My biggest worry

My biggest worry" said Barbara (Bar

My biggest worry" said Barbara (Barb) Schetter vice president and general manager of R. R. Donnelley's Digital Division, "is that we don't become an orphan. We could build up the division and even meet our revenue numbers, yet still not be embraced by the rest of the organization." Indeed, by early June 1995, many group and division managers at the $4.9 billion printing giant had yet to sign on to the strategic potential of digital technology or accept the Digital Division as the most appropriate locale for the business. Some still saw digital printing as a technology in of market. Others had indicated that if they did decide to embrace digital printing, they might do so on their own.
These concerns were very much on the minds of Schetter and Mary Lee Schneider, the division's director of marketing, as they sat down for a meeting on June 7,1995. In two weeks Schneider was scheduled to make a presentation to one of Donnelley's business groups, Book Publishing Services, which was deciding whether move into digital technology on its own or to bring to its digital work to the division. Schetter and Schneider were hoping to craft a plan that would convince the Books Group to come to them. But they were still struggling to find convincing arguments and the right set of incentives.
.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความกังวลที่ใหญ่ที่สุดของฉัน"ว่า บาร์บาร่า (ปลา) Schetter รองประธานและผู้จัดการทั่วไปฝ่ายดิจิทัล R. R. Donnelley "คือว่า เราไม่กลายเป็นเด็กกำพร้า เราสามารถสร้างส่วนและพบว่าตัวเลขรายได้ของเรา ได้ยัง ไม่ถูกโอบล้อม ด้วยส่วนเหลือขององค์กร" แน่นอน โดยช่วงต้นเดือน 1995 มิถุนายน ผู้จัดการฝ่ายและกลุ่มในการพิมพ์ $4.9 พันล้านยักษ์จำนวนมากได้ยังจะเป็นกลยุทธ์ของเทคโนโลยีดิจิตอลลง หรือยอมรับส่วนดิจิตอลเป็นระบบภาษาที่เหมาะสมที่สุดสำหรับธุรกิจ บางส่วนยังเห็นพิมพ์ระบบดิจิตอลเป็นเทคโนโลยีในตลาด อื่น ๆ ได้ระบุไว้ว่า ถ้าพวกเขาไม่ได้ตัดสินใจที่จะโอบกอดพิมพ์ดิจิตอล พวกเขาอาจทำด้วยตนเอง ความกังวลเหล่านี้มีมากในความคิดของ Schetter และแมรีลีชไนเดอร์ กรรมการของฝ่ายการตลาด ตามที่พวกเขานั่งลงสำหรับการประชุมในเดือนมิถุนายน 7,1995 ในสองสัปดาห์ชไนเดอร์ถูกกำหนดเวลา ให้นำเสนอหนึ่งในกลุ่มธุรกิจของ Donnelley หนังสือพิมพ์ บริการที่ ตัดสินใจว่า ย้ายเป็นเทคโนโลยีดิจิตอลนั้นเอง หรือ จะนำไปทำงานส่วนของดิจิตอล Schetter และชไนเดอร์ได้หวังการหัตถกรรมแผนการที่จะมั่นใจ ได้หนังสือมาให้ แต่พวกเขายังได้ดิ้นรนหาดูอาร์กิวเมนต์และชุดด้านขวาของแรงจูงใจ.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
My biggest worry" said Barbara (Barb) Schetter vice president and general manager of R. R. Donnelley's Digital Division, "is that we don't become an orphan. We could build up the division and even meet our revenue numbers, yet still not be embraced by the rest of the organization." Indeed, by early June 1995, many group and division managers at the $4.9 billion printing giant had yet to sign on to the strategic potential of digital technology or accept the Digital Division as the most appropriate locale for the business. Some still saw digital printing as a technology in of market. Others had indicated that if they did decide to embrace digital printing, they might do so on their own.
These concerns were very much on the minds of Schetter and Mary Lee Schneider, the division's director of marketing, as they sat down for a meeting on June 7,1995. In two weeks Schneider was scheduled to make a presentation to one of Donnelley's business groups, Book Publishing Services, which was deciding whether move into digital technology on its own or to bring to its digital work to the division. Schetter and Schneider were hoping to craft a plan that would convince the Books Group to come to them. But they were still struggling to find convincing arguments and the right set of incentives.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นห่วง " ที่ใหญ่ที่สุดของฉันกล่าวว่าบาร์บารา ( เงี่ยง ) schetter รองประธานและผู้จัดการทั่วไปของแผนก R . R . ดอนเนอลีย์ดิจิตอล " คือเราไม่ต้องกลายเป็นเด็กกำพร้า เราสามารถสร้างกอง และพบตัวเลขรายได้ของเรา แต่ยังโอบล้อมด้วยส่วนที่เหลือขององค์กร แน่นอน โดยต้นเดือนมิถุนายน 1995 หลายกลุ่มและฝ่ายผู้จัดการที่ $ 49 พันล้านพิมพ์ยักษ์ยังเข้าสู่ระบบเพื่อศักยภาพเชิงกลยุทธ์ของเทคโนโลยีดิจิตอลหรือรับแผนกดิจิตอลเป็นสถานที่ที่เหมาะสมที่สุดสำหรับธุรกิจ บางคนยังเห็นการพิมพ์ดิจิตอลเป็นเทคโนโลยีในตลาด คนอื่น ๆพบว่า ถ้าเขาตัดสินใจที่จะโอบกอดพิมพ์ดิจิตอล พวกเขาอาจจะทำเพื่อตนเอง
ความกังวลเหล่านี้ถูกมากในจิตใจของ schetter และแมรี่ ลี ชไนเดอร์ , เป็นผู้อำนวยการฝ่ายการตลาดที่พวกเขานั่งลงเพื่อประชุมเมื่อวันที่ 71995 . ในอีกสองสัปดาห์ ชไนเดอร์ถูกกำหนดให้เสนอ หนึ่งในกลุ่มธุรกิจดอนเนอลีย์ , บริการเผยแพร่หนังสือซึ่งได้ตัดสินใจย้ายเข้าไปในเทคโนโลยีดิจิตอลในตัวของมันเอง หรือนำงานดิจิตอลของดิวิชั่น schetter และ Schneider หวังว่ายานแผนที่จะโน้มน้าวกลุ่มหนังสือที่จะมากับพวกเขา แต่พวกเขาก็ยังคงดิ้นรนที่จะหาข้อโต้แย้งที่น่าเชื่อและตั้งค่าที่เหมาะสมของแรงจูงใจ .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: