)
PART I. GENERAL PROVISIONS
Chapter I. Scope of Application
Article 1. (Crimes Committed within Japan)
(1) This Code shall apply to anyone who commits a crime within the territory of
Japan.
(2) The same shall apply to anyone who commits a crime on board a Japanese vessel
or aircraft outside the territory of Japan.
Article 2. (Crimes Committed outside Japan)
This Code shall apply to anyone who commits one of the following crimes outside
the territory of Japan:
(i) Deleted;
(ii) The crimes proscribed under Articles 77 through 79 (Insurrection;
Preparations; Plots; Accessoryship to Insurrection);
(iii) The crimes proscribed under Articles 81 (Instigation of Foreign Aggression),
82 (Assistance to the Enemy), 87 (Attempts) and 88 (Preparation; Plots);
(iv) The crime proscribed under Article 148 (Counterfeiting of Currency and
Uttering of Counterfeit Currency) as well as an attempt thereof;
(v) The crimes proscribed under Article 154 (Counterfeiting of Imperial or State
Documents), 155 (Counterfeiting of Official Documents), 157 (False Entries in
the Original of Notarized Deeds) and 158 (Uttering of Counterfeit Official
Documents), and the crime concerning an electromagnetic record which should
-2-
be created by a public office or a public official in Article 161-2 (Unauthorized
Creation of Electromagnetic Records);
(vi) The crimes proscribed under Articles 162 (Counterfeiting of Securities) and
163 (Uttering of Counterfeit Securities);
(vii) The crimes proscribed under Articles 163-2 through 163-5 (Unauthorized
Creation of Payment Cards with an Electromagnetic Record; Possession of
Payment Cards with an Unauthorized Electromagnetic Record; Preparation for
Unauthorized Creation of Payment Cards with an Electromagnetic Record;
Attempts)
(viii) The crimes proscribed under Articles 164 through 166 (Counterfeiting or
Unauthorized Use of the Imperial Seal; Counterfeiting or Unauthorized Use of
Official Seals; Counterfeiting or Unauthorized Use of Official Marks) as well as
an attempt of the crimes proscribed under paragraph 2 of Article 164, paragraph
2 of Article 165, and paragraph 2 of Article 166.
Article 3. (Crimes Committed by Japanese Nationals outside Japan)
This Code shall apply to any Japanese national who commits one of the following
crimes outside the territory of Japan:
(i) The crimes proscribed under Article 108 (Arson of Inhabited Buildings) and
paragraph 1 of Article 109 (Arson of Uninhabited Buildings), and other crimes
which shall be dealt with in the same manner as the preceding crimes provided
therein, as well as an attempt of the above-mentioned crimes;
(ii) The crime proscribed under Article 119 (Damage to Inhabited Buildings by
Flood);
(iii) The crimes proscribed under Articles 159 through 161 (Counterfeiting of
Private Documents; Falsifying of Medical Certificates; Utterance of Counterfeit
Private Documents) and the crime regarding electromagnetic records in Article
161-2 except that which shall fall within subparagraph (5) of the preceding
Article;
(iv) The crimes proscribed under Article 167 (Counterfeiting or Unauthorized Use
of Private Seals) and an attempt of the crimes proscribed under paragraph 2 of
that Article;
(v) The crimes proscribed under Articles 176 through 179 (Forcible Indecency;
Rape; Quasi Forcible Indecency and Quasi Rape; Gang Rape; Attempts), 181
(Forcible Indecency Causing Death or Injury) and 184 (Bigamy);
(vi) The crime proscribed under Article 199 (Homicide) and attempt thereof;
(vii) The crimes proscribed under Articles 204 (Injury) and 205 (Injury Causing
Death);
(viii) The crimes proscribed under Articles 214 through 216 (Abortion through
Professional Conduct; Causing Death or Injury thereof; Abortion without
-3-
Consent; Abortion without Consent Causing Death or Injury);
(ix) The crime proscribed under Article 218 (Abandonment by a Person
Responsible for Protection) and the crime of 219 (Abandonment Causing Death
or Injury);
(x) The crimes proscribed under Articles 220 (Capture; Confinement) and 221
(Unlawful Capture or Confinement Causing Death or Injury);
(xi) The crimes proscribed under Articles 224 through 228 (Kidnapping of
Minors; Kidnapping for Profit; Kidnapping for Ransom; Kidnapping for
Transportation out of a Country; Buying or Selling of Human Beings;
Transportation of Kidnapped Persons out of a Country; Delivery of Kidnapped
Persons; Attempts);
(xii) The crime proscribed under Article 230 (Defamation);
(xiii) The crimes proscribed under Articles 235 through 236 (Larceny; Taking
Unlawful Possession of Real Estate; Robbery), 238 through 241 (Constructive
Robbery; Robbery through Causing Unconsciousness; Robbery Causing Death or
Injury; Rape on the Scene of Robbery; Causing Death Thereby), and 243
(Attempts);
(xiv) The crimes proscribed under Articles 246 through 250 (Fraud; Computer
Fraud; Breach of Trust; Quasi Fraud; Extortion; Attempts)
(xv) The crime proscribed under Article 253 (Embezzlement in the Pursuit of
Social Activities)
(xvi) The crimes proscribed under paragraph 2 of Article 256 (Acceptance of Stolen
Property).
Article 3-2 (Crimes Committed by Non-Japanese Nationals outside Japan)
This Code shall apply to any non-Japanese national who commits one of the
following crimes against a Japanese national outside the territory of Japan.
(i) The crimes proscribed under Articles 176 through 179 (Forcible Indecency;
Rape; Quasi Forcible Indecency and Quasi Rape; Gang Rape; Attempts), 181
(Forcible Indecency Causing Death or Injury)
(ii) The crime proscribed under Articles 199 (Homicide) and attempt thereof;
(iii) The crimes proscribed under Articles 204 (Injury) and 205 (Injury Causing
Death);
(iv) The crimes proscribed under Articles 220 (Capture; Confinement) and 221
(Unlawful Capture or Confinement Causing Death or Injury);
(v) The crimes proscribed under Articles 224 through 228 (Kidnapping of
Minors; Kidnapping for Profit; Kidnapping for Ransom; Kidnapping for
Transportation out of a Country; Buying or Selling of Human Beings;
Transportation of Kidnapped Persons out of a Country; Delivery of Kidnapped
Persons; Attempts);
-4-
(vi) The crimes proscribed under Articles 236 (Robbery), 238 through 241
(Constructive Robbery; Robbery through Causing Unconsciousness; Death or
Injury on the Occasion of Robbery; Rape on the Scene of Robbery; Causing Death
Thereby), and 243 (Attempts).
Article 4. (Crimes Committed by Public Officials outside Japan)
This Code shall apply to any public official of Japan who commits one of the
following crimes outside the territory of Japan:
(i) The crime proscribed under Article 101(Assistance in Escape by a Guard) as
well as an attempt thereof;
(ii) The crime proscribed under Article 156 (Making of False Official Documents);
(iii) The crimes proscribed under Article 193 (Abuse of Authority by Public
Officials), paragraph 2 of Article 195 (Assault and Cruelty by Special Public
Officials) and Articles 197 through 197-4 (Acceptance of Bribes; Acceptance on a
Request; Acceptance in Advance; Passing of Bribes to a Third Party; Aggravated
Acceptance; Acceptance after Resignation of Office; Acceptance for Exertion of
Influence), and the crime of causing death or injury through commission of the
crime proscribed under paragraph 2 of Article 195.
Article 4-2. (Crimes Committed outside Japan Governed by a Treaty)
In addition to the provisions of Article 2 through the preceding Article, this Code
shall also apply to anyone who commits outside the territory of Japan those crimes
proscribed under Part II which are governed by a treaty even if committed outside
the territory of Japan.
Article 5. (Effect of Foreign Judgments)
Even when a final and binding decision has been rendered by a foreign judiciary
against the criminal act of a person, it shall not preclude further punishment in
Japan with regard to the same act; provided, however, that when the person has
already served either the whole or part of the punishment abroad, execution of the
punishment shall be mitigated or remitted.
Article 6. (Change in Punishments)
When a punishment is changed by law after the commission of a crime, the lesser
punishment shall be applied.
Article 7. (Definition)
(1) The term "public officer" as used in this Code shall mean a national or local
government official, a member of an assembly or committee, or other employees
engaged in the performance of public duties in accordance with laws and
-5-
regulations.
(2) The term "public office" as used in this Code shall mean an office where public
officers perform their duties.
Article 7-2.
The term "electromagnetic record" as used in this Code shall mean any record
which is produced by electronic, magnetic or any other means unrecognizable by
natural perceptive functions and is used for data-processing by a computer.
Article 8. (Application of General Provisions)
The general provisions of this Part shall also apply to crimes for which
punishments are provided by other laws and regulations, except as otherwise
provided in such laws and regulations.
Chapter II. Punishments
Article 9. (Categories of Punishments)
The principal punishments are categorized as the death penalty, imprisonment
with work, imprisonment without work, fine, misdemeanor detention and petty fine,
with confiscation as a supplementary punishment.
Article 10. (Gravity of Punishments)
(1) The order of gravity of the principal punishments shall be according to the order
in which they are provided for in the preceding Article; provided, however, that
imprisonment without work for life is greater than imprisonment with work for a
definite term, and imprisonment without work for a definite term is greater than
imprisonment with work for a definite term when the maximum term prescribed
for the former exceeds the term by twice as much as that prescribed for the latter.
(2) Between punishments of the same class, the punishment prescribed with a
higher maximum term or amount is greater; and when the maximum terms or
amounts
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อาญา (No.45 บัญญัติของเศษ ๆ)บททั่วไปส่วน I.I. บทขอบข่ายของโปรแกรมประยุกต์บทความที่ 1 (มุ่งมั่นที่อาชญากรรมภายในประเทศญี่ปุ่น)(1) รหัสนี้จะใช้กับคนที่ทำอาชญากรรมภายในอาณาเขตของญี่ปุ่น(2)เหมือนกันจะใช้กับคนที่ทำอาชญากรรมบนเรือญี่ปุ่นหรือเครื่องบินภายนอกอาณาเขตของประเทศญี่ปุ่นบทความที่ 2 (ความผิดที่กระทำนอกญี่ปุ่น)รหัสนี้จะใช้กับคนที่ทำอาชญากรรมต่อภายนอกอย่างใดอย่างหนึ่งดินแดนของญี่ปุ่น:(i) ลบ(ii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 77 ผ่าน 79 (กบฏเตรียม ผืน Accessoryship การกบฏ);(iii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 81 (ยุยงส่งเสริมของต่างชาติรุกราน),82 (ช่วยเหลือศัตรู), (ความพยายาม) 87 และ 88 (เตรียม ผืน);(iv อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 148 (ปลอมของสกุล และกล่าวคำสกุลเงินปลอม) และความพยายามดังกล่าว(v อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 154 (ปลอมของอิมพีเรียลหรือรัฐเอกสาร), 155 (ปลอมเอกสารอย่างเป็นทางการ) 157 (เท็จรายการในดั้งเดิมของพวกกระทำ) และ 158 (กล่าวคำของปลอมเป็นเอกสาร), และอาชญากรรมที่เกี่ยวข้องกับเรกคอร์ดที่แม่เหล็กไฟฟ้าซึ่งควร-2-สร้างขึ้น โดยสำนักงานสาธารณะหรือทางสาธารณะในบท 161-2 (Unauthorizedสร้างระเบียนแม่เหล็กไฟฟ้า);(vi อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 162 (ปลอมของบริษัท) และ163 (กล่าวคำทรัพย์ปลอม);(vii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 163-2 ถึง 163-5 (Unauthorizedสร้างบัตรชำระเงินกับเรกคอร์ไฟฟ้า ความครอบครองของบัตรชำระเงินพร้อมบันทึกแม่เหล็กไฟฟ้าไม่ได้รับอนุญาต การเตรียมการสำหรับสร้างบัตรชำระเงินกับเรกคอร์ไฟฟ้า ไม่ได้รับอนุญาตความพยายาม)(viii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้ 164 บทความผ่าน 166 (Counterfeiting หรือไม่ได้รับอนุญาตใช้ตราอิมพีเรียล ใช้ปลอม หรือไม่ได้รับอนุญาตสัญลักษณ์อย่างเป็นทางการ ปลอม หรือไม่ได้รับอนุญาตใช้เครื่องหมายอย่างเป็นทางการ) เป็นความพยายามของอาชญากรรม proscribed ตามวรรค 2 ของบทความ 164 ย่อหน้า2, 165 บทความและย่อหน้าที่ 2 ของบทความ 166บทความที่ 3 (อาชญากรรมโดยชาวญี่ปุ่นนอกญี่ปุ่น)รหัสนี้จะใช้กับทุกชาติญี่ปุ่นที่ทำการอาชญากรรมนอกดินแดนของญี่ปุ่น:(i อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 108 (ลอบวางเพลิงของอาคารอาศัยอยู่) และวรรค 1 ของบทความ 109 (ลอบวางเพลิงของยังอาคาร), และอาชญากรรมอื่น ๆซึ่งจะสามารถดำเนินการในลักษณะเดียวกันเป็นอาชญากรรมก่อนหน้านี้ให้therein และความพยายามของอาชญากรรมดังกล่าว(ii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 119 (ความเสียหายอาคาร Inhabited โดยน้ำท่วม);(iii proscribed)อาชญากรรมภายใต้บทความถึง 159 161 (Counterfeiting ของเอกสารส่วนตัว Falsifying ใบรับรองทางการแพทย์ Utterance ของปลอมเอกสารส่วนตัว) และอาชญากรรมเกี่ยวข้องกับระเบียนแม่เหล็กไฟฟ้าในบทความ161-2 ยกเว้นที่จะอยู่ใน subparagraph (5) ของก่อนหน้านี้บทความ(iv อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 167 (Counterfeiting หรือคุณของตราประทับส่วนตัว) และความพยายามของอาชญากรรม proscribed ตามวรรค 2 ของบทความที่(v อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 176 ถึง 179 (Forcible Indecencyข่มขืน Indecency Forcible เสมือนและเสมือนข่มขืน โซรม พยายาม), 181(Indecency forcible ที่ก่อให้เกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิต) และ 184 (Bigamy);(vi อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 199 (ฆาตกรรม) และความพยายามดังกล่าว(vii proscribed ภายใต้บทความ 204 (บาดเจ็บ) และ 205 (บาดเจ็บสาเหตุของอาชญากรรม)ตาย);(viii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความถึง 214 216 (ทำแท้งผ่านปฏิบัติมืออาชีพ ทำให้เกิดบาดเจ็บหรือเสียชีวิตดังกล่าว ทำแท้งโดยไม่-3-ยินยอม ทำแท้งโดยไม่ยินยอมทำให้เกิดการตายหรือบาดเจ็บ);(ix อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บท 218 (Abandonment โดยบุคคลรับผิดชอบการป้องกัน) และอาชญากรรมของ 219 (Abandonment ก่อให้เกิดความตายหรือบาดเจ็บ);(x อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 220 (จับ เข้า) และ 221(จับผิดกฎหมายหรือเข้าทำให้เกิดการตายหรือบาดเจ็บ);(ซีอาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความถึง 224 228 (Kidnapping ของเด็กเล็ก ลักสำหรับกำไร ลักกัก ลักสำหรับเดินทางออกนอกประเทศ ซื้อหรือขายของมนุษย์ขนส่งคนที่ลักพาตัวจากประเทศ จัดส่งของการลักพาตัวคน พยายาม);(xii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 230 (หมิ่นประมาท);(xiii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 235 ผ่าน 236 (โจรกรรม สละครอบครองผิดกฎหมายอสังหาริมทรัพย์ ปล้น), 238 ผ่าน 241 (สร้างสรรค์ปล้น ปล้นถึงสาเหตุ Unconsciousness ปล้นทำให้ตาย หรือบาดเจ็บ ข่มขืนบนฉากปล้น ทำให้เกิดการตายจึง), และ 243(ความพยายาม);(xiv อาชญากรรม) proscribed ภายใต้ 246 บทความผ่าน 250 (ทุจริต คอมพิวเตอร์ทุจริต ละเมิดความไว้วางใจ ทุจริตเสมือน ฐานกรรโชกทรัพย์ ความพยายาม)(xv อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 253 (ยักยอกในการแสวงหากิจกรรมเพื่อสังคม)(xvi อาชญากรรม) proscribed ตามวรรค 2 ของบทความ 256 (ยอมรับของถูกขโมยคุณสมบัติ)บทความ 3-2 (อาชญากรรมโดยชาวญี่ปุ่นไม่ใช่นอกญี่ปุ่น)รหัสนี้จะใช้กับชาติใด ๆ -ญี่ปุ่นที่มุ่งมั่นในอันต่ออาชญากรรมต่อชาติญี่ปุ่นอยู่นอกอาณาเขตของญี่ปุ่น(i อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 176 ถึง 179 (Forcible Indecencyข่มขืน Indecency Forcible เสมือนและเสมือนข่มขืน โซรม พยายาม), 181(Indecency forcible ที่ก่อให้เกิดการบาดเจ็บหรือเสียชีวิต)(ii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 199 (ฆาตกรรม) และความพยายามดังกล่าว(iii proscribed ภายใต้บทความ 204 (บาดเจ็บ) และ 205 (บาดเจ็บสาเหตุของอาชญากรรม)ตาย);(iv อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 220 (จับ เข้า) และ 221(จับผิดกฎหมายหรือเข้าทำให้เกิดการตายหรือบาดเจ็บ);(v อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความถึง 224 228 (Kidnapping ของเด็กเล็ก ลักสำหรับกำไร ลักกัก ลักสำหรับเดินทางออกนอกประเทศ ซื้อหรือขายของมนุษย์ขนส่งคนที่ลักพาตัวจากประเทศ จัดส่งของการลักพาตัวคน พยายาม);-4-(vi อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 236 (ปล้น), 238 ผ่าน 241(สร้างสรรค์ปล้น ปล้นถึงสาเหตุ Unconsciousness ตาย หรือบาดเจ็บโอกาสปล้น ข่มขืนบนฉากปล้น สาเหตุการตายทำ), และ (พยายาม) 243บทความที่ 4 (อาชญากรรมโดยเจ้าหน้าที่สาธารณะนอกญี่ปุ่น)รหัสนี้จะใช้ทางสาธารณะใด ๆ ของญี่ปุ่นที่มุ่งมั่นในอันอาชญากรรมต่อภายนอกอาณาเขตของประเทศญี่ปุ่น:(i อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 101 (ความช่วยเหลือในการหลบหนีโดยการรักษา) เป็นรวมทั้งความพยายามดังกล่าว(ii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 156 (ทำของปลอมเอกสาร);(iii อาชญากรรม) proscribed ภายใต้บทความ 193 (ละเมิดสิทธิของผู้มีอำนาจ โดยรัฐเจ้าหน้าที่), ย่อหน้า 2 195 บทความ (ทำร้ายและโหดร้าย โดยสาธารณะพิเศษเจ้าหน้าที่) และบทความ 197 ถึง 197-4 (ยอมรับสินบน ยอมรับการคำขอ ยอมรับล่วงหน้า ช่วยให้บุคคลสาม ของแมคอินทอช Aggravatedยอมรับ ยอมรับหลังจากการลาออกของสำนักงาน ยอมรับการแสดงออกที่เจตนาของอิทธิพล), และอาชญากรรมของสาเหตุการตายหรือบาดเจ็บผ่านคณะกรรมการproscribed ตามวรรค 2 ของ 195 บทความอาชญากรรมข้อ 4-2 (ความผิดที่กระทำนอกญี่ปุ่นภายใต้สนธิสัญญา)นอกจากบทบัญญัติของข้อ 2 โดยบทความก่อนหน้านี้ รหัสนี้จะใช้กับใครก็ตามที่ทำภายนอกอาณาเขตของประเทศญี่ปุ่นที่ก่ออาชญากรรมproscribed ภายใต้ภาค ๒ ซึ่งเป็นไปตามสนธิสัญญาแม้กระทำนอกดินแดนญี่ปุ่นบทความ 5 (ผลของคำพิพากษาต่างประเทศ)แม้เมื่อการตัดสินใจขั้นสุดท้าย และผลผูกพันได้ถูกแสดง โดยตุลาการต่างประเทศกับอาชญากรรมของบุคคล มันจะไม่ห้ามเพิ่มเติมการลงโทษในญี่ปุ่นตามพระราชบัญญัติเดียวกัน เผื่อ อย่างไรก็ตาม เมื่อบุคคลมีแล้วให้บริการทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งของการดำเนินการต่างประเทศ การลงโทษของการจะสามารถบรรเทา หรือยกเว้นโทษบทความที่ 6 (การเปลี่ยนแปลงในการลงโทษ)เมื่อเปลี่ยนกฎหมายที่ลงโทษหลังจากคณะอาชญากรรม น้อยกว่าจะใช้การลงโทษบทความที่ 7 (นิยาม)(1) คำว่า "เจ้าหน้าที่สาธารณะ" ที่ใช้ในรหัสนี้หมายความว่า ชาติหรือท้องถิ่นราชการ เป็นสมาชิกของแอสเซมบลี หรือกรรมการ หรือพนักงานอื่น ๆในการทำหน้าที่สาธารณะตามกฎหมาย และ-5-ระเบียบข้อบังคับ(2) คำว่า "สาธารณะสำนักงาน" ที่ใช้ในรหัสนี้หมายความว่า สำนักงานสาธารณะเจ้าหน้าที่ปฏิบัติหน้าที่ของตนบทความ 7-2คำว่า "แม่เหล็กไฟฟ้าคอร์ด" ที่ใช้ในรหัสนี้หมายความว่า เรกคอร์ดใด ๆที่ผลิต ด้วยวิธีอิเล็กทรอนิกส์ แม่เหล็ก หรืออื่น ๆ ไม่รู้จักด้วยธรรมชาติตาต่ำทำงาน และใช้สำหรับการประมวลผลข้อมูล ด้วยคอมพิวเตอร์บทความที่ 8 (ใช้บทบัญญัติทั่วไป)บทบัญญัติทั่วไปของส่วนนี้จะใช้กับอาชญากรรมที่ลงโทษมีตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับ อื่น ๆ ยกเว้นเป็นอย่างอื่นมีกฎหมายและระเบียบข้อบังคับบทที่สอง ลงโทษบทความที่ 9 (ประเภทของการลงโทษ)ลงโทษหลักจะแบ่งเป็นโทษประหารชีวิต จำคุกงาน โทษจำคุกโดยไม่ทำงาน ปรับ ลหุโทษกักขัง และ ปรับ pettyกับ confiscation เป็นโทษเสริมบทความ 10 (แรงโน้มถ่วงลงโทษ)(1) จะตามลำดับของแรงโน้มถ่วงลงโทษหลายหลักการในการที่จะมีสำหรับในบทความก่อนหน้านี้ อย่างไรก็ตาม ได้จัดให้มีโทษจำคุกโดยไม่ต้องทำงานชีวิตเป็นโทษจำคุกกับงานมากกว่าการระยะเวลาที่แน่นอน และให้จำคุกโดยไม่ทำงานสำหรับระยะเวลาที่แน่นอนมีค่ามากกว่าโทษจำคุกกับงานเมื่อกำหนดคำสูงสุดคำแน่นอนในอดีตเกินกว่าคำ โดยสองเท่ากว่าเป็นที่กำหนดทัน(2) ระหว่างการลงโทษแบบเดียว การลงโทษที่กำหนดกับการระยะสูงสุดที่สูงกว่าหรือเงินเป็นมากกว่า และเมื่อเงื่อนไขสูงสุด หรือยอดเงิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ 45 ของพระราชบัญญัติ 1907)
ส่วน I. บทบัญญัติทั่วไป
บทที่ I. ขอบเขตการบังคับใช้
ข้อที่ 1. (อาชญากรรมมุ่งมั่นภายในญี่ปุ่น)
(1) รหัสนี้ให้ใช้บังคับกับทุกคนที่กระทำผิดทางอาญาในดินแดนของ
ญี่ปุ่น.
( 2) ผู้นั้นจะต้องนำไปใช้กับทุกคนที่กระทำอาชญากรรมบนกระดานเรือญี่ปุ่น
หรืออากาศยานนอกดินแดนของญี่ปุ่น.
ข้อ 2 (อาชญากรรมมุ่งมั่นนอกประเทศญี่ปุ่น)
รหัสนี้ให้ใช้บังคับกับทุกคนที่กระทำอย่างใดอย่างหนึ่งของการก่ออาชญากรรมต่อไปนอก
ดินแดน ของประเทศญี่ปุ่น:
(i) ที่ถูกลบ;
(ii) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 77 ผ่าน 79 (กบฏ;
เตรียม; แปลง; Accessoryship การจลาจล);
(iii) การก่ออาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 81 (การส่งเสริมของการรุกรานต่างประเทศ),
82 (ความช่วยเหลือ เพื่อศัตรู), 87 (พยายาม) และ 88 (การเตรียม; แปลง);
(iv) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 148 (การปลอมแปลงของสกุลเงินและ
เปล่งเสียงของปลอมสกุลเงิน) เช่นเดียวกับความพยายามดังกล่าว;
(v) การก่ออาชญากรรมภายใต้การเนรเทศ มาตรา 154 (การปลอมแปลงของอิมพีเรียลหรือรัฐ
เอกสาร), 155 (การปลอมแปลงเอกสารอย่างเป็นทางการ), 157 (รายการเท็จใน
ต้นฉบับของการกระทำรับรอง) และ 158 (เปล่งเสียงของปลอมอย่างเป็นทางการ
เอกสาร) และความผิดทางอาญาเกี่ยวกับการบันทึกแม่เหล็กไฟฟ้าที่ควร
- 2-
ถูกสร้างขึ้นโดยสำนักงานสาธารณะหรือข้าราชการในมาตรา 161-2 (ไม่ได้รับอนุญาต
การสร้างประวัติแม่เหล็กไฟฟ้า);
(vi) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 162 (การปลอมแปลงหลักทรัพย์) และ
163 (เปล่งเสียงของปลอมหลักทรัพย์);
(vii ) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 163-2 ผ่าน 163-5 (ไม่ได้รับอนุญาต
การสร้างบัตรชำระเงินที่มีการบันทึกแม่เหล็กไฟฟ้า; ครอบครองของ
บัตรชำระเงินที่มีการบันทึกแม่เหล็กไฟฟ้าไม่ได้รับอนุญาต การเตรียมการสำหรับ
การสร้างไม่ได้รับอนุญาตของบัตรชำระเงินที่มีการบันทึกแม่เหล็กไฟฟ้า;
พยายาม)
(viii) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 164 ผ่าน 166 (การปลอมแปลงหรือ
ใช้ไม่ได้รับอนุญาตของจักรพรรดิตรา; ปลอมแปลงหรือใช้ไม่ได้รับอนุญาต
อย่างเป็นทางการซีล; ปลอมแปลงหรือไม่ได้รับอนุญาตใช้เครื่องหมายอย่างเป็นทางการ ) เช่นเดียวกับ
ความพยายามของอาชญากรรมเนรเทศตามวรรค 2 ของข้อ 164 วรรค
2 ของข้อ 165 และวรรค 2 ของข้อ 166.
ข้อที่ 3. (ก่ออาชญากรรมในพระบรมราชูปถัมภ์ญี่ปุ่นนอกประเทศญี่ปุ่น)
รหัสนี้ให้ใช้บังคับใด ๆ ของชาติญี่ปุ่น ที่กระทำอย่างใดอย่างหนึ่งดังต่อไปนี้
อาชญากรรมนอกดินแดนของญี่ปุ่น:
(i) การก่ออาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 108 (การลอบวางเพลิงของอาคารอยู่อาศัย) และ
วรรค 1 ของข้อ 109 (การลอบวางเพลิงอาคารร้าง) และอาชญากรรมอื่น ๆ
ซึ่งจะต้องได้รับการจัดการใน ลักษณะเดียวกับการก่ออาชญากรรมก่อนหน้านี้ให้
อยู่ในนั้นเช่นเดียวกับความพยายามของการก่ออาชญากรรมดังกล่าวข้างต้น;
(ii) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 119 (ความเสียหายให้กับอาคารที่อยู่อาศัยของ
น้ำท่วม);
(iii) การก่ออาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 159 ผ่าน 161 (ปลอมแปลง
เอกสารส่วนตัว; Falsifying ของใบรับรองแพทย์ คำพูดของปลอม
เอกสารส่วนตัว) และความผิดทางอาญาเกี่ยวกับการบันทึกแม่เหล็กไฟฟ้าในมาตรา
161-2 ยกเว้นสิ่งที่จะตกอยู่ในอนุวรรค (5) ของก่อนหน้านี้
บทความ;
(iv) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 167 (การปลอมแปลงหรือใช้ไม่ได้รับอนุญาต
เอกชนซีล) และความพยายามของอาชญากรรมเนรเทศตามวรรค 2 ของ
ข้อที่;
(v) การก่ออาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 176 ผ่าน 179 (ใช้กำลังบังคับอนาจาร;
ข่มขืน; เสมือนกำลังบังคับอนาจารและข่มขืนเสมือน; แก๊งข่มขืน; พยายาม), 181
(ใช้กำลังบังคับอนาจารสาเหตุการตาย หรือการบาดเจ็บ) และ 184 (จดทะเบียนสมรสซ้อน);
(vi) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 199 (ฆาตกรรม) และความพยายามดังกล่าว;
(vii) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 204 (บาดเจ็บ) และ 205 (การบาดเจ็บที่ก่อให้เกิด
ความตาย);
(viii) อาชญากรรม เนรเทศภายใต้ข้อ 214 ผ่าน 216 (การทำแท้งผ่าน
จรรยาบรรณวิชาชีพ; ก่อให้เกิดการเสียชีวิตหรือบาดเจ็บดังกล่าว; ทำแท้งโดยไม่ต้อง
-3-
ยินยอม; ทำแท้งโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมที่ก่อให้เกิดการเสียชีวิตหรือบาดเจ็บ);
(ix) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 218 (การละทิ้งโดยบุคคลที่
รับผิดชอบในการ Protection) และอาชญากรรมของ 219 (ละทิ้งก่อให้เกิดการเสียชีวิต
หรือบาดเจ็บ)
(x) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 220 (จับภาพ; การคุมขัง) และ 221
(จับที่ผิดกฎหมายหรือการเก็บตัวที่ก่อให้เกิดการเสียชีวิตหรือบาดเจ็บ);
(XI) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 224 ผ่าน 228 (ลักพาตัว
ผู้เยาว์; ลักพาตัวเพื่อหากำไรลักพาตัวเพื่อเรียกค่าไถ่; ลักพาตัวสำหรับ
การขนส่งจากประเทศ; ซื้อหรือขาย ของมนุษย์;
ขนส่งคนลักพาตัวออกจากประเทศ; ส่งลักพาตัว
บุคคล; พยายาม);
(สิบ) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 230 (ใส่ร้าย);
(XIII) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 235 ผ่าน 236 (โจรกรรม; การ
ที่ผิดกฎหมาย ครอบครองอสังหาริมทรัพย์; ปล้น), 238 ผ่าน 241 (สร้างสรรค์
ปล้น; โจรกรรมผ่านก่อให้เกิดหมดสติ; ปล้นก่อให้เกิดการเสียชีวิตหรือ
บาดเจ็บ; ข่มขืนในที่เกิดเหตุของการโจรกรรม; ก่อให้เกิดความตายดังนั้น) และ 243
(พยายาม);
(xiv) อาชญากรรมเนรเทศ ภายใต้ข้อ 246 ผ่าน 250 (ฉ้อโกง; คอมพิวเตอร์
ฉ้อโกง; ละเมิดของความน่าเชื่อถือ; เสมือนการทุจริต; กรรโชก; พยายาม)
(XV) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 253 (การฉ้อฉลในการแสวงหา
กิจกรรมเพื่อสังคม)
(เจ้าพระยา) อาชญากรรมเนรเทศตามวรรค 2 ของ มาตรา 256 (การยอมรับการถูกขโมย
ทรัพย์สิน).
ข้อ 3-2 (ก่ออาชญากรรมในพระบรมราชูปถัมภ์ที่ไม่ใช่ญี่ปุ่นนอกประเทศญี่ปุ่น)
รหัสนี้จะนำไปใช้กับใด ๆ ที่ไม่ใช่สัญชาติญี่ปุ่นที่กระทำอย่างใดอย่างหนึ่ง
ดังต่อไปนี้กับอาชญากรรมแห่งชาติของญี่ปุ่นนอกดินแดนของญี่ปุ่น .
(i) การก่ออาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 176 ผ่าน 179 (ใช้กำลังบังคับอนาจาร;
ข่มขืน; เสมือนใช้กำลังบังคับอนาจารและข่มขืนเสมือน; แก๊งข่มขืน; พยายาม), 181
(ใช้กำลังบังคับอนาจารสาเหตุการตายหรือบาดเจ็บ)
(ii) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 199 (ฆาตกรรม) และความพยายามดังกล่าว;
(iii) การก่ออาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 204 (บาดเจ็บ) และ 205 (การบาดเจ็บที่ก่อให้เกิด
ความตาย);
(iv ) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 220 (จับ; เก็บตัว) และ 221
(จับที่ผิดกฎหมายหรือการเก็บตัวที่ก่อให้เกิดการเสียชีวิตหรือบาดเจ็บ);
(v) การก่ออาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 224 ผ่าน 228 (ลักพาตัว
ผู้เยาว์; ลักพาตัวเพื่อหากำไรลักพาตัวเพื่อเรียกค่าไถ่; ลักพาตัว สำหรับ
การขนส่งจากประเทศ; ซื้อหรือขายของมนุษย์;
ขนส่งคนลักพาตัวออกจากประเทศ; ส่งลักพาตัว
บุคคล; พยายาม);
-4-
(VI) อาชญากรรมเนรเทศภายใต้ข้อ 236 (ปล้น), 238 ผ่าน 241
(ปล้นสร้างสรรค์; โจรกรรมผ่านก่อให้เกิดหมดสติ; ตายหรือ
บาดเจ็บในโอกาสโจรกรรม; ข่มขืนในที่เกิดเหตุของการโจรกรรม; ก่อให้เกิดความตาย
ดังนั้น). และ 243 (พยายาม)
ข้อ 4 (อาชญากรรมกระทำโดยเจ้าหน้าที่สาธารณสุขนอกประเทศญี่ปุ่น)
รหัสนี้ ให้ใช้บังคับแก่ข้าราชการใด ๆ ของญี่ปุ่นที่กระทำอย่างใดอย่างหนึ่ง
ดังต่อไปนี้อาชญากรรมนอกดินแดนของญี่ปุ่น:
(i) อาชญากรรมเนรเทศตามมาตรา 101 (ความช่วยเหลือในการหลบหนีโดยยาม) เป็น
อย่างดีว่าเป็นความพยายามดังกล่าว;
(ii) อาชญากรรม เนรเทศตามมาตรา 156 (การทำเอกสารเท็จอย่างเป็นทางการ);
(iii) การก่ออาชญากรรมเนร%
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: