Two persons who enter into a civil covenant of solidarity shall make a การแปล - Two persons who enter into a civil covenant of solidarity shall make a ไทย วิธีการพูด

Two persons who enter into a civil

Two persons who enter into a civil covenant of solidarity shall make a joint declaration of it at the court office of the
tribunal d'instance under the jurisdiction of which they fix their common residence.

On pain of dismissal, they shall file with the clerk the agreement concluded between them in duplicate original and
add the documents of civil status which allow to establish the validity of the transaction with respect to Article 515-2, as
well as a certificate of the court office of the tribunal d'instance of their places of birth or, in case of birth abroad, of the
court office of the tribunal de grande instance of Paris, attesting that they are not already bound by a civil covenant of
solidarity.

After the filing of the set of documents, the clerk shall enter that declaration into a register.
The clerk shall countersign and date the two originals of the agreement and give them back to each partner.

He shall have a mention of the declaration entered into a register held in the court office of the tribunal d'instance of
the place of birth of each partner or, in case of birth abroad, in the court office of the tribunal de grande instance of Paris.

An entry in the register of the place of residence shall attribute an undisputable date to the civil covenant of
solidarity and render it effective against third parties.

Any amendment to the covenant shall be the subject of a joint declaration entered at the court office that received
the initial transaction, to which shall be added, on pain of dismissal and in duplicate original, the instrument amending
the agreement. The formalities provided for in paragraph 4 shall apply.

Abroad, the entry of a joint declaration of a covenant binding two partners of whom one at least is of French
nationality, the formalities provided for in paragraphs 2 and 4 and those required in case of an amendment of the
covenant shall be the responsibility of French diplomatic and consular agents.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สองเป็นผู้ถือพันธสัญญาแพ่งของเอกภาพจะทำให้การแถลงการณ์ร่วมของที่สำนักงานศาลd'instance ศาลภายใต้เงื่อนไขที่จะแก้ไขตนอาศัยทั่วไปOn pain of ไล่ออก พวกเขาจะยื่นเจ้าหน้าที่สรุปข้อตกลงระหว่างสำเนาต้นฉบับ และเพิ่มเอกสารสถานะพลเมืองที่สร้างถูกต้องของธุรกรรมที่ 515-2 บทความเป็นดีเป็นรับรองของสำนักงานศาล d'instance ศาลสถานที่ของพวกเขาเกิด หรือ ใน กรณีที่เกิดต่าง ประเทศ ของสำนักงานศาลของอินสแตนซ์แกรนด์เดอศาลของปารีส ว่า ไม่แล้วเลี่ยง ๆ ด้วยพันธสัญญาที่ประมวลกฎหมายแพ่งของไทยเอกภาพหลังจากยื่นเอกสารชุด เสมียนจะป้อนรายงานที่ลงทะเบียนพนักงานจะ countersign และวันสองต้นฉบับของข้อตกลง และให้พวกเขากลับไปแต่ละคู่เขาจะได้กล่าวถึงการประกาศเข้าลงทะเบียนในสำนัก d'instance ศาลของศาลสถานที่เกิด ของแต่ละคู่ หรือ ใน กรณีที่เกิดต่าง ประเทศ สำนักงานศาลของอินสแตนซ์แกรนด์เดอศาลของปารีสรายการในการลงทะเบียนของการจะกำหนดวัน undisputable กับพันธสัญญาแพ่งของสมานฉันท์ และทำให้มีผลบังคับใช้กับบุคคลที่สามพันธสัญญาแก้ไขใด ๆ จะมีเรื่องของแถลงการณ์ที่ป้อน ณสำนักงานศาลที่ได้รับธุรกรรมเริ่มต้น ซึ่งจะสามารถเพิ่ม on pain of ไล่ออก และซ้ำเดิม เครื่องมือแก้ไขข้อตกลง พิธีการที่ให้ในวรรค 4 จะใช้ต่างประเทศ รายการของแถลงการณ์ของพันธสัญญาที่ผูกคู่สองคนหนึ่งน้อยเป็นของฝรั่งเศสสัญชาติ พิธีการให้ในย่อหน้าที่ 2 และ 4 และผู้ที่จำเป็นในกรณีที่การแก้ไขของการสัญญาจะต้องรับผิดชอบของตัวแทนทางการทูต และกงสุลฝรั่งเศส
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คนสองคนที่เข้ามาเป็นพันธสัญญาทางแพ่งของความสามัคคีจะทำให้การประกาศร่วมกันของมันที่สำนักงานศาลของอินสแตนซ์ d'ศาลภายใต้อำนาจที่พวกเขาแก้ไขที่อยู่อาศัยของพวกเขาร่วมกัน. บนความเจ็บปวดของการเลิกจ้างพวกเขาจะต้องยื่นกับพนักงานที่ ข้อตกลงระหว่างพวกเขาได้ข้อสรุปในที่ซ้ำเดิมและเพิ่มเอกสารที่สถานะทางแพ่งซึ่งอนุญาตให้มีการสร้างความถูกต้องของการทำธุรกรรมที่เกี่ยวกับมาตรา515-2 เช่นเดียวกับการรับรองของสำนักงานศาลของศาลd'ตัวอย่างของสถานที่ของพวกเขา เกิดหรือในกรณีที่เกิดในต่างประเทศของสำนักงานศาลของศาลเดอแกรนด์สแตนซ์ของปารีสattesting ว่าพวกเขาจะไม่ผูกพันแล้วโดยพันธสัญญาทางแพ่งของความเป็นปึกแผ่น. หลังจากยื่นชุดของเอกสารที่พนักงานจะต้องเข้าที่ การประกาศลงในทะเบียน. เสมียนจะลงชื่อและวันที่ทั้งสองฉบับของข้อตกลงและให้พวกเขากลับไปยังหุ้นส่วนแต่ละคน. เขาจะมีการกล่าวถึงการประกาศลงนามในการลงทะเบียนที่จัดขึ้นในสำนักงานศาลของศาล d'ตัวอย่างของสถานที่เกิดของแต่ละคู่ค้าหรือในกรณีที่เกิดในต่างประเทศในสำนักงานศาลของศาลเดอแกรนด์สแตนซ์ของปารีส. รายการในการลงทะเบียนของที่อยู่อาศัยจะแอตทริบิวต์วัน undisputable กับพันธสัญญาทางแพ่งของความเป็นปึกแผ่นและทำให้มันมีผลต่อบุคคลที่สาม. การแก้ไขพันธสัญญาใด ๆ ที่จะเป็นเรื่องของการแถลงการณ์ร่วมกันเข้ามาที่สำนักงานศาลที่ได้รับการทำธุรกรรมครั้งแรกที่จะได้รับการเพิ่มความเจ็บปวดของการเลิกจ้างและเดิมซ้ำกันเครื่องมือแก้ไขสัญญา. พิธีการบัญญัติไว้ในวรรค 4 ให้ใช้บังคับ. ต่างประเทศเข้ามาของการประกาศร่วมกันของพันธสัญญาที่มีผลผูกพันหุ้นส่วนอีกสองคนคนหนึ่งอย่างน้อยเป็นของฝรั่งเศสสัญชาติพิธีการที่บัญญัติไว้ในวรรค 2 และ 4 และผู้ที่จำเป็นต้องใช้ในกรณีที่ แก้ไขพันธสัญญาจะต้องเป็นความรับผิดชอบของตัวแทนการทูตและกงสุลฝรั่งเศส























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สองบุคคลที่เข้าสู่พันธสัญญาของข้าราชการพลเรือน ความสามัคคีจะทำให้ปฏิญญาร่วมไว้ที่ศาล สำนักงานศาลยุติธรรม d'instance
สังกัดซึ่งพวกเขาแก้ไขปัญหาที่อยู่อาศัยร่วมกันของพวกเขา .

บนความเจ็บปวดจากการเลิกจ้างจะไฟล์กับเสมียนข้อตกลงสรุประหว่างพวกเขาในต้นฉบับและสำเนา
เพิ่มเอกสารของสถานะทางแพ่งซึ่งอนุญาตให้สร้างความถูกต้องของธุรกรรมที่เกี่ยวกับบทความ 515-2 เป็น
เช่นเดียวกับใบรับรองของศาล สำนักงานศาล d'instance ของสถานที่เกิด หรือ ใน กรณีเกิดต่างประเทศ ของ ศาล สำนักงานศาลยุติธรรม
เดอแกรนด์อินสแตนซ์ของปารีสอย่างที่ พวกเขาไม่ได้ผูกพันกันด้วยพันธสัญญาของข้าราชการพลเรือน

ยาย .หลังจากยื่นชุดของเอกสาร เสมียนจะระบุการประกาศที่ลงลงทะเบียน
เสมียนจะหยุดพักผ่อน และวันที่สองต้นฉบับของสัญญาและให้พวกเขากลับไปแต่ละคู่

เขาจะพูดถึงเรื่องการเข้าไปลงทะเบียนที่จัดขึ้นในศาล สำนักงานศาลยุติธรรม d'instance ของ
สถานที่เกิดของแต่ละคู่ หรือ ใน กรณีเกิดต่างประเทศในชั้นศาลของศาล เดอ แกรนด์ อินสแตนซ์ของปารีส

รายการในทะเบียนของที่อยู่อาศัยจะแอตทริบิวต์วันที่ undisputable ถึงพันธสัญญาของข้าราชการพลเรือน
สมานฉันท์และแสดงผลต่อบุคคลที่สามใด ๆ .

แก้ไขกติกาก็จะเป็นในเรื่องของปฏิญญาร่วมเข้าไปในศาล สำนักงานที่ได้รับ
รายการเริ่มต้นซึ่งจะถูกเพิ่มบนความเจ็บปวดจากการเลิกจ้างและในสำเนาต้นฉบับ เครื่องมือแก้ไข
ข้อตกลง พิธีการมีบัญญัติไว้ในวรรค 4 จะใช้

ต่างประเทศ , รายการของปฏิญญาร่วมของพันธสัญญาผูกสองคู่ของผู้หนึ่งอย่างน้อยก็เป็นสัญชาติฝรั่งเศส
, พิธีการให้ในย่อหน้าที่ 2 และ 4 และผู้ที่ต้องการในกรณีที่มีการแก้ไข
กติกาจะเป็นหน้าที่ความรับผิดชอบของตัวแทนทางการทูตและกงสุลฝรั่งเศส .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: