The two armies formed their battle lines along the gentle slopes on the crimson plains, staring each other down.
The awe-inspiring army of the Kingdom was 245'000 men strong, divided into a left wing of 70'000 men, a right wing of 70'000 men, and a central column of 105'000 men, spread throughout the topography of three hills into their battle formation. However, this was not so much a disciplined formation, but more like brutality in the form of overwhelming numbers.
The foremost five ranks of infantry carried two-handed pikes, each one easily over six meters long, and had positioned themselves into a spear line.
Their job was to serve as a spiked wall for the rest of the army, in order to counter the heavy cavalry that comprised the core of the Empire’s fighting strength. They did not use anti-cavalry palisades for a simple reason; protecting that many people would require far too much wood. In contrast, the skillful deployment and use of ranked pikes would be more effective.
Although this formation was quite solid and presented many problems for any attackers, it had its weaknesses as well.
สองกองทัพรูปแบบสายการต่อสู้ของพวกเขาตามลาดอ่อนโยนบนที่ราบสีแดงเข้ม จ้องกันซะความกลัวสร้างแรงบันดาลใจ ทัพของอาณาจักรเป็น 245 , คนแข็งแรง แบ่งเป็นฝั่งซ้ายของ 70 , ผู้ชาย , ปีกด้านขวาของ 70 , ผู้ชาย , และคอลัมน์กลางของ 105 , ผู้ชาย , กระจายทั่วพื้นที่ของเนินเขาสามในการต่อสู้ของพวกเขา อย่างไรก็ตาม , นี้ไม่ได้มากนัก การมีระเบียบวินัย แต่ชอบความโหดในรูปแบบของตัวเลขท่วมท้นชั้นดีห้าแถวของทหารราบถือหอกสองมือ แต่ละคนได้อย่างง่ายดายกว่าหกเมตรยาวและมีตำแหน่งตัวเองเป็นหอกสายงานของพวกเขาคือเพื่อใช้เป็นผนัง ตะปู สำหรับส่วนที่เหลือของ กองทัพ เพื่อต่อต้านทหารราบหนักที่ประกอบด้วยหลักของอาณาจักรของสู้แรง พวกเขาไม่ได้ใช้ผาต่อต้านทหารม้าเหตุผลง่าย ; การปกป้องที่หลายคนจะต้องไกลไม้มากเกินไป ในทางตรงกันข้าม ใช้เก่ง และใช้หอกอันดับจะมีประสิทธิภาพมากขึ้นแม้ว่ารูปแบบนี้ค่อนข้างแข็ง และนำเสนอปัญหามากสำหรับการโจมตีใด ๆ มันมีจุดอ่อนของมันเช่นกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
