I MR.ANDRES PIRA AUTHORIZED DIRECTORS OF BLUE HORIZON DEVELOPMENTS CO.,LTD (THE BUYER) HEREBY AGREE WITH MS.ARUNEE SARIYA (THE SELLER) A LAND AT KAMALA. WILL PAY FOR THE LAND 3rd INSTALLMENT OF 12,500,000 BAHT. BUT WILL PAY ON FRIDAY 21 MARCH 2014 AMOUNT 10,000,000 (TEN MILLION BAHT ONLY) AND POSTPONE THE PAYMENT OF FUNDS IN THE AMOUNT OF 2,500,000 BAHT (TWO MILLION AND FIVE HUNDRED BAHT ONLY) ON MONDAY 28 APRIL 2014. BECAUSE THE CUSTOMER CHANGED DATE FOR TRANSFER THE MONEY INTO COMPANY ACCOUNT. DUE TO A CHANGED CONTRACT OF VILLA SALE AND PURCHASE AGREEMENT.
I HEREBY PROMISE THAT BY DAY 28 APRIL 2014. I WILL PAY THE BALANCE REMAINING AS AGREED IN THIS LETTER
I MR.ANDRES PIRA AUTHORIZED DIRECTORS OF BLUE HORIZON DEVELOPMENTS CO.,LTD (THE BUYER) HEREBY AGREE WITH MS.ARUNEE SARIYA (THE SELLER) A LAND AT KAMALA. WILL PAY FOR THE LAND 3rd INSTALLMENT OF 12,500,000 BAHT. BUT WILL PAY ON FRIDAY 21 MARCH 2014 AMOUNT 10,000,000 (TEN MILLION BAHT ONLY) AND POSTPONE THE PAYMENT OF FUNDS IN THE AMOUNT OF 2,500,000 BAHT (TWO MILLION AND FIVE HUNDRED BAHT ONLY) ON MONDAY 28 APRIL 2014. BECAUSE THE CUSTOMER CHANGED DATE FOR TRANSFER THE MONEY INTO COMPANY ACCOUNT. DUE TO A CHANGED CONTRACT OF VILLA SALE AND PURCHASE AGREEMENT.
I HEREBY PROMISE THAT BY DAY 28 APRIL 2014. I WILL PAY THE BALANCE REMAINING AS AGREED IN THIS LETTER
การแปล กรุณารอสักครู่..
ฉัน MR.ANDRES PIRA กรรมการผู้มีอำนาจของ Blue Horizon พัฒนาการ CO., LTD (ผู้ซื้อ) ขอเห็นด้วยกับนางอรุณี Sariya (ผู้ขาย) ที่ดินในกมลา จะจ่ายสำหรับที่ดิน 3 ผ่อนชำระของ 12,500,000 บาท แต่จะจ่ายในวันศุกร์ที่ 21 มีนาคม 2014 จำนวนเงิน 10,000,000 (สิบล้านบาทถ้วน) และเลื่อนการชำระเงินของกองทุนเป็นจำนวนเงิน 2,500,000 บาท (สองล้านห้าแสนบาทถ้วน) เมื่อวันจันทร์ที่ 28 เมษายน 2014 เนื่องจากลูกค้ามีการเปลี่ยนแปลงวันที่สำหรับการถ่ายโอน เงินเข้าบัญชี บริษัท เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงของสัญญาขาย Villa สัญญาซื้อขาย.
ข้าพเจ้าขอสัญญาว่าวัน 28 เมษายน 2014 ฉันจะชำระเงินส่วนที่เหลือตามที่ตกลงไว้ในจดหมายฉบับนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..