Poetry:Redefinied and UnderstoodPart IIImagery Jane Flanders(1940- )Cl การแปล - Poetry:Redefinied and UnderstoodPart IIImagery Jane Flanders(1940- )Cl ไทย วิธีการพูด

Poetry:Redefinied and UnderstoodPar







Poetry:
Redefinied and Understood

Part II
Imagery

Jane Flanders
(1940- )
Cloud Painter
Suggested by the life and art of John Constable






5






10





15





20 At first, as you know, the sky is incidental--
a drape, a backdrop for the trees and steeples.
Here an oak clutches a rock (already he works outdoors),
a wall buckles but does not break,
water pearls through a lock, a haywain trembles.
The pleasures of landscape are endless. What we see
around us should be enough.
Horizons are typically high and far away.
Still, clouds let us drift and remember. He is, after all,
a miller's son, used to trying
to read the future in the sky, seeing instead
ships, horses, instruments of flight.
Is that his mother's wash flapping on the line?
His schoolbook, smudged, illegible?
In this period, the sky becomes significant.
Cloud forms are technically correct--mares' tails
sheep-in-the-meadow, thunderheads.
You can almost tell which scenes have been interrupted
by summer showers.
How his young wife dies.
His landscapes achieve belated success.
He is invited to join the Academy. I forget
whether he accepts or not.



Because poetry—and, for that matter, all literature – is concerned with expanding the perception of readers, poets devote a good deal of attention to appealing to the senses. In “Cloud Painter,” for example, Flanders uses small details, such as the mother’s wash on the line and the smudged schoolbook, to enable readers to visualize a particular scene in John Constable’s early work. Clouds are described so readers can easily picture them— “mares” tails, / sheep in the meadow thunderheads.” “Cloud painter” is not just about the work of John Constable; it is also about the poet’s ability to call up images in the minds of readers. To achieve her end, the poet uses imagery, language that evokes a physical sensation produced by one of the five senses – sight, hearing, taste, touch, or smell. Although the effect can be quite complex, the way images work is simple. When you read the word red, your memory of the various red things that you have seen or heard about determines your visualization of the image. In addition, the word red may have emotional associations, or connotations, that define your response. A red sunset, for example, can have a positive connotation or a negative one depending on whether it is associated with a pleasurable experience or with air pollution. By choosing an image carefully, poets can not only help to create pictures in a reader’s mind, but also suggest a great number of imaginative associations These associations help poets to establish the atmosphere or mood of the poem. The falling snow in “Stopping by Woods on a Snowy Evening”, for example, creates a quiet, almost mystical mood.
Readers come to a poem with their own individual sets of experiences so an image in a poem will not always suggest the same thing to all readers. In “Cloud Painter,” for example, the poet presents the image of an oak clutching a rock in a painting. Although most readers will probably see a picture that is consistent with the one the poet sees, no two images will be identical. Every reader will have his or her own mental image of a particular tree clinging to a rock; some will be remembered experiences, while others will be imaginative creations. Some readers may even be familiar enough with the work of the painter John Constable to visualize a particular tree clinging to a particular rock in one of his paintings.
By conveying what the poet sees and experiences, images enable readers to participate in the poet’s mental processes. Through this interaction between reader and poet, readers’ minds are opened and enriched by perceptions and associations different from—and possibly more profound than—their own.
One advantage of images is their extreme economy. Just a few words enable poets to evoke specific emotions in readers and to approximate the experience the poet wishes to create. Consider in the following poem how just a few visual images create a picture.

Ezra Pound
(1885-1972)

In a Station of a Metro
(1916)

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough

What is the prose equivalent of this poem? It is almost impossible to paraphrase the poem because the facts it communicates are less important than the feelings associated with these facts. The poem’s title indicates that the first line is meant to suggest a group of people standing in a station of the Paris subway. The scene, however, is identified not as a clear picture but as an apparition, suggesting that it is somehow unexpected or dreamlike. In contrast with the image of the subway platform is the association of the people’s faces with petals on the dark limb of a tree. The subway platform—dark, cold, wet, subterranean (associated with baseness, death, and hell)—is juxtaposed with white flowers—delicate, pale, radiant, lovely (associated with the ideal, life, and heaven). The effect of this contrast is startling. Notice, however, that the poet does not state the poem’s main idea explicitly. The images, presented without comment, bear the entire weight of the poem.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Poetry:Redefinied and UnderstoodPart IIImagery Jane Flanders(1940- )Cloud PainterSuggested by the life and art of John Constable 5101520 At first, as you know, the sky is incidental--a drape, a backdrop for the trees and steeples.Here an oak clutches a rock (already he works outdoors),a wall buckles but does not break,water pearls through a lock, a haywain trembles.The pleasures of landscape are endless. What we seearound us should be enough.Horizons are typically high and far away.Still, clouds let us drift and remember. He is, after all,a miller's son, used to tryingto read the future in the sky, seeing insteadships, horses, instruments of flight.Is that his mother's wash flapping on the line?His schoolbook, smudged, illegible?In this period, the sky becomes significant.Cloud forms are technically correct--mares' tailssheep-in-the-meadow, thunderheads.You can almost tell which scenes have been interruptedby summer showers.How his young wife dies.His landscapes achieve belated success.He is invited to join the Academy. I forgetwhether he accepts or not. Because poetry—and, for that matter, all literature – is concerned with expanding the perception of readers, poets devote a good deal of attention to appealing to the senses. In “Cloud Painter,” for example, Flanders uses small details, such as the mother’s wash on the line and the smudged schoolbook, to enable readers to visualize a particular scene in John Constable’s early work. Clouds are described so readers can easily picture them— “mares” tails, / sheep in the meadow thunderheads.” “Cloud painter” is not just about the work of John Constable; it is also about the poet’s ability to call up images in the minds of readers. To achieve her end, the poet uses imagery, language that evokes a physical sensation produced by one of the five senses – sight, hearing, taste, touch, or smell. Although the effect can be quite complex, the way images work is simple. When you read the word red, your memory of the various red things that you have seen or heard about determines your visualization of the image. In addition, the word red may have emotional associations, or connotations, that define your response. A red sunset, for example, can have a positive connotation or a negative one depending on whether it is associated with a pleasurable experience or with air pollution. By choosing an image carefully, poets can not only help to create pictures in a reader’s mind, but also suggest a great number of imaginative associations These associations help poets to establish the atmosphere or mood of the poem. The falling snow in “Stopping by Woods on a Snowy Evening”, for example, creates a quiet, almost mystical mood.Readers come to a poem with their own individual sets of experiences so an image in a poem will not always suggest the same thing to all readers. In “Cloud Painter,” for example, the poet presents the image of an oak clutching a rock in a painting. Although most readers will probably see a picture that is consistent with the one the poet sees, no two images will be identical. Every reader will have his or her own mental image of a particular tree clinging to a rock; some will be remembered experiences, while others will be imaginative creations. Some readers may even be familiar enough with the work of the painter John Constable to visualize a particular tree clinging to a particular rock in one of his paintings.By conveying what the poet sees and experiences, images enable readers to participate in the poet’s mental processes. Through this interaction between reader and poet, readers’ minds are opened and enriched by perceptions and associations different from—and possibly more profound than—their own.One advantage of images is their extreme economy. Just a few words enable poets to evoke specific emotions in readers and to approximate the experience the poet wishes to create. Consider in the following poem how just a few visual images create a picture. Ezra Pound(1885-1972)In a Station of a Metro(1916)The apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough
What is the prose equivalent of this poem? It is almost impossible to paraphrase the poem because the facts it communicates are less important than the feelings associated with these facts. The poem’s title indicates that the first line is meant to suggest a group of people standing in a station of the Paris subway. The scene, however, is identified not as a clear picture but as an apparition, suggesting that it is somehow unexpected or dreamlike. In contrast with the image of the subway platform is the association of the people’s faces with petals on the dark limb of a tree. The subway platform—dark, cold, wet, subterranean (associated with baseness, death, and hell)—is juxtaposed with white flowers—delicate, pale, radiant, lovely (associated with the ideal, life, and heaven). The effect of this contrast is startling. Notice, however, that the poet does not state the poem’s main idea explicitly. The images, presented without comment, bear the entire weight of the poem.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!






บทกวี:
Redefinied และเข้าใจPart II ภาพเจนเดอร์ส(1940-) มีเมฆจิตรกรแนะนำโดยชีวิตและศิลปะของจอห์นคอน5 10 15 20 ตอนแรกที่คุณรู้ว่าท้องฟ้าจะ incidental-- ผ้าม่านเป็นฉากหลังสำหรับต้นไม้ และยอดแหลม. ที่นี่เงื้อมมือโอ๊คร็อค (แล้วเขาทำงานนอก) หัวเข็มขัดผนัง แต่ไม่ได้ทำลายไข่มุกน้ำผ่านล็อคการสั่นhaywain. ความสุขของภูมิทัศน์ที่ไม่มีที่สิ้นสุด สิ่งที่เราเห็นรอบตัวเราควรจะเพียงพอ. Horizons มักจะสูงและไกลออกไป. ยังคงให้เราเมฆลอยและจำ เขาเป็นหลังจากที่ทุกลูกชายของมิลเลอร์ที่ใช้ในการพยายามที่จะอ่านในอนาคตในท้องฟ้าเห็นแทนเรือ, ม้า, เครื่องดนตรีของเที่ยวบิน. คือล้างแม่ของเขากระพือในบรรทัด? schoolbook ของเขาเปื้อนอ่านไม่ออก? ในการนี้ ระยะเวลาที่ท้องฟ้าเป็นสำคัญ. รูปแบบคลาวด์เป็นเทคนิคที่ถูกต้อง - หางตัวเมีย 'แกะ-in-the-ทุ่งหญ้าthunderheads. คุณเกือบจะสามารถบอกได้ว่าฉากที่ได้รับการขัดจังหวะด้วยการอาบน้ำในช่วงฤดูร้อน. วิธีภรรยาสาวของเขาตาย. ภูมิทัศน์ของเขาบรรลุล่าช้า ประสบความสำเร็จ. เขาได้รับเชิญให้เข้าร่วมสถาบันการศึกษา ฉันลืมว่าเขายอมรับหรือไม่. เพราะบทกวีและสำหรับเรื่องที่วรรณกรรมทั้งหมด - เกี่ยวข้องกับการขยายการรับรู้ของผู้อ่านกวีอุทิศการจัดการที่ดีของความสนใจที่จะดึงดูดความสนใจให้ความรู้สึก ใน "เมฆจิตรกร" ตัวอย่างเช่นลานเดอร์ใช้รายละเอียดเล็ก ๆ เช่นล้างของแม่บนเส้นและ schoolbook เปื้อนเพื่อให้ผู้อ่านเห็นภาพฉากโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการทำงานในช่วงต้นของจอห์นคอน เมฆจะมีการอธิบายเพื่อให้ผู้อ่านสามารถถ่ายภาพได้อย่างง่ายดาย them- "ตัวเมีย" หาง / แกะ thunderheads ทุ่งหญ้า "" จิตรกรเมฆ "ไม่ได้เป็นเพียงเกี่ยวกับการทำงานของจอห์นตำรวจ. มันก็ยังเป็นเกี่ยวกับความสามารถของกวีเพื่อเรียกภาพในใจของผู้อ่าน เพื่อให้บรรลุถึงจุดสิ้นสุดของเธอกวีใช้ภาพภาษาที่กระตุ้นความรู้สึกทางกายภาพที่ผลิตโดยหนึ่งในประสาทสัมผัสทั้งห้า - การมองเห็นการได้ยินรสสัมผัสหรือกลิ่น แม้ว่าผลสามารถที่ค่อนข้างซับซ้อนภาพวิธีการทำงานที่ง่าย เมื่อคุณอ่านคำสีแดงความจำของคุณในสิ่งที่สีแดงต่างๆที่คุณได้เห็นหรือได้ยินเกี่ยวกับการสร้างภาพของคุณจะเป็นตัวกำหนดของภาพ นอกจากนี้สีแดงคำว่าอาจจะมีความสัมพันธ์ทางอารมณ์หรือความหมายที่กำหนดตอบสนองของคุณ พระอาทิตย์ตกสีแดงเช่นสามารถมีความหมายเชิงบวกหรือเชิงลบอย่างใดอย่างหนึ่งขึ้นอยู่กับว่ามีความเกี่ยวข้องกับประสบการณ์ที่น่าพอใจหรือมีมลพิษทางอากาศ โดยการเลือกภาพอย่างระมัดระวังกวีไม่เพียง แต่สามารถช่วยในการสร้างภาพในใจของผู้อ่าน แต่ยังชี้ให้เห็นจำนวนมากของสมาคมความคิดสร้างสรรค์เหล่านี้ช่วยให้ความสัมพันธ์ของกวีที่จะสร้างบรรยากาศหรืออารมณ์ของบทกวี หิมะที่ตกอยู่ใน "หยุดโดยวูดส์ในตอนเย็นเต็มไปด้วยหิมะ" ยกตัวอย่างเช่นการสร้างที่เงียบสงบอารมณ์ลึกลับเกือบ. ผู้อ่านมาถึงบทกวีที่มีชุดของตัวเองแต่ละประสบการณ์เพื่อให้ภาพในบทกวีจะไม่มักจะแนะนำในสิ่งเดียวกัน ให้กับผู้อ่านทุกคน ใน "เมฆจิตรกร" ตัวอย่างเช่นกวีนำเสนอภาพของต้นโอ๊กกำร็อคในการวาดภาพที่ แม้ว่าผู้อ่านส่วนใหญ่อาจจะเห็นภาพที่สอดคล้องกับหนึ่งในกวีเห็นไม่มีภาพสองภาพจะเหมือนกัน ผู้อ่านทุกคนจะมีภาพจิตของเขาหรือเธอเองของต้นไม้โดยเฉพาะอย่างยิ่งยึดติดกับหิน บางส่วนจะได้รับการจดจำประสบการณ์ขณะที่คนอื่นจะได้รับการสร้างสรรค์จินตนาการ ผู้อ่านบางคนอาจจะคุ้นเคยเพียงพอกับการทำงานของจิตรกรจอห์นคอนที่จะเห็นภาพต้นไม้โดยเฉพาะอย่างยิ่งยึดติดกับก้อนหินโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหนึ่งในภาพวาดของเขา. โดยการถ่ายทอดสิ่งที่กวีเห็นและประสบการณ์ภาพที่ช่วยให้ผู้อ่านที่จะมีส่วนร่วมในกระบวนการทางจิตของกวี . ผ่านการทำงานร่วมกันระหว่างผู้อ่านและนักประพันธ์จิตใจของผู้อ่านจะเปิดและอุดมไปด้วยการรับรู้และสมาคมที่แตกต่างกันจากและอาจจะลึกซึ้งมากขึ้นกว่าที่พวกเขาเอง. ข้อดีอย่างหนึ่งของภาพที่เป็นเศรษฐกิจที่รุนแรงของพวกเขา เพียงคำไม่กี่คำที่จะช่วยให้กวีทำให้เกิดอารมณ์ที่เฉพาะเจาะจงในการอ่านและผู้ที่ใกล้เคียงกับประสบการณ์กวีมีความประสงค์ที่จะสร้าง พิจารณาในบทกวีเพียงวิธีการดังต่อไปนี้ไม่กี่ภาพภาพสร้างภาพ. เอซร่าปอนด์(1885-1972) ในสถานีของรถไฟใต้ดิน(1916) ปรากฏตัวของใบหน้าเหล่านี้ในฝูงชน; กลีบบนเปียกกิ่งไม้สีดำสิ่งที่เป็นเทียบเท่าร้อยแก้วบทกวีนี้หรือไม่? มันเป็นไปไม่ได้เกือบที่จะถอดความบทกวีเพราะข้อเท็จจริงสื่อสารที่มีความสำคัญน้อยกว่าความรู้สึกที่เกี่ยวข้องกับข้อเท็จจริงเหล่านี้ บทกวีชื่อที่แสดงให้เห็นว่าบรรทัดแรกจะหมายถึงการแนะนำกลุ่มคนที่ยืนอยู่ในสถานีรถไฟใต้ดินของกรุงปารีสเป็น ที่เกิดเหตุ แต่ถูกระบุว่าไม่เป็นภาพที่ชัดเจน แต่เป็นผีบอกว่ามันเป็นอย่างใดที่ไม่คาดคิดหรือฝัน ในทางตรงกันข้ามกับภาพของแพลตฟอร์มที่สถานีรถไฟใต้ดินเป็นสมาคมของใบหน้าของผู้คนที่มีกลีบบนกิ่งไม้สีเข้มของต้นไม้ สถานีรถไฟใต้ดินแพลตฟอร์มมืดเย็นเปียกใต้ดิน (ที่เกี่ยวข้องกับความเลวตายและนรก) -is วางดอกไม้ที่ละเอียดอ่อน-ขาวซีดสดใสน่ารัก (ที่เกี่ยวข้องกับอุดมคติชีวิตและสวรรค์) ผลกระทบของความคมชัดเป็นที่น่าตกใจนี้ ขอให้สังเกตอย่างไรว่ากวีไม่ได้ระบุความคิดหลักของบทกวีอย่างชัดเจน ภาพที่นำเสนอโดยไม่ต้องแสดงความคิดเห็นแบกรับน้ำหนักทั้งหมดของบทกวี










































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉันคุณมีอะไรจะถามฉัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: