Previous research on network-based foreign language study has primaril การแปล - Previous research on network-based foreign language study has primaril ไทย วิธีการพูด

Previous research on network-based

Previous research on network-based foreign language study has primarily focused on: a)
the pedagogy of technology in the language curriculum, or b) the linguistic
characterization of networked discourse. In this paper, I explore socio-institutional
dimensions of German-American telecollaboration and the ways in which they may
shape foreign language learning and use. Telecollaborative partnerships represent
particularly productive sites for the examination of social aspects of foreign language
study since, by definition, they entail tight sociocultural and institutional interface.
Within the theoretical framework of social realism (e.g., Carter & Sealey, 2000; Layder,
1993), any human activity is thought to be shaped by both macro- and micro-level
sociological features. These include socia l context and institutional setting, situated
activity and individual agency, respectively. In this analysis, I intertwine the socially and
institutionally contingent features of language valuation, computer know-how, Internet
access, and learning accreditation and the micro features of situated classroom interaction
and individual psycho-biography in order to provide a rich and multi-faceted
characterization of foreign language learning and use on both ends of a GermanAmerican
telecollaborative partnership
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เครือข่ายโดยใช้ภาษาต่างประเทศศึกษาวิจัยก่อนหน้านี้ได้เป็นหลักเน้น: การ)ศึกษาศาสตร์เทคโนโลยีในหลักสูตรภาษา บี) ที่ภาษาศาสตร์คุณสมบัติของเครือข่ายวาทกรรม ในเอกสารนี้ ฉันสำรวจสังคมสถาบันtelecollaboration เยอรมัน-อเมริกันและวิธีที่พวกเขาอาจรูปการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและใช้ แสดงถึงความร่วมมือ Telecollaborativeอเมริกามีประสิทธิผลโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการสอบภาษาต่างประเทศด้านสังคมศึกษาตั้งแต่ จากคำนิยาม พวกเขาอันแน่นอินเตอร์เฟซ sociocultural และสถาบันภายใต้กรอบทฤษฎีของจริงทางสังคม (เช่น คาร์เตอร์และ Sealey, 2000 Layder1993), กิจกรรมใด ๆ ที่มนุษย์เป็นความคิดที่เป็นรูปทั้งแมโคร และไมโครระดับลักษณะสังคมวิทยา เซน l บริบทและตั้งสถาบัน ห้องกิจกรรมและแต่ละหน่วยงาน ตามลำดับ ในการวิเคราะห์นี้ ฉัน intertwine สังคม และผูกพันกับ institutionally คุณลักษณะของภาษาประเมิน ความรู้คอมพิวเตอร์ อินเตอร์เน็ตการเข้าถึง และรับรองและคุณลักษณะไมโครของโต้ห้องเรียนแห่งการเรียนรู้และแต่ละไซโคประวัติเพื่อให้มี และหลายนครคุณสมบัติของการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและใช้อยู่บนปลายทั้งสองของ GermanAmericanห้างหุ้นส่วน telecollaborative
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วิจัยก่อนหน้านี้เกี่ยวกับการศึกษาภาษาต่างประเทศบนเครือข่ายได้เน้นหลักในการก)
การเรียนการสอนของเทคโนโลยีในหลักสูตรภาษาหรือข)
ภาษาลักษณะของวาทกรรมเครือข่าย ในบทความนี้ผมสำรวจทางสังคมและสถาบันขนาดของ Telecollaboration เยอรมันอเมริกันและวิธีการที่พวกเขาอาจจะรูปร่างการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและการใช้งาน ความร่วมมือ Telecollaborative เป็นตัวแทนของเว็บไซต์ที่มีประสิทธิภาพโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการตรวจสอบด้านสังคมของภาษาต่างประเทศการศึกษาตั้งแต่ปีโดยความหมายที่พวกเขานำมาซึ่งอินเตอร์เฟซทางสังคมวัฒนธรรมและสถาบันแน่น. ภายในกรอบทฤษฎีของความสมจริงทางสังคม (เช่นคาร์เตอร์และ Sealey, 2000; Layder, 1993) กิจกรรมของมนุษย์ใด ๆ ที่เป็นความคิดที่มีรูปร่างทั้งมหภาคและระดับจุลภาคคุณสมบัติทางสังคมวิทยา เหล่านี้รวมถึงบริบทลิตร socia และการตั้งค่าสถาบันตั้งอยู่กิจกรรมและหน่วยงานของแต่ละบุคคลตามลำดับ ในการวิเคราะห์นี้ผมสานสังคมและคุณสมบัติผูกพัน institutionally ของการประเมินมูลค่าภาษาคอมพิวเตอร์รู้อินเทอร์เน็ตการเข้าถึงและได้รับการรับรองการเรียนรู้และคุณสมบัติที่ไมโครของการปฏิสัมพันธ์ในห้องเรียนอยู่และบุคคลจิตประวัติในการสั่งซื้อเพื่อให้อุดมสมบูรณ์และมีหลายเหลี่ยมเพชรพลอยลักษณะของการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและการใช้งานบนปลายทั้งสองของ GermanAmerican หุ้นส่วน telecollaborative












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การวิจัยก่อนหน้านี้เกี่ยวกับเครือข่ายการศึกษาภาษาต่างประเทศมีหลักเน้น : )
ครุศาสตร์เทคโนโลยีในภาษาหลักสูตร หรือ B ) ลักษณะทางภาษาศาสตร์
ของเครือข่ายประเภท ในกระดาษนี้ ฉันสำรวจสังคมสถาบัน
มิติของ telecollaboration ชาวอเมริกันเยอรมันและวิธีการที่พวกเขาอาจ
รูปร่างการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและใช้พันธมิตรของเว็บไซต์โดยเฉพาะอย่างยิ่ง telecollaborative
มีประสิทธิภาพสำหรับการตรวจสอบของสังคมภาษา
การศึกษาในต่างประเทศเนื่องจากคำนิยามของพวกเขาครอบคลุมแน่นทางสังคมวัฒนธรรมและสถาบันอินเตอร์เฟซ .
ภายในกรอบทฤษฎีสัจนิยมทางสังคม ( เช่น คาร์เตอร์&ซีลีย์ , 2000 ; layder
, 1993 ) , กิจกรรมของมนุษย์ใด ๆ คือ คิดว่า เป็น รูป โดยทั้ง แมโคร -
ระดับไมโครคุณสมบัติเชิงสังคมวิทยา เหล่านี้รวมถึงบริบทผมวัดพระและการตั้งค่าสถาบันตั้งอยู่
กิจกรรมและหน่วยงาน บุคคล ตามลำดับ ในการวิเคราะห์นี้ ผมมาทำข่าวที่สังคมและคุณลักษณะ institutionally
ผูกพันของมูลค่าภาษา , ความรู้คอมพิวเตอร์ , อินเตอร์เน็ต
และการรับรองการเรียนรู้และคุณลักษณะขนาดเล็กตั้งอยู่
ปฏิสัมพันธ์ในชั้นเรียนและบุคคลโรคจิตชีวประวัติเพื่อให้อุดมสมบูรณ์และ multi-faceted
ลักษณะการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศและใช้ปลายทั้งสองของ germanamerican
telecollaborative ห้างหุ้นส่วน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: