What is Forensic Linguistics?John OlssonAdjunct Professor, Nebraska We การแปล - What is Forensic Linguistics?John OlssonAdjunct Professor, Nebraska We ไทย วิธีการพูด

What is Forensic Linguistics?John O

What is Forensic Linguistics?

John Olsson
Adjunct Professor, Nebraska Wesleyan University, Lincoln, Nebraska
Director, Forensic Linguistics Institute, www.thetext.co.uk
International consultant to law enforcement agencies and legal professionals
Keywords: Forensic linguistics, forensic phonetics, authorship, authorship attribution, author identification, voice analysis, language, linguistic, linguistics, legal system.

Forensic Linguistics
1.1.1. What is forensic linguistics?
1.1.2. Legal Cases and Proceedings
1.1.3. The investigative stage
1.1.4. The trial stage
1.1.5. The appeal stage
1.1.6. Private disputes
1.2. History and development of Forensic Linguistics to the present
1.3. Forensic Phonetics
1.4. Summary of the development of Forensic Linguistics
1.5. Forensic Linguistics in the Justice System
1.1. Glossary
1.6. Annotated Bibliography and References


Summary: This article discusses the discipline of Forensic Linguistics. It begins by describing what Forensic Linguistics is, namely the interface between linguistics (the science of language) and the law, including law enforcement. It then outlines the history and development of Forensic Linguistics from its beginnings in the 1950’s and 1960’s to the present day. A section on Forensic Phonetics is included, and the article concludes with how Forensic Linguistics works in the justice system and some of the difficulties that linguists and lawyers may have in understanding each others’ viewpoints. The article concludes by suggesting that lawyers and linguists work more closely with each other in the interests of justice, and that linguists seek to widen their understanding of international law, of international human rights issues, and of how law and language relate to each other across the globe. The article suggests that the future of Forensic Linguistics will be bright if linguists work on these issues, and also on acquiring skills, knowledge and qualifications in other disciplines in order to better prepare them for working in and with courts.

What is forensic linguistics?

In ten words or less, what is Forensic Linguistics? Forensic Linguistics is the application of linguistics to legal issues. That is a starting point, but like all answers it is imperfect and serves only to stimulate more questions. For example, what does ‘the application of linguistics’ mean?
When Forensic Linguistics is referred to as an application of linguistics or, more concisely, an applied linguistic science, the word applied is not necessarily being used in the same sense as, for example, in the phrase applied statistics, where what is being applied is a theory underpinning a particular science to the practice of that science. Forensic Linguistics is, rather, the application of linguistic knowledge to a particular social setting, namely the legal forum (from which the word forensic is derived). In its broadest sense we may say that Forensic Linguistics is the interface between language, crime and law, where law includes law enforcement, judicial matters, legislation, disputes or proceedings in law, and even disputes which only potentially involve some infraction of the law or some necessity to seek a legal remedy. Given the centrality of the use of language to life in general and the law in particular, it is perhaps somewhat surprising that Forensic Linguistics is a relative newcomer to the arena, whereas other disciplines, such as fingerprint identification and shoeprint analysis, are much older, having a wellestablished presence in judicial processes.
The application of linguistic methods to legal questions is only one sense in which Forensic Linguistics is an application of a science, in that various linguistic theories may be applied to the analysis of the language samples in an inquiry. Thus, the forensic linguist may quote observations from research undertaken in fields as diverse as language and memory studies, Conversation Analysis, Discourse Analysis, theory of grammar, Cognitive Linguistics, Speech Act Theory, etc. The reason for this reliance on a broad spectrum of linguistic fields is understandable: the data the linguist receives for analysis may require that something is said about how the average person remembers language, how conversations are constructed, the kinds of moves speakers or writers make in the course of a conversation or a written text, or they may need to explain to a court some aspects of phrase or sentence structure.
In summary, we can say that the forensic linguist applies linguistic knowledge and techniques to the language implicated in (i) legal cases or proceedings or (ii) private disputes between parties which may at a later stage result in legal action of some kind being taken.

Legal Cases and Proceedings

In lay terms, for the purposes of this discussion, we can envisage a legal proceeding as consisting potentially of three stages: the investigative stage, the trial stage and the appeal stage. The investigative stage is also sometimes referred to as the intelligence stage. In this part of the process it is important to gather information relating to the (alleged) crime. Not all of the information which is gathered during investigations can be used in court, and so a linguist who assists law enforcement officers during the intelligence stage may, in fact, find that there is no requirement to give evidence at any subsequent trial. Similarly, a linguist whose work is used at trial may not be required to assist the court at the appeal stage, if the content of the appeal does not include linguistic questions. On the other hand if linguistic evidence which was not available at the earlier stages comes to light while the appeal is being prepared, then this may be the stage at which the linguist is called in to give an opinion.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์คืออะไรจอห์น Olssonศาสตราจารย์เกียรติคุณ รัฐเนแบรสกาวิทยามหาวิทยาลัย ลินคอล์น รัฐเนแบรสกาผู้อำนวยการ ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ สถาบัน www.thetext.co.uk ที่ปรึกษาหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายและผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายระหว่างประเทศคำสำคัญ: ภาษาศาสตร์ทางนิติวิทยาศาสตร์ สัทศาสตร์นิติเวช เสีย แสดงเสีย รหัสผู้แต่ง วิเคราะห์เสียง ภาษา ภาษาศาสตร์ ภาษาศาสตร์ ระบบกฎหมายทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ 1.1.1 ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์คืออะไร 1.1.2. กฎหมายกรณีและตอน 1.1.3 การขั้นอื่น ๆ 1.1.4.ขั้นทดลอง 1.1.5.ขั้นตอนการอุทธรณ์ 1.1.6 ข้อพิพาทเอกชน 1.2. ประวัติศาสตร์และภาษาศาสตร์ทางนิติวิทยาศาสตร์การพัฒนาปัจจุบัน 1.3. นิติเวชสัทศาสตร์ 1.4 สรุปพัฒนาการของภาษาศาสตร์ทางนิติวิทยาศาสตร์ 1.5 การทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ในการยุติธรรม 1.1. อภิธานศัพท์ 1.6 การใส่คำอธิบายประกอบบรรณานุกรมและการอ้างอิง สรุป: บทความนี้กล่าวถึงวินัยของภาษาศาสตร์ทางนิติวิทยาศาสตร์ เริ่ม โดยอธิบายทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์คืออะไร คืออินเตอร์เฟซระหว่างภาษาศาสตร์ (วิทยาศาสตร์ภาษา) และกฎหมาย รวมทั้งการบังคับใช้กฎหมาย แล้วจะสรุปประวัติศาสตร์และพัฒนาทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์จากจุดเริ่มต้นของ 1950's และ 1960 ถึงปัจจุบัน ส่วนในทางนิติวิทยาศาสตร์สัทศาสตร์มา และบทความสรุป ด้วยวิธีการทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ทำงานในระบบยุติธรรมและบางส่วนของความยากลำบากที่นักภาษาศาสตร์และทนายความอาจมีความเข้าใจมุมมองของผู้อื่น บทความสรุป โดยแนะนำว่า ทนายความและนักภาษาศาสตร์ทำงานมากขึ้นกันสนใจความยุติธรรม และว่า นักภาษาศาสตร์พยายามขยายความเข้าใจ ของกฎหมายระหว่างประเทศ ปัญหาสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศ และวิธีกฎหมายและภาษาสัมพันธ์กันทั่วโลก บทความชี้ให้เห็นว่า อนาคตของภาษาศาสตร์ทางนิติวิทยาศาสตร์จะสดใสนักภาษาศาสตร์ทำงานประเด็นเหล่านี้ และยัง บนได้รับทักษะ ความรู้และคุณสมบัติในสาขาอื่น ๆ เพื่อดีเตรียมการจัดงานใน และศาลทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์คืออะไรสิบคำ หรือน้อยกว่า มีอะไรทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ประยุกต์ภาษาศาสตร์การประเด็นทางกฎหมายได้ นั่นคือจุดเริ่มต้น แต่เช่นคำตอบทั้งหมด มันจะไม่สมบูรณ์ และทำหน้าที่เพียงเพื่อกระตุ้นคำถามเพิ่มเติม ตัวอย่าง 'แอพลิเคชันของภาษาศาสตร์' หมายถึงอะไรเมื่อทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์เรียกว่าประยุกต์ของภาษาศาสตร์หรือ เพิ่ม concisely วิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ที่ใช้ คำที่ใช้จะไม่จำเป็นต้องใช้ในแง่เดียวกันเป็น เช่น ในสถิติใช้วลี ซึ่งที่นำมาใช้เป็นทฤษฎี underpinning ศาสตร์เฉพาะการปฏิบัติของวิทยาศาสตร์นั้น ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ได้ ค่อนข้าง โปรแกรมประยุกต์ความรู้ภาษาศาสตร์เฉพาะสังคมตั้งค่า คือเวทีตามกฎหมาย (ซึ่งคำว่านิติเวชได้รับมา) ในกว้างที่สุดเราอาจพูดว่า ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์เป็น อินเทอร์เฟซระหว่างภาษา อาชญากรรม และ กฎหมาย ที่กฎหมายรวมกฎหมาย เรื่องยุติธรรม กฎหมาย ข้อโต้แย้ง หรือตอนในกฎหมาย และแม้แต่ข้อพิพาทที่เฉพาะอาจเกี่ยวข้องกับบาง infraction ของกฎหมายหรือความจำเป็นบางอย่างเพื่อค้นหาการแก้กฎหมาย ให้เอกภาพของการใช้ภาษาให้มีชีวิตทั่วไปและกฎหมายเฉพาะ ได้ทีค่อนข้างน่าแปลกใจว่าทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ผู้ญาติที่เวที ในขณะที่สาขาอื่น ๆ เช่นนิ้วมือและการวิเคราะห์ shoeprint มีอายุมาก มีสถานะ wellestablished ในกระบวนการยุติธรรมการประยุกต์วิธีการภาษาศาสตร์กฎหมายถามเป็นความรู้สึกเดียวที่ทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์เป็นการประยุกต์ศาสตร์ ทฤษฎีภาษาศาสตร์ต่าง ๆ ที่อาจใช้กับการวิเคราะห์ตัวอย่างภาษาในการสอบถามที่ ดังนั้น นักภาษาศาสตร์ทางนิติวิทยาศาสตร์อาจเสนอข้อสังเกตจากงานวิจัยที่ดำเนินการในเขตข้อมูลที่มีความหลากหลายที่เป็นภาษาและหน่วยความจำการศึกษา วิเคราะห์การสนทนา การวิเคราะห์วาทกรรม ทฤษฎีไวยากรณ์ รับรู้ภาษาศาสตร์ คำพูดการกระทำทฤษฎี ฯลฯ เหตุผลนี้ความเชื่อมั่นในสเปกตรัมกว้างของภาษาศาสตร์ก็เข้าใจ: ข้อมูลนักภาษาศาสตร์ที่ได้รับสำหรับการวิเคราะห์อาจต้องการว่า สิ่งที่พูดว่า คนโดยเฉลี่ยจำภาษา วิธีสร้างบทสนทนา ชนิดของลำโพงย้ายผู้เขียนทำในหลักสูตรการสนทนาหรือเขียนข้อความ หรือพวกเขาอาจจำเป็นต้องอธิบายให้ศาลบางส่วนของโครงสร้างวลีหรือประโยคในสรุป เราสามารถบอกได้ว่า นักภาษาศาสตร์นิติเวชใช้ภาษาศาสตร์ความรู้และเทคนิคภาษาที่เกี่ยวข้องในกรณีที่ (i) กฎหมาย หรือตอน หรือ (ii) ส่วนข้อโต้แย้งระหว่างบุคคลซึ่งอาจในผลระยะหลังในคดีบางประเภทที่นำกรณีกฎหมายและตอนในการวางเงื่อนไข วัตถุประสงค์ของการอภิปรายนี้ เราสามารถมองเห็นไอทีดำเนินการตามกฎหมายว่าประกอบด้วยอาจของสามขั้นตอน: ขั้นกำชับ ขั้นทดลอง และขั้นตอนการอุทธรณ์ได้ บางครั้งยังได้อ้างถึงในระยะอื่น ๆ เป็นขั้นปัญญา ในส่วนของกระบวนการนี้ จะต้องรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับอาชญากรรม (ถูกกล่าวหา) ไม่ใช่ทั้งหมดของข้อมูลที่รวบรวมในระหว่างการสอบสวนสามารถใช้ในศาล และดังนั้น นักภาษาศาสตร์ผู้ช่วยเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายในขั้นปัญญาอาจ จริง ค้นหาว่า มีความไม่ต้องการให้หลักฐานในคดีใด ๆ ตามมา ทำนอง นักภาษาศาสตร์ที่ทดลองใช้งานซึ่งอาจไม่ต้องช่วยเหลือศาลในขั้นตอนการอุทธรณ์ ถ้าเนื้อหาของการอุทธรณ์รวมถามภาษาศาสตร์ ใน ถ้าหลักฐานภาษาศาสตร์ซึ่งไม่มีในขั้นตอนก่อนหน้ามาแสงในขณะที่กำลังเตรียมการอุทธรณ์ แล้วนี้อาจเป็นระยะที่นักภาษาศาสตร์จะเรียกว่าในการให้ความเห็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์คืออะไรจอห์นโอลส์สันผู้ช่วยศาสตราจารย์, Nebraska Wesleyan University ลิงคอล์น, เนบราสก้าผู้อำนวยการนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์สถาบันwww.thetext.co.uk ที่ปรึกษาระหว่างประเทศให้กับหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายและผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายคำสำคัญ: ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์สัทศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์ประพันธ์ประพันธ์ ลักษณะประจำตัวประชาชนของผู้เขียนวิเคราะห์เสียงภาษาภาษาศาสตร์ภาษาศาสตร์ระบบกฎหมาย. นิติเวชภาษาศาสตร์1.1.1 เป็นภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์อะไร1.1.2 คดีตามกฎหมายและดำเนินการตามกฎหมาย1.1.3 ขั้นตอนการสืบสวน1.1.4 ขั้นตอนการพิจารณาคดี1.1.5 ขั้นตอนการอุทธรณ์1.1.6 ข้อพิพาทส่วนตัว1.2 ประวัติความเป็นมาและการพัฒนาของภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์ถึงปัจจุบัน1.3 นิติเวชสัทศาสตร์1.4 สรุปสาระสำคัญของการพัฒนาของภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์1.5 ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์ในระบบยุติธรรม1.1 คำศัพท์1.6 อ้างอิงข้อเขียนและการอ้างอิงสรุป: บทความนี้กล่าวถึงระเบียบวินัยของภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์ มันเริ่มต้นด้วยการอธิบายสิ่งที่ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์คือการเชื่อมต่อระหว่างภาษาศาสตร์ (วิทยาศาสตร์ของภาษา) และกฎหมายรวมทั้งการบังคับใช้กฎหมาย จากนั้นจะแสดงประวัติความเป็นมาและการพัฒนาของภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์จากจุดเริ่มต้นในปี 1950 และปี 1960 มาจนถึงปัจจุบัน ส่วนที่เกี่ยวกับนิติวิทยาศาสตร์สัทศาสตร์จะรวมและบทความสรุปด้วยวิธีนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ทำงานในระบบยุติธรรมและบางส่วนของปัญหาที่นักภาษาศาสตร์และนักกฎหมายอาจจะมีมุมมองในการทำความเข้าใจกันและกัน บทความสรุปโดยบอกว่าทนายความและนักภาษาศาสตร์ทำงานอย่างใกล้ชิดกับแต่ละอื่น ๆ ในความสนใจของผู้พิพากษาและนักภาษาศาสตร์พยายามที่จะขยายความเข้าใจของกฎหมายต่างประเทศในประเด็นสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศและวิธีการที่กฎหมายและภาษาที่เกี่ยวข้องกับแต่ละอื่น ๆ ทั่ว โลก. บทความนี้แสดงให้เห็นว่าอนาคตของภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์จะสดใสถ้านักภาษาศาสตร์ทำงานในประเด็นเหล่านี้และยังได้รับทักษะความรู้และคุณสมบัติในสาขาวิชาอื่น ๆ เพื่อให้ดีขึ้นเตรียมความพร้อมสำหรับการทำงานและมีสนาม. อะไรคือสิ่งที่ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์? ใน สิบคำหรือน้อยกว่าสิ่งที่เป็นนิติเวชภาษาศาสตร์? ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์เป็นโปรแกรมของภาษาศาสตร์กับปัญหาทางกฎหมาย นั่นคือจุดเริ่มต้น แต่ชอบคำตอบทั้งหมดมันเป็นเรื่องที่ไม่สมบูรณ์และทำหน้าที่เพียงเพื่อกระตุ้นให้เกิดคำถามมากขึ้น ตัวอย่างเช่นสิ่งที่ไม่ 'การประยุกต์ใช้ภาษาศาสตร์' หมายความว่าอย่างไรเมื่อภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์จะเรียกว่าเป็นโปรแกรมภาษาศาสตร์หรือมากกว่ารัดกุมวิทยาศาสตร์ภาษาที่ใช้คำพูดที่ใช้ไม่จำเป็นต้องถูกนำมาใช้ในความหมายเดียวกับยกตัวอย่างเช่นในสถิติที่ใช้วลีที่สิ่งที่จะถูกนำมาใช้เป็นทฤษฎีหนุนวิทยาศาสตร์โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการปฏิบัติของวิทยาศาสตร์ที่เป็น ภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์เป็นมากกว่าการประยุกต์ใช้ความรู้ทางภาษาในการตั้งค่าทางสังคมโดยเฉพาะอย่างยิ่งคือฟอรั่มตามกฎหมาย (จากนิติเวชซึ่งเป็นคำที่มา) ในความหมายกว้างของเราอาจกล่าวได้ว่านิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์เชื่อมต่อระหว่างภาษาอาชญากรรมและกฎหมายที่กฎหมายรวมถึงการบังคับใช้กฎหมายเรื่องการพิจารณาคดีกฎหมายข้อพิพาทหรือการดำเนินการในกฎหมายและข้อพิพาทแม้ซึ่งอาจเกี่ยวข้องกับการกระทำผิดกฎหมายบางส่วนของกฎหมายหรือ ความจำเป็นบางอย่างที่จะแสวงหาวิธีการรักษาที่ถูกต้องตามกฎหมาย ป.ร. ให้ไว้ ณ ศูนย์กลางของการใช้ภาษาในการดำรงชีวิตทั่วไปและกฎหมายโดยเฉพาะอย่างยิ่งมันอาจจะเป็นที่น่าแปลกใจบ้างว่าภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์เป็นผู้มาใหม่เมื่อเทียบกับที่เกิดเหตุในขณะที่สาขาวิชาอื่น ๆ เช่นลายนิ้วมือและการวิเคราะห์ shoeprint มีมากที่มีอายุมากกว่า มีสถานะที่ wellestablished ในกระบวนการพิจารณาคดี. ใช้วิธีการทางภาษาศาสตร์คำถามตามกฎหมายเป็นเพียงหนึ่งในความรู้สึกที่นิติเวชภาษาศาสตร์เป็นโปรแกรมของวิทยาศาสตร์ในทฤษฎีภาษาต่างๆที่อาจจะนำไปใช้ในการวิเคราะห์ตัวอย่างภาษาในการสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม ดังนั้นนักภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์อาจพูดสังเกตจากการวิจัยที่ดำเนินการในสาขาที่หลากหลายเช่นภาษาและการศึกษาหน่วยความจำ, การวิเคราะห์การสนทนาอภิปรายวิเคราะห์ทฤษฎีของไวยากรณ์ความรู้ความเข้าใจภาษาศาสตร์พระราชบัญญัติพูดทฤษฎี ฯลฯ เหตุผลสำหรับความเชื่อมั่นนี้ในสเปกตรัมกว้างของ สาขาภาษาเป็นที่เข้าใจ: ข้อมูลนักภาษาศาสตร์ได้รับสำหรับการวิเคราะห์อาจต้องมีบางสิ่งบางอย่างที่มีการกล่าวเกี่ยวกับวิธีที่คนทั่วไปจะจดจำภาษาวิธีการสนทนาที่จะสร้างชนิดของลำโพงย้ายหรือเขียนให้ในหลักสูตรของการสนทนาหรือข้อความเขียนไว้ว่า หรือพวกเขาอาจจะต้องอธิบายให้ศาลบางแง่มุมของโครงสร้างวลีหรือประโยค. โดยสรุปเราสามารถพูดได้ว่านักภาษาศาสตร์นิติวิทยาศาสตร์ใช้ความรู้ทางภาษาและเทคนิคในการใช้ภาษาที่เกี่ยวข้องใน (ก) กรณีทางกฎหมายหรือการดำเนินการหรือ (ii) ข้อพิพาทส่วนตัว . ระหว่างทั้งสองฝ่ายซึ่งอาจส่งผลให้ขั้นตอนต่อไปในการดำเนินการตามกฎหมายของชนิดถูกบางส่วนนำกรณีกฎหมายและดำเนินการตามกฎหมายในแง่วางสำหรับวัตถุประสงค์ของการสนทนานี้เราสามารถมองเห็นการดำเนินการตามกฎหมายประกอบด้วยที่อาจเกิดขึ้นในสามขั้นตอน: ขั้นตอนการสืบสวน ขั้นตอนการพิจารณาคดีและขั้นตอนการอุทธรณ์ ขั้นตอนการสืบสวนยังเป็นบางครั้งเรียกว่าขั้นตอนที่หน่วยสืบราชการลับ ในส่วนหนึ่งของกระบวนการนี้มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ (ที่ถูกกล่าวหา) อาชญากรรม ไม่ทั้งหมดของข้อมูลที่มีการรวบรวมในระหว่างการตรวจสอบสามารถนำมาใช้ในศาลและเพื่อให้นักภาษาศาสตร์ที่ช่วยให้เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายในระหว่างขั้นตอนปัญญาอาจในความเป็นจริงพบว่ามีความต้องการที่จะให้หลักฐานในการพิจารณาคดีใด ๆ ที่ตามมา ในทำนองเดียวกันนักภาษาศาสตร์ที่มีผลงานถูกนำมาใช้ในการพิจารณาคดีอาจไม่จำเป็นต้องให้ความช่วยเหลือศาลในขั้นตอนการอุทธรณ์ถ้าเนื้อหาของการอุทธรณ์ไม่รวมถึงคำถามภาษา ในทางกลับกันถ้าหลักฐานทางภาษาที่ไม่ได้อยู่ในขั้นตอนก่อนหน้านี้มาพร้อมกับแสงในขณะที่การอุทธรณ์จะถูกจัดเตรียมไว้แล้วนี้อาจจะเป็นเวทีที่นักภาษาศาสตร์ที่เรียกว่าในการให้ความเห็นที่


































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อะไรคือภาษาศาสตร์นิติเวช ?


ผู้ช่วยศาสตราจารย์ จอห์น โอลส์สัน , เนบราสก้า Wesleyan มหาวิทยาลัยลิงคอล์น , เนบราสก้า
ผู้อำนวยการสถาบันภาษาศาสตร์นิติเวช www.thetext.co.uk
นานาชาติที่ปรึกษาให้กับหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายและผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายทางภาษาศาสตร์
คำสำคัญ : นิติวิทยาศาสตร์ สัทศาสตร์ ประพันธ์ , การประพันธ์ลักษณะระบุผู้เขียนวิเคราะห์เสียง , ภาษา , ภาษาภาษาศาสตร์ , ระบบกฎหมาย


ทางภาษาศาสตร์สำหรับ . อะไรคือภาษาศาสตร์นิติเวช ?
1.1.2 . กรณีกฎหมายและการดำเนินคดี
เพิ่มเติมอ่านความคิดเห็นและดาวน์โหลด . ขั้นตอนสืบสวน
1.1.4 . ขั้นทดลอง
ที่จำเป็น . อุทธรณ์เวที
แก้ไขโดย . ข้อพิพาทส่วนตัว
1.2 ประวัติและพัฒนาการของวิชาภาษาศาสตร์นิติเวชเพื่อปัจจุบัน
1.3 . นิติเวชสัทศาสตร์
1.4 . บทสรุปของการพัฒนาทางภาษาศาสตร์
1.5ทางภาษาศาสตร์ในกระบวนการยุติธรรม
1.1 . อภิธานศัพท์
1.6 . การอ้างอิงและบรรณานุกรมบันทึกย่อ

สรุป : บทความนี้กล่าวถึงวินัยภาษาศาสตร์นิติเวช มันเริ่มต้นด้วยการอธิบายสิ่งที่นิติภาษาศาสตร์ ได้แก่ อินเทอร์เฟซระหว่างภาษาศาสตร์ ( ศาสตร์แห่งภาษาและกฎหมาย รวมทั้งการบังคับใช้กฎหมายแล้วสรุปประวัติและพัฒนาการของวิชาภาษาศาสตร์นิติเวชจากจุดเริ่มต้นของมันในทศวรรษ 1950 และ 1960 จนถึงปัจจุบัน ส่วนในทางสัทศาสตร์รวมและบทความ concludes กับวิธีการภาษาศาสตร์นิติทำงานในระบบงานยุติธรรมและบางส่วนของปัญหาที่นักภาษาศาสตร์และทนายความอาจมีความเข้าใจในมุมมองของกันและกันบทความนี้สรุปโดยบอกว่าทนายความและนักภาษาศาสตร์ทำงานอย่างใกล้ชิดกับแต่ละอื่น ๆในความสนใจของผู้พิพากษา และนักภาษาศาสตร์พยายามที่จะขยายความเข้าใจกฎหมายสากลของสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศ และว่ากฎหมายและภาษาเกี่ยวข้องกับแต่ละอื่น ๆทั่วโลกบทความที่ชี้ให้เห็นว่าในอนาคตของภาษาศาสตร์นิติเวชจะสดใสถ้างานนักภาษาศาสตร์ในประเด็นเหล่านี้และยังได้รับทักษะ ความรู้ และคุณวุฒิในสาขาอื่น ๆ เพื่อให้เตรียมความพร้อมในการปฏิบัติและมีศาล

อะไรภาษาศาสตร์นิติเวช ?

ใน 10 คำหรือน้อยกว่าสิ่งที่ภาษาศาสตร์นิติเวช ?ภาษาศาสตร์ภาษาศาสตร์เพื่อการประยุกต์ใช้ทางนิติวิทยาศาสตร์เป็นประเด็นทางกฎหมาย นั่นคือจุดเริ่มต้น แต่ชอบคำตอบทั้งหมดมันไม่สมบูรณ์และให้บริการเท่านั้นที่จะกระตุ้นคำถามเพิ่มเติม ตัวอย่างเช่นอะไร ' การประยุกต์ใช้ภาษาศาสตร์ ' หมายถึงอะไร
เมื่อภาษาศาสตร์นิติเวชจะเรียกว่าการประยุกต์ใช้ภาษาศาสตร์ หรือ เพิ่มเติมสั้นๆ การใช้ภาษา วิทยาศาสตร์คำที่ใช้ไม่ได้ถูกใช้ในความหมายเดียวกัน เช่น ในคำว่า สถิติประยุกต์ ที่กำลังจะถูกใช้เป็นทฤษฎีพื้นฐานวิทยาศาสตร์โดยเฉพาะเพื่อการปฏิบัติของวิทยาศาสตร์ ภาษาศาสตร์นิติเวช เป็น ค่อนข้าง การประยุกต์ใช้ความรู้ทางภาษาศาสตร์เพื่อการตั้งค่าทางสังคมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง คือ กฎหมาย ฟอรั่ม ( ซึ่งคำว่านิติเวชได้มา )ในความรู้สึก เหมือนเราอาจพูดได้ว่า ภาษาศาสตร์ นิติเป็นอินเตอร์เฟซระหว่างภาษา การเกิดอาชญากรรมและกฎหมาย ซึ่งกฎหมายมีการบังคับใช้กฎหมาย การพิจารณาคดีข้อพิพาทเรื่องกฎหมาย หรือเรื่องกฎหมาย และข้อพิพาทที่อาจเกี่ยวข้องกับการกระทำผิดกฎหมายของกฎหมาย หรือมีความจำเป็นที่จะแสวงหาการเยียวยาทางกฎหมายให้ความสำคัญของการใช้ภาษาในชีวิตในทั่วไปและกฎหมายโดยเฉพาะ มันอาจจะค่อนข้างน่าแปลกใจที่ภาษาศาสตร์นิติเวชเป็นผู้มาใหม่เมื่อเทียบกับเวที ในขณะที่สาขาอื่น ๆ เช่น ลายนิ้วมือ และการวิเคราะห์ shoeprint เป็นรุ่นเก่ามาก มี wellestablished ตนในกระบวนการตุลาการ
การประยุกต์ใช้วิธีการทางภาษาศาสตร์เพื่อคำถามทางกฎหมาย เป็นเพียงหนึ่งในความรู้สึกที่ภาษาศาสตร์นิติเวชคือการประยุกต์ใช้วิทยาศาสตร์ในทฤษฎีภาษาศาสตร์ต่างๆอาจใช้กับการวิเคราะห์ตัวอย่างภาษาในการสอบถาม ดังนั้น นักภาษาศาสตร์ นิติอาจอ้างสังเกตจากการวิจัยดำเนินการในด้านต่าง ๆ เช่น การศึกษา ภาษา และหน่วยความจำการวิเคราะห์การสนทนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: