Sales Contracts Law & Legal DefinitionA sales contract is an agreement การแปล - Sales Contracts Law & Legal DefinitionA sales contract is an agreement ไทย วิธีการพูด

Sales Contracts Law & Legal Definit

Sales Contracts Law & Legal Definition

A sales contract is an agreement between a buyer and seller covering the sale and delivery of goods, securities, and other personal property. In the United States, domestic sales contracts are governed by the Uniform Commercial Code. International sales contracts fall under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG), also known as the Vienna Sale Convention.

Under Article 2 of the UCC, a contract for the sale of goods for more than $500 must be in writing in order to be enforceable (UCC 2-201). The sale of securities is a special case covered in Article 8 (UCC 8-319); to be enforceable a contract for the sale of securities must be in writing regardless of the amount involved. For the sale of other kinds of personal property, a minimum of $5,000 must be involved before an enforceable contract must be in writing. Otherwise, an oral agreement is enforceable as a binding contract.

Contracts that must be in writing to be enforceable are said to be within the Statute of Frauds. The Statute of Frauds dates back to 1677, when the English Parliament decreed that certain types of contracts must be in writing. The applicable parts of the UCC effectively define the types of sales contracts that must be in writing. In addition, every state has its own version of the Statute of Frauds.

Under the UCC a written sales contract should specify the parties involved, the subject matter to be sold, and any material or special terms or conditions. Some states also require that the consideration—the amount and type of payment—be specified. But the UCC does not require a formal sales contract. In many cases a memorandum or collection of papers is sufficient compliance. The courts have held that a written check can be considered a written memorandum of a sales agreement. The UCC allows a written sales contract to be enforced even if it leaves out material terms and is not signed by both parties. However, one party may not create a sales contract on its own that is binding against another party, and an enforceable contract must be signed by the defendant or the one against whom the contract is sought to be enforced.

In many cases a purchase order, pro forma invoice, or order acknowledgment may serve in place of a formal sales contract. A purchase order is issued by the buyer and sent to the seller, stating the type and amount of goods to be purchased, the price, and any other material terms such as a time limit on filling the order. A pro forma invoice is issued by the seller and sent to the buyer, often in response to a purchase order or oral agreement. In international transactions, the pro forma invoice may enable the buyer to open a line of credit with which to pay for the goods ordered. The pro forma invoice typically includes relevant terms and conditions that apply to the sale.

A formal order acknowledgment is useful for establishing the seller's position in case a dispute should arise. The order acknowledgment is drawn up by the seller in response to a received purchase order. It does not necessarily repeat the details of the purchase order, but it may clarify details such as delivery schedules. When a formal order acknowledgment is countersigned by the buyer, it becomes a type of sales contract.

For international transactions, the Vienna Sale Convention is binding on signatory countries, of which the United States is one. Each of the nations that has signed the convention may state up to five reservations. For example, the United States has stipulated that it shall apply to U.S. companies only when the transaction involves another signatory country. Much of the convention parallels the UCC, with these notable exceptions:

Acceptance of an offer that includes a request for additions or modifications constitutes a counteroffer.
There is no provision requiring a contract be written in order to be enforceable.
The period for discovering defective merchandise may be as long as two years.

Sales contracts are useful in providing for a common understanding between buyer and seller, thus minimizing disputes. When a dispute does occur, the sales contract can help provide for a fair settlement.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ขายสัญญากฎหมายและข้อกำหนดทางกฎหมายสัญญาซื้อขายมีข้อตกลงระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายและจัดส่งสินค้า หลักทรัพย์ และคุณสมบัติส่วนบุคคลอื่น ๆ ในสหรัฐอเมริกา สัญญาขายในประเทศถูกดูแล โดยรหัสรูปแบบเหมือนกันค้า สัญญาขายระหว่างประเทศอยู่ภายใต้อนุสัญญาสหประชาชาติในสัญญาสำหรับการนานาชาติขายของสินค้า (CISG), เรียกอีกอย่างว่าการอนุสัญญากรุงเวียนนาขายภายใต้ข้อ 2 ของ UCC สัญญาสำหรับการขายสินค้ามากกว่า $ 500 ต้องเป็นลายลักษณ์อักษรเพื่อให้บุคลากร (UCC 2-201) การขายหลักทรัพย์เป็นกรณีพิเศษครอบคลุมในบทความ 8 (UCC 8-319); ให้บุคลากร สัญญาสำหรับการขายหลักทรัพย์ต้องอยู่ในเขียนว่าจำนวนเงินเกี่ยวข้อง สำหรับการขายของทรัพย์สินส่วนบุคคลชนิดอื่น ๆ อย่างน้อย $5000 ต้องเกี่ยวข้องก่อนสัญญาบุคลากรต้องเขียน มิฉะนั้น ข้อตกลงปากเปล่าคือบุคลากรเป็นสัญญาผูกพันสัญญาที่ต้องเขียนให้เป็นบุคลากรที่กล่าวไปกฎหมายตลาด วันกฎหมายตลาดไป 1677 เมื่อรัฐสภาอังกฤษ decreed สัญญาที่บางชนิดต้องเป็นลายลักษณ์อักษร ส่วนเกี่ยวข้องของ UCC กำหนดชนิดของสัญญาการขายที่ต้องเขียนอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ ทุกรัฐมีกฎหมายตลาดรุ่นของตนเองภายใต้ UCC ที่ เขียนขายสัญญาควรระบุบุคคลเกี่ยวข้อง เรื่องการขาย และวัสดุ หรือเงื่อนไขพิเศษ หรือเงื่อนไข บางรัฐยังต้องที่การพิจารณาคือจำนวนและชนิดการชำระเงิน — ระบุ แต่ UCC ไม่ต้องการสัญญาซื้อขายอย่างเป็นทางการ ในหลายกรณี บันทึกหรือชุดของเอกสารจะปฏิบัติตามกฎระเบียบที่เพียงพอ ศาลเคยว่า เครื่องเขียนถือได้ว่าบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรของข้อตกลงการขาย UCC สัญญาขายเป็นลายลักษณ์อักษรเพื่อบังคับใช้แม้จะละเว้นเงื่อนไขวัสดุ และลงนาม โดยทั้งสองฝ่ายไม่ได้ อย่างไรก็ตาม ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจไม่สร้างสัญญาขายในตัวเองที่ผูกกับพรรค และต้องเซ็นสัญญาการบุคลากร โดยจำเลย หรือหนึ่งต่อสัญญาเป็นผู้พยายามที่จะบังคับใช้ในหลายกรณี ใบสั่งซื้อ อินวอยซ์ หรือยอมรับใบสั่งอาจทำหน้าที่แทนสัญญาซื้อขายอย่างเป็นทางการ ใบสั่งซื้อออก โดยผู้ซื้อ และส่งไปยังผู้ขาย ระบุชนิดและจำนวนของสินค้าที่ซื้อ ราคา และมีวัสดุเงื่อนไขอื่น ๆ เช่นเวลาในการกรอกข้อมูลใบสั่ง ใบส่งของชั่วคราวออก โดยผู้ขาย และส่งไปยังผู้ซื้อ บ่อยครั้งในการตอบสนองใบสั่งซื้อหรือข้อตกลงปากเปล่า ในธุรกรรมระหว่างประเทศ ใบแจ้งหนี้ชั่วคราวอาจทำให้ผู้ซื้อเพื่อเปิดเป็นวงเงินที่ต้องชำระสำหรับสินค้าที่สั่ง ใบแจ้งหนี้ชั่วคราวทั่วเกี่ยวข้องและเงื่อนไขที่ใช้กับการขายยอมรับสั่งอย่างเป็นทางการจะเป็นประโยชน์สำหรับการกำหนดตำแหน่งของผู้ขายในกรณีข้อพิพาทจะเกิดขึ้น ยอมรับใบสั่งเป็นวาดขึ้น โดยผู้ขายในใบสั่งซื้อที่ได้รับ มันไม่จำเป็นต้องทำซ้ำข้อมูลของใบสั่งซื้อ แต่มันอาจชี้แจงรายละเอียดเช่นกำหนดการจัดส่ง เมื่อยอมรับสั่งอย่างเป็นทางการคือ countersigned โดยผู้ซื้อ จะกลายเป็นสัญญาซื้อขายชนิดหนึ่งสำหรับธุรกรรมระหว่างประเทศ อนุสัญญาเวียนนาขายถูกผูกในประเทศลงนาม ซึ่งสหรัฐอเมริกาเป็นหนึ่ง แต่ละประเทศที่มีอนุสัญญาอาจระบุจองถึง 5 ตัวอย่าง สหรัฐอเมริกาได้กำหนดว่า มันจะใช้กับบริษัทในสหรัฐอเมริกาเฉพาะเมื่อธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับประเทศอื่นลงนาม มากนี้ parallels UCC มีข้อยกเว้นที่โดดเด่นเหล่านี้: ยอมรับข้อเสนอที่มีคำขอเพิ่มหรือแก้ไขถือเป็น counteroffer มีเงินสำรองไม่ต้องเขียนสัญญาเพื่อให้บุคลากร รอบระยะเวลาสำหรับการค้นพบสินค้าที่บกพร่องอาจมีความยาวถึงสองปีขายสัญญาจะเป็นประโยชน์ในการให้ความเข้าใจร่วมกันระหว่างผู้ซื้อและผู้ขาย ลดข้อโต้แย้งดังนั้น เมื่อมีข้อพิพาทเกิดขึ้น สัญญาซื้อขายจะช่วยให้สำหรับการชำระเงินที่เป็นธรรม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กฎหมายสัญญาขายและความหมายในทางที่สัญญาการขายเป็นข้อตกลงระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายที่ครอบคลุมการขายและการส่งมอบสินค้าหลักทรัพย์และทรัพย์สินส่วนบุคคลอื่น ๆ ในประเทศสหรัฐอเมริกา, สัญญาการขายในประเทศอยู่ภายใต้เครื่องแบบพาณิชย์ การทำสัญญาซื้อขายระหว่างประเทศตกอยู่ภายใต้อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาสำหรับการขายสินค้าระหว่างประเทศ (CISG) ยังเป็นที่รู้จักในฐานะเวียนนาขายอนุสัญญา. ภายใต้ข้อ 2 ของยูสัญญาการขายสินค้ามากขึ้นกว่า $ 500 จะต้องอยู่ใน เขียนเพื่อให้มีผลบังคับใช้ (UCC 2-201) การขายหลักทรัพย์เป็นกรณีพิเศษครอบคลุมในมาตรา 8 (UCC 8-319); ที่จะมีผลบังคับใช้สัญญาขายหลักทรัพย์จะต้องอยู่ในการเขียนโดยไม่คำนึงถึงจำนวนเงินที่เกี่ยวข้อง สำหรับการขายของชนิดอื่น ๆ ของสถานที่ให้บริการส่วนบุคคลขั้นต่ำ 5,000 บาทต้องมีส่วนร่วมก่อนที่สัญญาบังคับใช้ต้องเป็นลายลักษณ์อักษร มิฉะนั้นข้อตกลงในช่องปากเป็นบังคับเป็นสัญญาผูกพัน. สัญญาว่าจะต้องอยู่ในการเขียนที่จะบังคับใช้จะกล่าวว่าเป็นภายในเทพหลอกลวง เทพหลอกลวงวันกลับไป 1677 เมื่อรัฐสภาอังกฤษมีคำสั่งว่าบางประเภทของสัญญาต้องเป็นลายลักษณ์อักษร ชิ้นส่วนที่ใช้บังคับของยูได้อย่างมีประสิทธิภาพกำหนดประเภทของสัญญาการขายที่ต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษร นอกจากนี้รัฐทุกคนมีรุ่นของตัวเองของเทพหลอกลวง. ภายใต้ยูสัญญาขายเขียนควรระบุบุคคลที่เกี่ยวข้องกับเรื่องที่จะขายและวัสดุใด ๆ หรือข้อตกลงหรือเงื่อนไขพิเศษ บางรัฐยังต้องพิจารณาว่า-ปริมาณและชนิดของการชำระเงินที่มีการระบุ แต่ยูไม่จำเป็นต้องมีสัญญาการขายอย่างเป็นทางการ ในหลายกรณีบันทึกข้อตกลงหรือการจัดเก็บเอกสารเพียงพอการปฏิบัติตาม ศาลได้ถือได้ว่าการตรวจสอบเขียนได้รับการพิจารณาบันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรของข้อตกลงการขาย ยูช่วยให้เขียนสัญญาการขายที่จะมีผลบังคับใช้ถึงแม้ว่ามันจะออกใบแง่ของวัสดุและไม่ได้รับการลงนามโดยทั้งสองฝ่าย แต่ฝ่ายหนึ่งไม่สามารถสร้างยอดขายในสัญญาของตัวเองที่มีผลผูกพันกับบุคคลอื่นและสัญญาบังคับใช้ต้องลงนามโดยจำเลยหรือหนึ่งกับผู้ที่ทำสัญญาที่มีการพยายามที่จะมีผลบังคับใช้. ในหลายกรณีใบสั่งซื้อ โปรสมมติฐานใบแจ้งหนี้หรือการรับรู้เพื่อที่อาจจะทำหน้าที่ในสถานที่ของสัญญาการขายอย่างเป็นทางการ การสั่งซื้อที่ออกโดยผู้ซื้อและส่งไปยังผู้ขายได้ระบุชนิดและปริมาณของสินค้าที่จะซื้อราคาและเงื่อนไขวัสดุอื่น ๆ เช่นการ จำกัด เวลาในการกรอกข้อมูลการสั่งซื้อ โปรสมมติฐานใบแจ้งหนี้ที่ออกโดยผู้ขายและส่งไปยังผู้ซื้อมักจะอยู่ในการตอบสนองต่อคำสั่งซื้อหรือข้อตกลงในช่องปาก ในการทำธุรกรรมระหว่างประเทศ, ใบแจ้งหนี้โปรสมมติฐานอาจช่วยให้ผู้ซื้อที่จะเปิดสายของเครดิตที่จะจ่ายสำหรับสินค้าที่สั่งซื้อ โปรใบแจ้งหนี้สมมติฐานมักจะมีคำที่เกี่ยวข้องและเงื่อนไขที่นำไปขาย. รับทราบคำสั่งอย่างเป็นทางการจะเป็นประโยชน์สำหรับการสร้างตำแหน่งของผู้ขายในกรณีที่มีข้อพิพาทควรจะเกิดขึ้น รับทราบเพื่อที่จะวาดขึ้นโดยผู้ขายในการตอบสนองต่อคำสั่งซื้อที่ได้รับ ก็ไม่จำเป็นต้องทำซ้ำรายละเอียดของการสั่งซื้อ แต่มันอาจจะชี้แจงรายละเอียดต่างๆเช่นตารางการส่ง เมื่อรับทราบคำสั่งอย่างเป็นทางการพระบรมราชโองการโดยผู้ซื้อก็จะกลายเป็นชนิดของสัญญาการขาย. สำหรับการทำธุรกรรมระหว่างประเทศอนุสัญญาเวียนนาขายเป็นผลผูกพันกับประเทศผู้ลงนามซึ่งสหรัฐอเมริกาเป็นหนึ่งใน แต่ละประเทศที่ได้ลงนามในการประชุมอาจระบุถึงห้าจอง ตัวอย่างเช่นประเทศสหรัฐอเมริกาได้ระบุว่ามันจะนำไปใช้กับ บริษัท สหรัฐเฉพาะเมื่อการทำธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับประเทศอื่นลงนาม มากของการประชุมแนวยูมีข้อยกเว้นที่โดดเด่นเหล่านี้: รับข้อเสนอที่มีการร้องขอสำหรับการเพิ่มหรือแก้ไขถือว่า counteroffer. ไม่มีบทบัญญัติที่ต้องมีการทำสัญญาจะเขียนเพื่อที่จะใช้บังคับ. ระยะเวลาสำหรับการค้นพบสินค้าที่มีข้อบกพร่อง อาจจะนานถึงสองปี. สัญญาขายที่มีประโยชน์ในการให้บริการสำหรับความเข้าใจร่วมกันระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายจึงลดข้อพิพาท เมื่อความขัดแย้งจะเกิดขึ้นสัญญาการขายสามารถช่วยให้มีการตั้งถิ่นฐานยุติธรรม




















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาขายกฎหมาย&คำนิยามทางกฎหมาย

ขายสัญญาเป็นข้อตกลงระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายที่ครอบคลุมการขายและการจัดส่งสินค้า หลักทรัพย์ และทรัพย์สินอื่น ๆ ในสหรัฐอเมริกา , สัญญาขายในประเทศถูกควบคุมโดยรหัสพาณิชย์เครื่องแบบสัญญาการขายระหว่างประเทศอยู่ภายใต้อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาซื้อขายสินค้าระหว่างประเทศ ( cisg ) , ที่รู้จักกันเป็นอนุสัญญาเวียนนาขาย

ภายใต้มาตรา 2 ของ UCC , สัญญาขายสินค้ามากกว่า $ 500 ต้องเป็นลายลักษณ์อักษร เพื่อบังคับใช้ ( UCC 2-201 ) ขายหลักทรัพย์เป็นกรณีพิเศษ ครอบคลุมในบทความ 8 ( UCC 8-319 )จะบังคับใช้สัญญาสำหรับการขายหลักทรัพย์ที่ต้องเขียนโดยไม่คำนึงถึงจำนวนเงินที่เกี่ยวข้อง ขายชนิดอื่น ๆของทรัพย์สินส่วนตัว อย่างน้อย $ 5 , 000 จะต้องมีส่วนร่วมก่อนที่สัญญาจะต้องใช้ในการเขียน มิฉะนั้นข้อตกลงด้วยวาจาบังคับใช้เป็นสัญญาผูกพัน .

สัญญาที่ต้องมีในการเขียนจะใช้เป็นภายในคดีทุจริต . คดีทุจริตวันที่กลับไป 1687 เมื่อรัฐสภาอังกฤษกำหนดให้บางประเภทของสัญญาต้องในการเขียน ชิ้นส่วนของ UCC ได้อย่างมีประสิทธิภาพ สามารถกำหนดประเภทของสัญญาการขายที่ต้องในการเขียน นอกจากนี้รัฐทุกคนมีรุ่นของตัวเองของนกอินทรีเล็ก

ได้ที่ UCC เขียนขายสัญญาควรระบุบุคคลที่เกี่ยวข้อง เรื่องการขาย และ วัสดุใด ๆหรือเงื่อนไขพิเศษหรือเงื่อนไข บางรัฐยังต้องพิจารณาปริมาณและประเภทของเงิน มีการระบุ แต่เราไม่ต้องใช้สัญญาการขายอย่างเป็นทางการในหลายกรณีบันทึกหรือคอลเลกชันของเอกสาร คือ การปฏิบัติที่เพียงพอ ศาลจัดขึ้นที่เขียนเช็คถือว่าเขียนบันทึกข้อตกลงการขาย UCC ให้เขียนสัญญาซื้อขายให้มีผลบังคับใช้แม้ว่าจะปล่อยออก ด้านวัสดุ และไม่ได้ลงนามโดยทั้งสองฝ่าย อย่างไรก็ตามฝ่ายหนึ่งอาจจะไม่ได้สร้างยอดขายสัญญาของตัวเองที่ผูกพันกับพรรคอื่น และ enforceable สัญญาต้องลงนามโดยจำเลยหรือหนึ่งกับผู้ที่สัญญาจะขอที่จะบังคับใช้

ในหลายกรณีใบสั่งซื้อ อลึ่งฉึ่ง หรือเพื่อการปรนนิบัติในสถานที่ของสัญญา ขายอย่างเป็นทางการใบสั่งซื้อที่ออกโดยผู้ซื้อและส่งไปยังผู้ขาย ระบุชนิดและปริมาณของสินค้าที่จะซื้อ ราคา และวัสดุอื่น ๆเงื่อนไข เช่นเวลาในการกรอกข้อมูลการสั่งซื้อ เป็นอลึ่งฉึ่ง ออกให้โดยผู้ขายส่งให้ผู้ซื้อมักจะตอบสนองกับใบสั่งซื้อหรือสัญญาด้วยปากเปล่า ในการทำธุรกรรมระหว่างประเทศชั่วคราวใบแจ้งหนี้อาจจะช่วยให้ผู้ซื้อเพื่อเปิดสายของเครดิตที่จะจ่ายสำหรับสินค้าที่สั่ง ชั่วคราวใบแจ้งหนี้โดยทั่วไปรวมถึงข้อตกลงและเงื่อนไขที่เกี่ยวข้องที่ใช้กับการขาย

ใบสั่งอย่างเป็นทางการได้รับการยอมรับจะเป็นประโยชน์สำหรับการสร้างของผู้ขายตำแหน่งในกรณีข้อพิพาทควรเกิดขึ้นเพื่อการยอมรับจะถูกวาดขึ้นโดยผู้ขายในการตอบสนองการรับใบสั่งซื้อ ไม่จําเป็นต้องย้ำ รายละเอียดของการสั่งซื้อ แต่มันอาจจะชี้แจงรายละเอียด เช่น ตารางการจัดส่ง เมื่อคำสั่งอย่างเป็นทางการลงนามร่วมโดยการเป็นผู้ซื้อ จะกลายเป็นประเภทของสัญญาการขาย

สำหรับการทำธุรกรรมระหว่างประเทศอนุสัญญาเวียนนา ขายเป็นผูกพันกับประเทศลงนาม ซึ่งสหรัฐอเมริกาเป็นหนึ่ง ของแต่ละประเทศที่ได้ลงนามในอนุสัญญารัฐอาจจองได้ถึงห้า ตัวอย่างเช่น สหรัฐอเมริกาได้กำหนดว่า จะใช้กับ บริษัท สหรัฐเมื่อธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับประเทศอื่น ซึ่งลงนามในสัญญา มากของการประชุมโดยเปรียบเทียบ ,มีข้อยกเว้นเด่นเหล่านี้ :

ยอมรับข้อเสนอ รวมถึงขอเพิ่มหรือปรับเปลี่ยนถือเป็น counteroffer .
ไม่มีบทบัญญัติให้สัญญาจะเขียนเพื่อให้บังคับใช้
ระยะเวลาค้นพบสินค้าที่บกพร่องอาจจะนาน 2 ปี

สัญญาการขายจะเป็นประโยชน์ในการให้บริการสำหรับ ความเข้าใจร่วมกันระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายดังนั้น การลดข้อพิพาท เมื่อมีข้อพิพาทเกิดขึ้น สัญญาการขายสามารถช่วยให้สำหรับการตั้งถิ่นฐานยุติธรรม .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: