nature used to give those who live along the river Beni fair warning o การแปล - nature used to give those who live along the river Beni fair warning o ไทย วิธีการพูด

nature used to give those who live

nature used to give those who live along the river Beni fair warning of looming threats. If rings appeared around the sun, the leaves of the ambaibo tree twisted to reveal their white undersides or lines of ants began to march into people’s houses, members of the indigenous Tacana nation took it as a sign that heavy rain was on the way.

But neither portents nor two months of ceaseless downpours prepared them for the deluge in northern Bolivia in February, drowning their livestock, ruining their crops, and sweeping vipers and anacondas through their half-submerged villages.

“Some people were saying it was the end of the world,” says Wenceslao Mamio, the phlegmatic corregidor, or chief, of the Capaina community. “We were flooded as never before and left under a metre and a half of water. The waters killed our crops – bananas, cassava, pineapples, avocados, everything – as well as our pigs, ducks and chickens.”

Those who could grabbed their children and animals and ran as the river burst its banks and its rain-swollen waters rushed 50m into their homes and fields. Not all of Capaina’s 140 inhabitants, however, were quick enough.

Dilma Mamio Cartagena spent most of that day standing on a bench, shivering and praying. With the water rising and her ears filling with the cries of petrified children and animals, the 76-year-old watched her pots and pans float away as snakes slid around her.

Floods in Bolivia by Sam Jones for Global Development: Dilma Mamio Cartagena, a 76-year-old member of the indigenous Tacana community of Capaina in northern Bolivia, who narrowly survived February's floods.
Facebook
Twitter
Pinterest
expand
Dilma Mamio Cartagena, a member of the indigenous Tacana community of Capaina, narrowly survived the floods in February. Photograph: Sam Jones/Guardian
“I nearly died of sadness,” she says. “I thought my life was over and I cried out to God, ‘Please save me. Don’t let the water come up any higher’. It rose up to my chest and I started to pray to San Gerardo, the patron saint of our village.”
Her pleas were finally answered that night when Wenceslao swam to her rescue and took her to the school where the rest of the community was sheltering.

Supported by:
About this content
The ordeal was repeated across parts of northern and central Bolivia, where irregular La Niña and El Niño weather patterns caused the worst floods in 60 years, killing dozens of people and 150,000 cattle, destroying more than 43,000 hectares of cultivated land and affecting 60,000 families.

While the survivors have found themselves destitute, hungry, thirsty, and prone to fevers, infections and mosquito-borne diseases, the psychological damage has been equally acute.

“It hit the kids hard,” says Wenceslao. “You didn’t see them playing outside for a month because they were too scared.”

The floods have also increased the Tacana’s sense of isolation and abandonment. The indigenous nation, which has traditionally survived by fishing, farming and hunting caimans for their skin and meat, felt marginalised even before the disaster.

Nine months on, they wonder how and whether they will survive as a group.
Two hours’ boat ride along the river is another Tacana settlement, Tres Hermanos. The flood damage there was so severe that, after living in cold mud and filthy water for a month, the community decided to leave behind their rotten huts and crops and move a mile deeper into the jungle.

“It was like living in a cave,” says one villager as he recalls listening to the radio and wondering whether help from the government and Red Cross would reach Tres Hermanos.

For two families, the losses were too high and the help too late. Unable to support themselves in the village, they moved to the town of Rurrenabaque, where ferries and cruisers criss-cross the Beni and backpackers trade jungle adventures over cocktails and cold beers.

Bolivia floods
Facebook
Twitter
Pinterest
expand
Hernán Chipunabi, corregidor of Tres Hermanos, stands by a statue of the village’s patron saint. He is trying to keep his community together in the aftermath of floods. Photograph: Sam Jones/Guardian
“They’re selling things on the streets of Rurrenabaque now,” says Tres Hermanos’ 30-year-old corregidor, Hernán Chipunabi. “But they want to come back because it’s calm and beautiful here. In the city if you can’t find work, you don’t eat.”

Advertisement

The last few months, says Chipunabi, have been the hardest times of his seven years as corregidor. He has struggled to balance the needs of his pregnant wife and three children with those of the wider community, and despite the help of NGOs such as Practical Action and Christian Aid – which have provided 475 families in the flood-affected areas with resilient seeds, nutritional aid and risk management training – he believes only the government can guarantee his community’s future.

“I grew up here, I live here and I want my children to grow up here,” he says. “But we need water and electricity.”

Taped to the wall of a freshly built hut in the new Tres Hermanos is an architect’s drawing of a water pump tower that could one day give the villagers an alternative to river water polluted with chemicals and animal waste.

Like the saint’s statue in the nearby glass case, the sprouting crops and the women learning to weave for market, the scheme allows them a little much-needed hope.

“The big problem is that these are very remote communities,” says Victor Yapu, Bolivia representative for Soluciones Prácticas, the Latin American branch of Practical Action. “Some of them are 12 hours upriver and they live by fishing and hunting, which leaves them very dependent on the river and very vulnerable.”

By working with the Tacana to improve farming methods, training them in flood preparedness and helping them access markets for their products, Yapu and his colleagues want to bring as much stability and resilience as possible to a community that sees itself as perennially forsaken. They are also co-ordinating their actions with five different government departments that are responsible for everything from civil defence to rural development and alternative energy.

Little by little, life in the communities is returning to its antediluvian rhythms. In Tres Hermanos, they are tending their rice crops and bagging up the peanut harvest. In Capaina, where today the Beni flows low, quiet and the colour of day-old tea, children play on swings made from caiman hides and show off the model they have made of their village. A banner across the top reads “Capaina, prepared for emergencies”, while yellow signs on the maquette shows the quickest escape routes should the waters rise again.

Standing by the village football pitch, Wenceslao reflects on the worst events of his 51 years and offers his own simple explanation for the devastation: “I think the climate is changing and we are living that change.”

And Dilma Maimo Cartagena still remembers the cold, the fear, and the skeletons of all the drowned peccaries, armadillos and jaguars that the forest gave up in the months after the flood.

She also still dreams of the floods, crying out in her sleep for someone to grab hold of her. “People say it will happen again but only God knows,” she says. “I don’t want to have to live through it again.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ธรรมชาติที่ใช้เพื่อให้ผู้ที่อาศัยอยู่ตามแม่น้ำคำเตือน... Beni ปรากฏภัยคุกคาม ถ้าแหวนปรากฏใกล้ดวงอาทิตย์ ใบของต้น ambaibo บิดให้เหมาะกับทรวงอกของพวกเขา undersides สีขาว หรือบรรทัดของมดเริ่มตบเท้าเข้าบ้านประชาชน สมาชิกของประเทศ Tacana ชนเอาเป็นเครื่องที่มีฝนตกหนักมาแต่ไม่มี portents หรือ downpours ไม่ขาดระยะสองเดือนเตรียมไว้สำหรับสถานการณ์น้ำท่วมในภาคเหนือของโบลิเวียในเดือนกุมภาพันธ์ จมปศุสัตว์ของพวกเขา การทำลายของ พืช และกวาด vipers และ anacondas ผ่านหมู่บ้านของพวกเขาน้ำท่วมครึ่ง"บางคนก็บอกว่า มันเป็นจุดสิ้นสุดของโลก กล่าวว่า Wenceslao Mamio, phlegmatic corregidor หรือ ประธาน ชุมชน Capaina "เราถูกน้ำท่วมไม่เคยเป็นมาก่อน และเหลือเป็นเมตรและครึ่งหนึ่งของน้ำ น้ำการฆ่าพืชของเรา – กล้วย มันสำปะหลัง สับปะรด avocados ทุก สิ่ง – เป็นของสุกร เป็ด และไก่"ผู้ที่สามารถคว้าเด็กและสัตว์เลี้ยงของพวกเขา และวิ่ง ตามแม่น้ำระเบิดของธนาคาร และของน้ำฝนบวมวิ่ง 50 เมตรเข้าไปในบ้านของพวกเขาและเขตข้อมูล ทั้งหมดของ Capaina 140 คน อย่างไรก็ตาม ได้อย่างรวดเร็วพอDilma Mamio ท่านอื่นกำลังจองใช้เวลาส่วนใหญ่ของวันนั้นในม้า สั่น และอธิษฐาน น้ำที่เพิ่มขึ้นและหูของเธอบรรจุ ด้วยเสียงร้องของเด็กดึกดำบรรพ์และสัตว์ 76 ปีดูเธอลอยหม้อและกะทะไปเป็นงูฝ่อรอบเธอน้ำท่วมในโบลิเวียโดย Sam Jones สำหรับพัฒนา: Dilma Mamio ท่านอื่นกำลังจอง สมาชิก 76 ปีของพื้น Tacana ของ Capaina ในโบลิเวียภาคเหนือ ผู้รอดชีวิตท่ามกลางน้ำท่วมของเดือนกุมภาพันธ์Facebookทวิตเตอร์PinterestขยายDilma Mamio ท่านอื่นกำลังจอง สมาชิกของชุมชน Tacana ชน Capaina รอดชีวิตน้ำท่วมแคบ ๆ ในเดือนกุมภาพันธ์ ภาพถ่าย: แซมโจนส์/ผู้ปกครอง"ฉันเกือบตายของความโศกเศร้า เธอกล่าวว่า "ฉันคิดว่า ชีวิตของฉันได้ และฉันทูลต่อพระเจ้า, ' โปรดช่วยฉัน อย่าปล่อยให้น้ำที่เกิดขึ้นได้สูง ' มันลุกขึ้นหน้าอกของฉัน และฉันเริ่มสวด Gerardo ซาน เซนต์สมาชิกของหมู่บ้านของเรา"Pleas ของเธอได้ในที่สุดตอบคืนเมื่อ Wenceslao พยายามจะช่วยเหลือเธอ และพาเธอไปโรงเรียนที่เหลือของชุมชนถูก shelteringสนับสนุนโดย:เกี่ยวกับเนื้อหานี้การทรมานถูกทำซ้ำในส่วนของภาคเหนือ และภาคกลางโบลิเวีย ที่ผิดปกติ La Niña และซันโตเอลนิโญอากาศรูปเกิดอุทกภัยครั้งเลวร้ายที่สุดในปี 60 ฆ่าหลายสิบคนและวัวควายบริการ 150000 ทำลายมากกว่า 43,000 เฮคเตอร์ของเรือกสวนไร่นา และผลกระทบต่อครอบครัว 60000ในขณะที่ผู้รอดชีวิตได้พบว่าตัวเองไร้ หิว กระหายน้ำ และแนวโน้ม fevers การติดเชื้อ และโรคที่ยุงแบกรับ ความเสียหายทางจิตใจได้รับเฉียบพลันอย่างเท่าเทียมกัน"ตีเด็กยาก กล่าวว่า Wenceslao "ไม่เห็นเล่นนอกเดือนเนื่องจากพวกเขากลัวเกินไป"น้ำท่วมยังได้เพิ่มความรู้สึกของ Tacana แยกและ abandonment ประเทศพื้น ที่ซึ่งมีชีวิตรอด โดยการตกปลา เกษตร และล่าสัตว์ caimans ผิวและเนื้อ รู้สึก marginalised แม้ก่อนเกิดเหตุ9 เดือน พวกเขาสงสัยว่า และว่าพวกเขาจะอยู่รอดเป็นกลุ่มสองชั่วโมงเรือแล่นไปตามแม่น้ำเป็นการชำระอื่น Tacana, Tres Hermanos ความเสียหายน้ำท่วมมีรุนแรงมากว่า หลังจากอาศัยอยู่ในโคลนเย็นและส่วนน้ำสำหรับเดือน ชุมชนตัดสินใจทิ้งเน่ากระท่อมและพืชของพวกเขา และย้ายนี่ลึกเข้าไปในป่าได้"มันเป็นเหมือนที่อาศัยอยู่ในถ้ำ กล่าวว่า ชาวบ้านหนึ่งเขาเรียกคืนฟังวิทยุ และสงสัยว่า ความช่วยเหลือจากรัฐบาล และกาชาดจะถึง Tres Hermanosสำหรับสองครอบครัว การสูญเสียสูงเกินไป และช่วยให้สายเกินไป ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองในหมู่บ้าน พวกเขาย้ายไปเมืองของรอเรนเนบัค ที่เรือ และก้าคริสแอขน Beni และแบ็คค้าป่าผจญภัยค็อกเทลและเบียร์ที่เย็นน้ำท่วมโบลิเวียFacebookทวิตเตอร์PinterestขยายHernán Chipunabi, corregidor Tres Hermanos ยืน โดยรูปปั้นของเซนต์สมาชิกของหมู่บ้าน เขาจะพยายามที่จะให้ชุมชนของเขากันน้ำท่วมตามมา ภาพถ่าย: แซมโจนส์/ผู้ปกครอง"พวกเขากำลังขายสิ่งต่าง ๆ บนถนนรอเรนเนบัคตอนนี้ กล่าวว่า Tres Hermanos' อายุ 30 ปี corregidor, Hernán Chipunabi "แต่พวกเขาต้องการมาได้เนื่องจากมันมีความสงบ และสวยงามที่นี่ ที่นี่ ถ้าคุณไม่สามารถค้นหางาน คุณห้ามรับประทาน"โฆษณาไม่กี่เดือน Chipunabi กล่าวว่า ได้รับธงเขาเจ็ดปีเป็น corregidor ที่ยากที่สุด เขาได้ต่อสู้เพื่อสมดุลความต้องการของภรรยาที่ตั้งครรภ์และเด็ก 3 คนกับชุมชนกว้างขึ้น และแม้มีความช่วยเหลือขององค์กรพัฒนาเอกชนดำเนินการปฏิบัติและช่วยคริสเตียน – ซึ่งได้ 475 ครอบครัวในพื้นที่ได้รับผลกระทบน้ำท่วมด้วยเมล็ดความยืดหยุ่น ความช่วยเหลือทางโภชนาการ และการฝึก อบรมการบริหารความเสี่ยง – เขาเชื่อที่รัฐบาลรับประกันอนาคตของชุมชนของเขา"ผมเติบโตขึ้นที่นี่ ผมอยู่ที่นี่ และอยากให้ลูก ๆ เติบโตที่นี่ เขากล่าวว่า "แต่เราต้องการน้ำและไฟฟ้า"น้องแอนไปผนังกระท่อมสดสร้างขึ้นใน Tres Hermanos ใหม่เป็นรูปวาดของสถาปนิกของอาคารสูบน้ำที่สามารถวันหนึ่งให้ชาวบ้านทางเลือกแม่น้ำน้ำเสีย ด้วยสารเคมีและขยะสัตว์เช่นรูปปั้นของนักบุญในกรณีกระจกใกล้เคียง พืช sprouting และชุดเรียนรู้การทอผ้าสำหรับตลาด โครงร่างได้พวกเขาหวังว่าจำเป็นมากน้อย"ปัญหาใหญ่คือ ที่นี่คือชุมชนที่ไกลมาก กล่าวว่า วิคเตอร์ Yapu โบลิเวียผู้แทน Soluciones Prácticas สาขาริกาของการดำเนินการปฏิบัติ "พวกเขามี 12 ชั่วโมง upriver และพวกเขาอาศัยอยู่ ด้วยการตกปลาและล่าสัตว์ ออกมากขึ้นอยู่กับน้ำ และเสี่ยงมากซึ่ง"โดยทำงานกับ Tacana เพื่อปรับปรุงวิธีการทำนา ฝึกอบรมพวกเขาในการเตรียมความพร้อมรับน้ำท่วม และช่วยให้พวกเขาเข้าถึงตลาดสำหรับผลิตภัณฑ์ของตน Yapu และเพื่อนร่วมงานของเขาต้องการให้มากความเสถียรและความยืดหยุ่นเป็นชุมชนที่เห็นตัวเองเป็นข้อละทิ้ง พวกเขายังมี co-ordinating การดำเนินการของรัฐบาลต่าง ๆ 5 แผนกที่รับผิดชอบสำหรับการป้องกันประชาชนเพื่อพัฒนาชนบทและพลังงานทดแทนน้อย ชีวิตในชุมชนมีความจะเป็นแบบ antediluvian ใน Tres Hermanos พวกเขามีแนวของข้าว และเย็บถุงค่าเก็บเกี่ยวถั่วลิสง ใน Capaina ที่วันนี้ Beni การไหลต่ำ เงียบและสีชาเก่า เด็กเล่นบนกระเช้าชิงช้าทำจาก caiman ซ่อน และแสดงแบบที่พวกเขาได้ทำในหมู่บ้านของพวกเขา แบนเนอร์เหนืออ่าน "Capaina เตรียมพร้อมสำหรับกรณีฉุกเฉิน" ในขณะที่สีเหลืองป้ายบน maquette แสดงเส้นทางหนีเร็วควรน้ำขึ้นอีกครั้งยืน โดยสนามฟุตบอลหมู่บ้าน Wenceslao สะท้อนเหตุการณ์เลวร้ายที่สุดของปี 51 ของเขา และมีของเขาเองภายหลังจากที่อธิบายเรื่อง: "ผมคิดว่า มีการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ และเรากำลังอาศัยอยู่ที่การเปลี่ยนแปลง"และท่านอื่นกำลังจอง Maimo Dilma ยังคงจดจำความเย็น ความกลัว และโครงกระดูกทั้งหมดเพชฌฆาต peccaries, armadillos และ jaguars ที่ป่าให้ในเดือนหลังจากน้ำท่วมเธอยังยังความฝันน้ำท่วม ร้องไห้ในการนอนหลับของเธอต้องจับไว้เธอออก "คนมันจะเกิดขึ้นอีก แต่พระเจ้าเท่านั้นรู้ว่า เธอกล่าวว่า "ฉันไม่ต้องการมีชีวิตผ่านมันอีก"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ธรรมชาติมาใช้เพื่อให้ผู้ที่อาศัยอยู่ตามแม่น้ำ Beni เตือนยุติธรรมของภัยคุกคามที่ปรากฏ ถ้าแหวนปรากฏรอบดวงอาทิตย์, ใบของต้นไม้ ambaibo บิดที่จะเปิดเผยล่างสีขาวของพวกเขาหรือเส้นของมดเริ่มที่จะเดินเข้าไปในบ้านของผู้คน, สมาชิกของประเทศ Tacana พื้นเมืองเอามันเป็นสัญญาณว่าฝนที่ตกหนักเป็นทาง. แต่ ทั้งสัญญาณหรือสองเดือนของฝนที่ตกลงมาไม่ขาดระยะเตรียมพวกเขาสำหรับน้ำท่วมในภาคเหนือของประเทศโบลิเวียในเดือนกุมภาพันธ์จมน้ำปศุสัตว์ของพวกเขาทำลายพืชผลของพวกเขาและกวาดงูพิษและ anacondas ผ่านหมู่บ้านครึ่งจมอยู่ใต้น้ำของพวกเขา. "บางคนบอกว่ามันเป็นจุดสิ้นสุดของ โลก "Wenceslao Mamio, คอร์รีวางเฉยหรือหัวหน้าของชุมชน Capaina กล่าวว่า "เราถูกน้ำท่วมอย่างที่ไม่เคยมาก่อนและซ้ายใต้เมตรและครึ่งหนึ่งของน้ำ น้ำฆ่าพืชของเรา - กล้วยมันสำปะหลังสับปะรดอะโวคาโด, ทุกอย่าง -. เช่นเดียวกับหมูของเราเป็ดและไก่ " ผู้ที่สามารถคว้าเด็กและสัตว์ของพวกเขาและวิ่งตามแม่น้ำระเบิดธนาคารและน้ำฝนบวมของมันวิ่ง 50m เข้าไปในบ้านและสาขาของพวกเขา ไม่ทั้งหมดของ Capaina 140 คนที่อาศัยอยู่ แต่ได้อย่างรวดเร็วพอ. Dilma Mamio Cartagena ใช้เวลาส่วนใหญ่ของวันนั้นยืนอยู่บนม้านั่งตัวสั่นและอธิษฐาน ด้วยน้ำที่เพิ่มสูงขึ้นและหูของเธอเต็มไปด้วยเสียงร้องของเด็กกลายเป็นหินและสัตว์, ดู 76 ปีของเธอหม้อและกระทะลอยออกไปเป็นงูเลื่อนรอบ ๆ ตัวเธอ. น้ำท่วมในโบลิเวียโดยแซมโจนส์เพื่อการพัฒนาทั่วโลก: Dilma Mamio Cartagena, สมาชิก 76 ปีของชุมชน Tacana พื้นเมืองของ Capaina ในภาคเหนือของโบลิเวียที่รอดชีวิตหวุดหวิดน้ำท่วมเดือนกุมภาพันธ์. Facebook Twitter Pinterest ขยายDilma Mamio Cartagena สมาชิกของชุมชน Tacana พื้นเมืองของ Capaina รอดชีวิตหวุดหวิดน้ำท่วมในเดือนกุมภาพันธ์ ภาพ: แซมโจนส์ / การ์เดียน"ผมเกือบตายของความโศกเศร้า" เธอกล่าว "ผมคิดว่าชีวิตของฉันถูกกว่าและผมร้องออกมาพระเจ้า 'โปรดช่วยฉัน อย่าปล่อยให้น้ำขึ้นมาที่สูง ' มันลุกขึ้นไปที่หน้าอกของฉันและฉันเริ่มที่จะอธิษฐานกับ San Gerardo เป็นนักบุญอุปถัมภ์ของหมู่บ้านของเรา. " คำอ้อนวอนของเธอถูกที่สุดตอบว่าเมื่อคืน Wenceslao ว่ายน้ำไปช่วยและพาเธอไปโรงเรียนของเธอที่ส่วนที่เหลือของชุมชนได้รับการปกป้อง . ได้รับการสนับสนุนโดย: เกี่ยวกับเนื้อหานี้การทดสอบซ้ำในส่วนของภาคเหนือและภาคกลางของประเทศโบลิเวียที่ผิดปกติลานีญาและเอลนีโญรูปแบบสภาพอากาศที่เกิดจากน้ำท่วมที่เลวร้ายที่สุดในรอบ 60 ปีที่ผ่านการฆ่าหลายสิบคนและ 150,000 วัวทำลายมากกว่า 43,000 เฮคเตอร์ของ การเพาะปลูกที่ดินและมีผลกระทบ 60,000 ครอบครัว. ในขณะที่ผู้รอดชีวิตได้พบว่าตัวเองยากจนหิวกระหายและมีแนวโน้มที่จะเป็นไข้ติดเชื้อและโรคยุงเป็นพาหะ, ความเสียหายทางด้านจิตใจได้รับเฉียบพลันอย่างเท่าเทียมกัน. "มันตีเด็กยาก" Wenceslao กล่าวว่า "คุณไม่ได้เห็นพวกเขาเล่นนอกเดือนเพราะพวกเขากลัวเกินไป." น้ำท่วมได้เพิ่มขึ้นนอกจากนี้ยังมีความรู้สึก Tacana ของการแยกและถูกทอดทิ้ง ประเทศพื้นเมืองที่รอดมาได้แบบดั้งเดิมโดยการประมงการเกษตรและการล่าสัตว์ Caimans สำหรับผิวและเนื้อสัตว์ของพวกเขารู้สึกด้อยแม้กระทั่งก่อนที่ภัยพิบัติ. เก้าเดือนในวันที่พวกเขาสงสัยว่าและไม่ว่าพวกเขาจะอยู่รอดเป็นกลุ่ม. สองชั่วโมงนั่งเรือไปตาม แม่น้ำเป็นอีกหนึ่งการตั้งถิ่นฐาน Tacana, Tres Hermanos เสียหายจากน้ำท่วมมีความรุนแรงเพื่อที่ว่าหลังจากใช้ชีวิตอยู่ในโคลนเย็นและน้ำสกปรกเป็นเวลาหนึ่งเดือนชุมชนตัดสินใจที่จะทิ้งกระท่อมเน่าเสียของพวกเขาและพืชผลและย้ายไมล์ลึกเข้าไปในป่า. "มันเป็นเหมือนที่อาศัยอยู่ในถ้ำ "ชาวบ้านคนหนึ่งกล่าวว่าในขณะที่เขาจำได้ว่าฟังวิทยุและสงสัยว่าความช่วยเหลือจากภาครัฐและกาชาดจะถึง Tres Hermanos. สำหรับทั้งสองครอบครัวสูญเสียอยู่ในระดับสูงเกินไปและช่วยให้สายเกินไป ไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองในหมู่บ้านที่พวกเขาย้ายไปอยู่ที่เมือง Rurrenabaque ที่เรือข้ามฟากและตำรวจกากบาด Beni แบ็คแพ็คและการค้าการผจญภัยในป่ากว่าค็อกเทลและเบียร์เย็น. โบลิเวียน้ำท่วมFacebook Twitter Pinterest ขยายHernán Chipunabi, คอร์รีของ Tres Hermanos, ย่อมาจากรูปปั้นของนักบุญอุปถัมภ์ของหมู่บ้าน เขาพยายามที่จะทำให้ชุมชนของเขาร่วมกันในผลพวงจากน้ำท่วม ภาพ: แซมโจนส์ / การ์เดียน"พวกเขากำลังขายสิ่งบนถนนของ Rurrenabaque ตอนนี้" Tres Hermanos 'คอร์รี 30 ปีHernán Chipunabi กล่าวว่า "แต่พวกเขาต้องการที่จะกลับมาเพราะมันเป็นความสงบและสวยงามที่นี่ ในเมืองที่มีถ้าคุณไม่สามารถหางานทำที่คุณไม่กิน. " โฆษณาไม่กี่เดือนที่ผ่านมากล่าวว่า Chipunabi ได้รับครั้งที่ยากที่สุดของเจ็ดปีของเขาในฐานะคอร์รี เขาได้พยายามที่จะรักษาความสมดุลของความต้องการของภรรยาของเขาตั้งครรภ์และลูกทั้งสามกับคนในชุมชนที่กว้างขึ้นและแม้จะมีความช่วยเหลือขององค์กรพัฒนาเอกชนเช่นการดำเนินการปฏิบัติและคริสเตียนช่วย - ซึ่งได้ให้ 475 ครอบครัวในพื้นที่น้ำท่วมได้รับผลกระทบด้วยเมล็ดยืดหยุ่น ความช่วยเหลือทางโภชนาการและการฝึกอบรมการบริหารความเสี่ยง -. เขาเชื่อว่าเพียงรัฐบาลสามารถรับประกันอนาคตของชุมชนของเขา"ผมเติบโตขึ้นมาที่นี่ฉันอาศัยอยู่ที่นี่และผมต้องการให้ลูกของฉันที่จะเติบโตขึ้นที่นี่" เขากล่าว "แต่เราต้องการน้ำและไฟฟ้า." อัดกับผนังของกระท่อมที่สร้างขึ้นสดใหม่ใน Tres Hermanos เป็นภาพวาดของสถาปนิกของหอปั๊มน้ำที่อาจวันหนึ่งให้ชาวบ้านทางเลือกให้กับน้ำในแม่น้ำปนเปื้อนด้วยสารเคมีและของเสียจากสัตว์ . เช่นเดียวกับรูปปั้นของนักบุญในกรณีที่แก้วอยู่ใกล้พืชแตกหน่อและหญิงในการเรียนรู้เพื่อสานสำหรับตลาดโครงการที่ช่วยให้พวกเขาเล็ก ๆ น้อย ๆ ความหวังที่จำเป็นมาก. "ปัญหาใหญ่คือว่าเหล่านี้เป็นชุมชนที่ห่างไกลมาก" วิคเตอร์ Yapu กล่าวว่า ตัวแทนโบลิเวีย Soluciones Prácticasสาขาละตินอเมริกาของการปฏิบัติ "บางคนมี 12 ชั่วโมงต้นน้ำและพวกเขามีชีวิตอยู่โดยการประมงและการล่าสัตว์ซึ่งจะทำให้พวกเขามากขึ้นอยู่กับแม่น้ำและเปราะบางมาก." โดยทำงานร่วมกับ Tacana เพื่อปรับปรุงวิธีการทำการเกษตร, การฝึกอบรมพวกเขาในการเตรียมความพร้อมน้ำท่วมและช่วยให้พวกเขาสามารถเข้าถึงตลาดสำหรับ ผลิตภัณฑ์ของตน Yapu และเพื่อนร่วมงานของเขาต้องการที่จะนำความมั่นคงมากที่สุดเท่าที่และความยืดหยุ่นเป็นไปได้ที่จะเป็นชุมชนที่เห็นตัวเองเป็นทอดทิ้งเสมอ พวกเขายังมีการประสานการดำเนินการของพวกเขากับห้าหน่วยงานรัฐบาลที่แตกต่างกันที่มีความรับผิดชอบสำหรับทุกอย่างจากฝ่ายพลเรือนในการพัฒนาชนบทและพลังงานทางเลือก. นิด ๆ ชีวิตในชุมชนที่จะกลับไปจังหวะของคนแก่ ใน Tres Hermanos พวกเขาจะพุ่งข้าวของพวกเขาและการใส่ถุงขึ้นเก็บเกี่ยวถั่วลิสง ใน Capaina ที่วันนี้ Beni ไหลต่ำที่เงียบสงบและสีของน้ำชาวันเก่าเด็กเล่นบนชิงช้าที่ทำจากหนัง Caiman และแสดงรูปแบบที่พวกเขาได้ทำจากหมู่บ้านของพวกเขา แบนเนอร์ด้านบนเขียนว่า "Capaina เตรียมพร้อมสำหรับเหตุฉุกเฉิน" ในขณะที่สัญญาณสีเหลืองบน Maquette แสดงที่เร็วที่สุดในเส้นทางหลบหนีน้ำจะเพิ่มขึ้นอีกครั้ง. ยืนโดยหมู่บ้านสนามฟุตบอล, Wenceslao สะท้อนให้เห็นถึงเหตุการณ์ที่เลวร้ายที่สุดของปี 51 และข้อเสนอของเขา คำอธิบายง่ายๆของตัวเองสำหรับการทำลายล้าง ". ผมคิดว่าสภาพภูมิอากาศที่มีการเปลี่ยนแปลงและเรากำลังมีชีวิตที่เปลี่ยนแปลง" และ Dilma Maimo Cartagena ยังจำเย็น, กลัว, และโครงกระดูกทั้งหมดจมน้ำตาย peccaries, armadillos และจากัวร์ที่ป่า ให้ขึ้นในช่วงหลายเดือนหลังน้ำท่วม. เธอยังคงฝันถึงน้ำท่วม, ร้องไห้ออกมาในการนอนหลับของเธอสำหรับคนที่จะคว้าถือของเธอ "คนที่บอกว่ามันจะเกิดขึ้นอีกครั้ง แต่มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้" เธอกล่าว "ผมไม่ต้องการที่จะต้องมีชีวิตอยู่ผ่านมันอีกครั้ง".































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" ผมโตที่นี่ ผมอยู่ที่นี่และผมต้องการให้ลูกๆ เติบโตขึ้นครับ " เขากล่าว " แต่เราต้องการน้ำและไฟฟ้า "

แปะไว้ที่กำแพงใหม่ สร้างกระท่อมใหม่ใน Tres hermanos เป็นสถาปนิกการวาดภาพของปั๊มน้ำหอสักวันจะให้ชาวบ้านแทนน้ำที่ปนเปื้อนด้วยสารเคมีและสัตว์เสีย

ชอบรูปปั้นของนักบุญในคดี กระจกที่อยู่ใกล้เคียงธรรมชาติใช้เพื่อให้ผู้ที่อาศัยอยู่ตามแม่น้ำเบนิเตือนของภัยคุกคาม looming . ถ้าแหวนที่ปรากฏรอบ ๆดวงอาทิตย์ ใบของต้นไม้ ambaibo บิดเพื่อเผยผิวขาว undersides หรือเส้นของมดเริ่มเดินเข้าไปในบ้านของผู้คนประชาชน Tacana พื้นเมืองจึงเป็นสัญญาณว่าฝน

ถูกทางแต่ความเค้าลางหรือสองเดือนที่เตรียมพวกเขาสำหรับไม่ขาดระยะฝนตกน้ำท่วมในภาคเหนือของโบลิเวียในเดือนกุมภาพันธ์ , จมน้ำปศุสัตว์ของพวกเขาทำลายพืช , กวาดงู anacondas ผ่านครึ่งของหมู่บ้านและท่วม

" บางคนบอกว่ามันเป็นจุดสิ้นสุดของโลก กล่าวว่า wenceslao mamio , corregidor , อืดอาดหรือ หัวหน้า ของชุมชน capaina ." เราถูกท่วมอย่างไม่เคยมีมาก่อน และซ้ายภายใต้เมตรและครึ่งหนึ่งของน้ำ น้ำของเราและฆ่าพืชกล้วย มันสำปะหลัง สับปะรด อะโวคาโด ทุกอย่าง ( รวมทั้งไก่เป็ดและหมูของเรา . "

ผู้ที่สามารถคว้าเด็กและสัตว์และวิ่งตามแม่น้ำระเบิดธนาคารและบวมน้ำของฝนวิ่ง 50m ในบ้านของพวกเขาและเขตข้อมูลmamio Dilma ใน Cartagena , 76 ปี สมาชิกของชุมชนของชนพื้นเมือง Tacana capaina ในภาคเหนือของโบลิเวีย ที่หวุดหวิดรอดน้ำท่วมกุมภาพันธ์ .



Facebook Twitter Pinterest ขยาย
Dilma mamio Cartagena , สมาชิกของชุมชนพื้นเมืองของ capaina Tacana , รอดน้ำท่วมหวุดหวิด ในเดือนกุมภาพันธ์ รูปถ่าย : แซม โจนส์ / ผู้ปกครอง
" ผมเกือบตายเพราะความเศร้า เธอกล่าวไม่ทั้งหมดของ capaina เป็น 140 คน อย่างไรก็ตาม ยังไวพอ

Dilma mamio Cartagena ใช้เวลาส่วนใหญ่ของวันนั้นยืนอยู่บนม้านั่ง ตัวสั่น และสวดมนต์ กับน้ำที่เพิ่มขึ้นและหูของเธอเต็มไปด้วยน้ำตาของไม้กลายเป็นหินเด็กและสัตว์ , 76 ปี มองดูเธอที่หม้อและกระทะลอยไปเหมือนงู แต่รอบๆตัวเธอ

น้ำท่วมใน โบลิเวีย โดยแซม โจนส์ Global พัฒนา :" ฉันคิดว่าชีวิตฉัน และฉันก็ร้องต่อพระเจ้า ได้โปรดช่วยฉันด้วย อย่าปล่อยน้ำมาสูงๆ " มันกุหลาบที่หน้าอกของฉันและฉันเริ่มที่จะอธิษฐานกับซาน เคราร์โด , นักบุญอุปถัมภ์ของหมู่บ้านของเรา "
Pleas ของเธอตอบสุดท้ายคืนนั้นเมื่อ wenceslao ว่ายน้ำไปช่วยเธอและพาเธอไปที่โรงเรียน ส่วนที่เหลือของชุมชนคือปกป้อง

สนับสนุนโดย :

เกี่ยวกับเนื้อหานี้การทรมานกัน ในส่วนของภาคเหนือ ภาคกลาง และ โบลิเวีย ซึ่งผิดปกติชาวชวาและ El Ni á o รูปแบบสภาพอากาศที่เกิดน้ำท่วมที่เลวร้ายที่สุดในรอบ 60 ปีฆ่านับสิบคนและ 150 , 000 สัตว์ ทำลายมากกว่า 43 , 000 เฮคเตอร์ของที่ดินเพาะปลูก และมีผลต่อ 60000 ครอบครัว

ขณะที่ผู้รอดชีวิตได้พบตัวเองยากจน , หิว กระหาย และมักจะมีไข้การติดเชื้อและโรคที่นำโดยยุง ความเสียหายทางจิตใจได้รุนแรงพอๆ กัน นะ

" มันถูกเด็กยาก กล่าวว่า wenceslao . " คุณไม่ได้ดูพวกเขาเล่นอยู่เป็นเดือน เพราะกลัว "

น้ำท่วมจะเพิ่มความรู้สึกของการแยกและ Tacana การสละ ชนชาติพื้นเมือง ซึ่งแต่เดิมได้ตกปลาการล่าจะเข้อเมริกาใต้ของผิวหนังและเนื้อ รู้สึกละเลยแม้กระทั่งก่อนที่หายนะ

9 เดือน พวกเขาสงสัยว่าและว่าพวกเขาจะอยู่รอดในฐานะกลุ่ม
สองชั่วโมง นั่งเรือไปตามแม่น้ำเป็นอีก Tacana การตั้งถิ่นฐาน , Tres hermanos . น้ำท่วมความเสียหายมีมาก หลังจากที่อาศัยอยู่ในโคลนเย็นและน้ำสกปรกได้เป็นเดือนชุมชนตัดสินใจที่จะทิ้งกระท่อมเน่าและพืช และย้ายไปอยู่ลึกเข้าไปในป่า

" มันชอบอาศัยอยู่ในถ้ำแห่งหนึ่ง กล่าวว่า ชาวบ้านเขาเล่าฟังวิทยุ และสงสัยว่า ความช่วยเหลือจากรัฐบาลและสภากาชาดจะถึงสาม hermanos

สำหรับสองครอบครัว ขาดทุนก็สูงและช่วยให้สายเกินไป ไม่สามารถที่จะสนับสนุนตัวเองในหมู่บ้านพวกเขาย้ายไปเมือง rurrenabaque ที่เรือข้ามฟากและคันไขว้เบนินการค้าและผจญภัยในป่ามากกว่าค็อกเทล และเบียร์เย็น




Twitter Facebook โบลิเวียน้ำท่วมขยาย Pinterest

เอร์นัน chipunabi corregidor ของ Tres , hermanos ยืนโดยรูปปั้นของนักบุญอุปถัมภ์ของหมู่บ้าน . เขาพยายามให้ชุมชนร่วมกันในผลพวงของน้ำท่วม รูปถ่าย :แซม โจนส์ / ผู้ปกครอง
" พวกเขากำลังขายสิ่งบนถนนของ rurrenabaque ตอนนี้ " บอกว่า Tres hermanos ' corregidor เอร์นัน อายุ 30 ปี , chipunabi . " แต่เขาอยากกลับมา เพราะที่นี่มันสงบ และสวยงาม ในเมืองถ้าคุณไม่สามารถหางาน คุณไม่กิน "

โฆษณา

เมื่อไม่กี่เดือนที่ผ่านมา ว่า chipunabi ได้รับเวลาที่ยากที่สุดของเจ็ดปีของเขาเป็น corregidor .เขาได้ต่อสู้เพื่อให้สมดุลกับความต้องการของท้องภรรยาและลูกสามคน กับ ผู้นำชุมชน และแม้จะมีองค์กรสาธารณประโยชน์ เช่น การปฏิบัติ และ คริสเตียน ซึ่งได้ให้การช่วยเหลือ และเมื่อครอบครัวในพื้นที่ประสบภัยน้ำท่วม กับ เมล็ด ยืดหยุ่น ช่วยบริหารความเสี่ยงและโภชนาการและการฝึกอบรมเขาเชื่อว่ารัฐบาลสามารถรับประกันอนาคตเท่านั้น ชุมชน

ของเขา ." ผมโตที่นี่ ผมอยู่ที่นี่และผมต้องการให้ลูกๆ เติบโตขึ้นครับ " เขากล่าว " แต่เราต้องการน้ำและไฟฟ้า "

แปะไว้ที่กำแพงใหม่ สร้างกระท่อมใหม่ใน Tres hermanos เป็นสถาปนิกการวาดภาพของปั๊มน้ำหอสักวันจะให้ชาวบ้านแทนน้ำที่ปนเปื้อนด้วยสารเคมีและสัตว์เสีย

ชอบรูปปั้นของนักบุญในคดี กระจกที่อยู่ใกล้เคียงพืชที่แตกหน่อและผู้หญิงเรียนรู้ที่จะถักสำหรับตลาดโครงการที่ช่วยให้พวกเขามีความหวังน้อยมาก

" ปัญหาใหญ่คือว่าเหล่านี้เป็นชุมชนที่ห่างไกลมาก กล่าวว่า วิคเตอร์ yapu ตัวแทนโบลิเวียสำหรับ soluciones PR . kgm cticas , สาขาละตินอเมริกาของการปฏิบัติการ " บางคนของพวกเขาเป็นแม่น้ำ 12 ชั่วโมงและพวกเขาอาศัยอยู่โดยตกปลาและล่าสัตว์ซึ่งพวกเขาใบมากพึ่งพาแม่น้ำ และเสี่ยงมาก "

โดยทำงานร่วมกับ Tacana เพื่อปรับปรุงวิธีการทำนา การฝึกอบรมในการเตรียมความพร้อม น้ำท่วมและช่วยให้พวกเขาเข้าถึงตลาดสำหรับผลิตภัณฑ์ของตน yapu และเพื่อนร่วมงานของเขาจะนำเสถียรภาพและความยืดหยุ่นมากที่สุดเพื่อชุมชนที่เห็นตัวเองเป็นเสมอทอดทิ้งพวกเขาจะยัง จำกัด การกระทำของพวกเขาด้วยกฎหมายรัฐบาลแตกต่างกันห้าหน่วยงานที่รับผิดชอบทุกอย่างจากการป้องกันเพื่อการพัฒนาชนบทและพลังงานทางเลือก

ทีละนิด ชีวิตในชุมชน กลับเข้าสู่จังหวะคนหัวโบราณของ Tres hermanos พวกเขาพุ่งพืชข้าวของพวกเขา และห่อขึ้นเก็บเกี่ยวถั่วลิสง . capaina ใน ,ที่วันนี้เบนิ ไหลน้อย เงียบ และสีของวันเก่าชา , เด็กเล่นชิงช้าทำจากเคย์แมนซ่อนและแสดงรูปแบบที่พวกเขาได้สร้างหมู่บ้านของตนเอง แบนเนอร์ด้านบนอ่าน " capaina เตรียมฉุกเฉิน " ในขณะที่สัญญาณสีเหลืองบน maquette แสดงเร็วหลบหนีเส้นทางควรให้น้ำขึ้นอีก

ยืนโดยหมู่ฟุตบอลสนามwenceslao สะท้อนให้เห็นถึงเหตุการณ์ที่เลวร้ายที่สุดของ 51 ปีของเขาและข้อเสนอของเขาเองง่ายคำอธิบายสำหรับการทำลายล้าง : " ผมคิดว่าสภาพภูมิอากาศเปลี่ยนแปลง และเราจะมีชีวิตที่เปลี่ยนไป "

Dilma และ maimo Cartagena ยังจำเย็น , ความกลัว , และโครงกระดูกทั้งหมดจมน้ำ peccaries ตัวนิ่ม , จากัวร์ที่ป่าและ ยอมแพ้ในเดือนหลังน้ำท่วม

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: