With the Night MailA Story of the Year 2000, by Rudyard Kipling The st การแปล - With the Night MailA Story of the Year 2000, by Rudyard Kipling The st ไทย วิธีการพูด

With the Night MailA Story of the Y

With the Night Mail

A Story of the Year 2000, by Rudyard Kipling 

The story "With the Night Mail "was first published in McClure’s Magazine in their November, 1905 issue. It was later published in the collection Actions and Reactions in 1909.

Seems like its for free on Kindle / Amazon (Dec 2012)
The story is narrated by an unnamed reporter who is accompanying a Night Mail run from London to Quebec. Shipping, especially intercontinental shipping, is now done by airship. In the course of the trip they encounter the normal dangers of flying an airship, where one is at the mercy of both air currents and electrical storms and discharges. Kipling also includes at the end a number of “advertisements,” “notices,” and “news stories” based on the world of the A.B.C. (Aerial Board of Control) to allow the reader to more fully understand the society in which the story takes place. 

Although most people know Kipling for his stories of India, most notably The Jungle Books and Kim, he was also a prolific short-story writer, and one of the founders of the science fiction genre along with Jules Verne and H.G. Wells. He is considered by most SciFi fans to be an early master of the genre. 

With the Night Mail explores one aspect of what life would be like in the year 2000, according to Kipling’s imaginings. It shows how technological advancements, in this case things like travel by airship and radio communication, affect the lives of ordinary people. It also gives a glimpse into what the world is like politically, as it is united under the umbrella of the A.B.C., and even the last bastions of so-called “democratic” rule have decided to throw in the towel, as can be seen in a short news piece after the story itself. 

I initially didn’t like this story. I was trying to read it in bits and pieces on my iPod Touch Kindle app, and this did not make for good reading. The language is very similar to that used on old sailing vessels, and not being a sailor I was not always clear on what was going on. Many of the “new” terms were just made up by Kipling, and were sometimes difficult to understand. After switching over to reading it in a printed format I was able to more clearly understand the story, and came to genuinely enjoy it. It is by turns fascinating and exciting. It reminded me stylistically a lot of Captain’s Courageous.

Another thing I really enjoyed about the book was its somewhat Steam Punk quality . The dirigibles, the mechanisms that move them and the near magical quality of the electrical currents affecting them all add to this feeling of old and new interwoven.

Whether or not you have previously been a fan of Kipling’s writing, this is a great story to read. It is not too long or complicated, and once you get used to the cadence and the language it is fairly simple to understand. Hard-core Sci-Fi readers may already be aware of what a terrific choice Kipling is if you’re interested in some great short stories of the genre, but I’d bet many others are not, and this is a great place to discover it.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีจดหมายคืนเรื่องราวของปี 2000 โดยคิปลิง เรื่อง "กับจดหมายคืน"ได้เผยแพร่ในครั้งแรก McClure ของนิตยสารในเดือนพฤศจิกายนการ ปัญหา 1905 ภายหลังมันถูกตีพิมพ์ในคอลเลกชันการดำเนินการและปฏิกิริยาในปี 1909เหมือนของ Kindle ในฟรี / อเมซอน (55 ธ.ค.)เรื่องเป็นการเล่าเรื่อง โดยเป็นโปรแกรมรายงานชื่อผู้จะมาพร้อมกับจดหมายคืนที่รันจากลอนดอนไปควิเบก จัดส่ง อินเตอร์คอนติเนนตัลโดยเฉพาะการจัดส่ง จะทำ โดย airship ตอนนี้ ในหลักสูตรของการเดินทาง พวกเขาพบอันตรายปกติบิน airship ที่หนึ่งเป็นที่เมตตาของกระแสลม และพายุไฟฟ้า และปล่อย ฝายังมีท้ายจำนวน "โฆษณา "ประกาศ และ "ข่าว" ตามโลกของ A.B.C. (ทางอากาศบอร์ดควบคุม) ให้อ่านเพื่อเข้าใจสังคมซึ่งเรื่องราวเกิดขึ้น แม้ว่าคนส่วนใหญ่รู้เพียงสำหรับเรื่องราวของเขาส่วนใหญ่ป่าหนังสือ อินเดียและคิม เขาเขียนเรื่องสั้นที่มีลูก และหนึ่งในผู้ก่อตั้งของประเภทนิยายวิทยาศาสตร์ชูลส์เวิร์นและ H.G. บ่อ เขาจะถือว่า โดย SciFi แฟน ๆ ส่วนใหญ่จะเป็นต้นแบบแรก ๆ ของประเภท มีจดหมายคืนสำรวจแง่มุมหนึ่งของชีวิตจะเป็นอย่างไรในปี 2000 ตามลูกค้าคงเป็นเพียง มันแสดงให้เห็นว่าเทคโนโลยีก้าวหน้า ในกรณีนี้ สิ่งที่ต้องการเดินทางโดย airship และวิทยุสื่อสาร มีผลต่อชีวิตของคนธรรมดา ยังให้เหลือบเชื่อว่าโลกเป็นเช่นทางการเมือง เป็นสหรัฐภายใต้ร่มของ A.B.C. และแม้ bastions สุดท้ายของกฎเรียกว่า "ประชาธิปไตย" ได้ตัดสินใจโยนผ้าเช็ดตัว สามารถเห็นในข่าวสั้น ๆ หลังจากเรื่องราวตัวเองให้ ฉันเริ่มไม่ชอบเรื่องนี้ ผมพยายามอ่านในบิตและชิ้นบน iPod ของฉันสัมผัสจุด app และไม่ได้ทำให้ดีอ่าน ภาษาจะคล้ายกับที่ใช้บนเรือเรือเก่า และไม่ถูกทหารเรือผมไม่ค่อยชัดเจนเกี่ยวกับสิ่งเกิดขึ้น "ใหม่" มากมายเพียงเกิดขึ้นจากฝา และบางครั้งก็ยากที่จะเข้าใจ หลังจากเปลี่ยนผ่านเพื่ออ่านในรูปแบบพิมพ์ที่ผมสามารถเข้าใจเรื่องราวชัดเจนมากขึ้น และมาจริงใจกับมัน ได้โดยเปิดอันน่าทึ่ง และน่าตื่นเต้น มันเตือนฉันทำเลมาก Courageous ของกัปตันอีกสิ่งที่ผมชอบเกี่ยวกับหนังสือมีคุณภาพไอน้ำพังค์ค่อนข้าง Dirigibles กลไกที่เคลื่อนย้ายได้และคุณภาพวิเศษใกล้ของกระแสไฟฟ้าที่ส่งผลกระทบต่อพวกเขาทั้งหมด เพิ่มความรู้สึกนี้เน้นของเก่า และใหม่ว่าก่อนหน้านี้เคยเป็นแฟนของฝาเขียน หรือไม่นี้เป็นเรื่องดีให้อ่าน ไม่ซับซ้อน หรือยาวเกินไป และเมื่อคุณได้ใช้ภาษาและลีลาที่ เป็นค่อนข้างง่ายต่อการเข้าใจ คนติดเหล้างอมวิทยาศาสตร์อ่านแล้วอาจทราบฝาเป็นถ้าคุณสนใจในบางเรื่องสั้นมากของประเภท แต่ฉันจะเดิมพันจำนวนมากไม่มีทางเลือกยอดเยี่ยม และนี้คืออะไรดีได้นั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ด้วยจดหมายคืนเรื่องของปี 2000 โดยรัดยาร์ดคิปลิง  เรื่อง "ด้วยจดหมายคืน" ได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในนิตยสาร McClure ของพวกเขาในเดือนพฤศจิกายน 1905 ปัญหา มันถูกตีพิมพ์ในภายหลังในการดำเนินการเก็บรวบรวมและการตอบโต้ในปี 1909. ดูเหมือนว่าของฟรีในจุด / อเมซอน (ธันวาคม 2012) เรื่องนี้เล่าเรื่องโดยนักข่าวชื่อที่เป็นที่มาพร้อมกับการทำงานคืนจดหมายจากลอนดอนไปยังควิเบก การจัดส่งสินค้าโดยเฉพาะอย่างยิ่งการจัดส่งสินค้าระหว่างทวีปจะทำในขณะนี้โดยเรือเหาะ ในหลักสูตรของการเดินทางพวกเขาพบอันตรายปกติของการบินเรือเหาะที่หนึ่งเป็นที่ความเมตตาของทั้งกระแสลมและพายุไฟฟ้าและการปล่อยของเสีย ปลิงยังรวมถึงในตอนท้ายจำนวนของ "การโฆษณา", "ประกาศ" และ "ข่าว" ที่สร้างขึ้นในโลกของเอบีซี (คณะกรรมการอากาศของ Control) ที่จะช่วยให้ผู้อ่านให้มากขึ้นเข้าใจสังคมที่เรื่องที่เกิด สถานที่.  แม้ว่าคนส่วนใหญ่รู้ว่าปลิงสำหรับเรื่องราวของเขาในอินเดียสะดุดตาที่สุดหนังสือจังเกิ้ลและคิมเขายังเป็นนักเขียนเรื่องสั้นที่อุดมสมบูรณ์และเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งของประเภทนิยายวิทยาศาสตร์พร้อมกับจูลส์เวิร์นและ HG Wells เขาได้รับการยกย่องจากแฟน ๆ SciFi ส่วนใหญ่จะต้นแบบแรกของประเภท.  ด้วยจดหมายคืนสำรวจแง่มุมหนึ่งของสิ่งที่มีชีวิตจะเป็นเช่นในปี 2000 ตามที่จินตนาการของคิปลิง มันแสดงให้เห็นว่าความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีในกรณีนี้สิ่งที่ชอบการเดินทางโดยเรือเหาะและการสื่อสารวิทยุมีผลต่อชีวิตของคนธรรมดาสามัญ นอกจากนี้ยังให้เหลือบในสิ่งที่โลกเป็นเหมือนทางการเมืองตามที่มันเป็นปึกแผ่นภายใต้ร่มของเอบีซีและแม้กระทั่งปราการสุดท้ายของการที่เรียกว่า "ประชาธิปไตย" กฎได้ตัดสินใจที่จะโยนในผ้าเช็ดตัวที่สามารถมองเห็นได้ใน ข่าวชิ้นสั้น ๆ หลังจากเรื่องที่ตัวเอง.  ผมเริ่มไม่ชอบเรื่องนี้ ผมพยายามที่จะอ่านมันในบิตและชิ้นบน iPod Touch ของฉันจุดตรวจสอบและเรื่องนี้ก็ไม่ได้ทำให้การอ่านที่ดี ภาษาจะคล้ายกับที่ใช้ในเรือแล่นเรือใบเก่าและไม่เป็นกะลาสีฉันไม่ได้เสมอที่ชัดเจนเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น หลายคนที่ "ใหม่" ข้อตกลงที่ทำขึ้นเพียงโดยปลิงและบางครั้งก็ยากที่จะเข้าใจ หลังจากที่เปลี่ยนไปอ่านมันในรูปแบบที่พิมพ์ออกมาผมก็สามารถที่จะชัดเจนมากขึ้นเข้าใจเรื่องราวและมาถึงอย่างแท้จริงสนุกกับมัน มันเป็นผลัดที่น่าสนใจและน่าตื่นเต้น มันทำให้ผมนึกถึง stylistically มากของกัปตันกล้าหาญ. สิ่งที่ผมชอบเกี่ยวกับหนังสือเล่มค่อนข้างของไอน้ำที่มีคุณภาพพังก์ dirigibles กลไกที่ย้ายพวกเขาและมีคุณภาพใกล้ขลังของกระแสไฟฟ้าที่มีผลต่อพวกเขาทั้งหมดเพิ่มความรู้สึกของการผสมผสานความเก่าและใหม่นี้. หรือไม่คุณได้รับก่อนหน้านี้แฟนของการเขียนปลิงนี้เป็นเรื่องที่ดีในการอ่าน . มันไม่ได้เป็นเวลานานเกินไปหรือซับซ้อนและเมื่อคุณได้รับใช้จังหวะและภาษามันค่อนข้างง่ายที่จะเข้าใจ ผู้อ่านฮาร์ดคอ Sci-Fi แล้วอาจจะตระหนักถึงสิ่งที่เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมปลิงคือถ้าคุณสนใจในบางเรื่องสั้นที่ดีของประเภท แต่ฉันเดิมพันอื่น ๆ อีกมากมายไม่ได้และนี่คือสถานที่ที่ดีที่จะค้นพบ มัน
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กับคืนเมล์

เรื่องราวของปี 2000 โดย Rudyard Kipling รึเปล่า

เรื่อง " คืนจดหมาย " ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในนิตยสารเมิกคลูร์ในเดือนพฤศจิกายน ปี 1905 ปัญหา ต่อมาได้รับการตีพิมพ์ในการเก็บรวบรวมการกระทำและปฏิกิริยาใน 1909 .

เหมือนของฟรีบน Kindle ของ Amazon ( ธ.ค. )
/เป็นเรื่องเล่าจากนักข่าวที่ชื่อพาไหมคืนไหมเมล์วิ่งจากลอนดอนไปยัง Quebec การจัดส่งสินค้าจัดส่งโดยเฉพาะทวีป ตอนนี้ทำโดยเครื่องบิน ในหลักสูตรของการเดินทางพวกเขาพบอันตรายปกติบินเรือเหาะ ที่ที่ความเมตตาของกระแสลมและพายุไฟฟ้าและการไหลKipling ยังมีในที่สุดจำนวนของ " โฆษณา " , " สังเกต " และ " ข่าว " จากโลกของ a.b.c. ( คณะกรรมการควบคุมอากาศ ) เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจสังคมมากขึ้น ซึ่งในเรื่องใช้สถานที่ รึเปล่า

แม้ว่าคนส่วนใหญ่รู้ว่า Kipling สำหรับเรื่องราวของเขาของ อินเดีย โดยเฉพาะป่าหนังสือ และ คิม เขายังเป็นนักเขียนที่มีผลงานเรื่องสั้น ,และหนึ่งในผู้ก่อตั้งของนิยายวิทยาศาสตร์ประเภทพร้อมกับ จูลส์ เวิร์น และเอช. จี. เวลส์ เขาจะถูกพิจารณาโดยแฟน ๆส่วนใหญ่เป็นอาจารย์ SciFi แรก ของ ประเภท ทำไม

กับคืนจดหมายวิเคราะห์แง่มุมหนึ่งของชีวิต อะไรจะเหมือนในปี 2000 ตามลิ้งค์ของ imaginings . มันแสดงให้เห็นว่าเทคโนโลยี advancements ในกรณีนี้สิ่งที่ชอบเดินทางด้วยเรือเหาะและวิทยุสื่อสารส่งผลกระทบต่อชีวิตของคนทั่วไป มันยังช่วยให้เห็นในสิ่งที่โลกชอบการเมือง มันเป็นปึกแผ่นภายใต้ร่มของ a.b.c. และแม้ล่าสุด bastions ของที่เรียกว่า " กฎประชาธิปไตย " ได้ตัดสินใจที่จะโยนในผ้าเช็ดตัว ที่สามารถเห็นได้ในชิ้นข่าว สั้น หลังจากเรื่องราวตัวเอง รึเปล่า

ตอนแรกผมก็ไม่ได้ ชอบเรื่องนี้มากผมพยายามที่จะอ่านมันในบิตและชิ้นส่วนใน iPod Touch ของฉันจุด app นี้และไม่ได้ให้อ่านดี ภาษานี้จะคล้ายกับที่ใช้ในการแล่นเรือใบเรือเก่า และไม่ได้เป็นทหารเรือ ผมไม่ได้เสมอที่ชัดเจนว่ามันเกิดอะไรขึ้น หลายคนของ " ใหม่ " เงื่อนไขเพิ่งสร้างขึ้นโดย Kipling , และบางครั้งก็ยากที่จะเข้าใจหลังจากสลับไปอ่านในที่พิมพ์ได้ชัดเจนมากขึ้น เข้าใจเรื่องราว และมาหาอย่างแท้จริงเพลิดเพลินกับมัน มันกลายเป็นที่น่าสนใจและน่าตื่นเต้น มันเตือนให้ผมนึกถึง stylistically มากกัปตันกล้าหาญ

อีกอย่างที่ฉันชอบเกี่ยวกับหนังสือของมันบ้างไหม ไอ้ไอคุณภาพรึเปล่า . เรือบินที่ ,กลไกที่ขยับได้และคุณภาพใกล้เคียงขลังของกระแสไฟฟ้าที่มีผลต่อพวกเขาเพิ่มความรู้สึกของทั้งเก่าและใหม่ผสมผสานกัน นี้

หรือไม่คุณเคยถูกแฟนของคิปลิงเขียน นี่เป็นเรื่องที่ดีที่จะอ่าน มันไม่ยาวหรือซับซ้อนเกินไป และเมื่อคุณได้ใช้จังหวะและภาษา มันค่อนข้างง่ายที่จะเข้าใจฮาร์ดคอร์นิยายวิทยาศาสตร์ผู้อ่านอาจได้ตระหนักถึงสิ่งที่เป็นทางเลือกที่ยอดเยี่ยมถ้าคุณกำลังสนใจในการขายที่ดีบางเรื่องสั้นของประเภท แต่ผมทายว่าคนอื่นไม่ได้ และนี้เป็นสถานที่ที่ดีที่จะค้นพบมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: