ASISSeoul pass law to fight MersChin's only know case recovers, releas การแปล - ASISSeoul pass law to fight MersChin's only know case recovers, releas ไทย วิธีการพูด

ASISSeoul pass law to fight MersChi

ASIS
Seoul pass law to fight Mers

Chin's only know case recovers, released.

SEOUL: South Korea has introduced a new law designed to curb a MERS outbreak, tightening quarantine restrictions and imposing jail sentences on those who defy anti-infection measures in a crisis that has now left 31 dead.

Meanwhile, a Seouth Korean man who had become China's only confirmed case has recovered and was discharged yesterday, the Heath Ministry said.

Under the new law, passed in parliament late Thursday (Jun 25), people infected with the virus who lie to state investigators about how they came into contact with the disease will face a fine or a prison sentence.

"False testimony would entail up two years in prison or 20 million won (608,000 baht) in fines," said the Health Ministry about the new law.

It replaces the maximum two-million-won fine that could be meted out to anyone who did not tell the truth under previous legislation.

"Interviewees will (now) feel compelled to provide honest answers," the ministry said in a press statement.

The new law also strengthens officials' power to restrict the movement of infected people and close contaminated facilities, with offenders who refuse to follow their orders also facing two years in prison or a US$18,000 fine.

The number of state health workers in charge of preventing outbreaks and tracing them will also be doubled to more than 60.

The legislation comes as South Korea's government is facing criticism for failing to stop the MERS outbreak, which has now become the largest outside Saudi Arabia.

Critics say the lack of coordinated control among health authorities, hospitals and local governments, combined with an inadequate number of quarantine experts and shortfalls in expertise, are responsible for the failure to stem the virus in the initial stage of the outbreak.

Health authorities also came under fire for withholding the names of health facilities where the virus has been traced to, letting infected people go "doctor shopping" - visiting different hospitals to obtain second or third opinions, furthering the spread o the disease.

The country on Thursday announced a US$14 billion stimulus package to boost the economy as the outbreak further dampened the already sagging economy, scaring away tourists and forcing consumers to stay home.

Two new fatalities were reported on Friday, the health ministry said - both women, aged 79 and 80, who had existing health conditions.

A doctor at Seoul's Samsung Medical Center, the hospital to which nearly half of all infections have been traced, was also confirmed to have contracted the disease.

The hospital earlier this week decided to extend indefinitely a 12-day suspension of normal services as patients, doctors and visitors continued to be diagnosed with the disease.

One patient, a 55-year-old ambulance driver at the Samsung hospital, continued to go to work via subway for days after developing symptoms in early June, coming into contact with nearly 500 people.

The latest fatalities brought the total death toll to 31, the health ministry said, with 181 people diagnosed with the deadly virus since the first case emerged on May 20.

Of those diagnosed, aside from the deceased, 81 have recovered and 69 are still being treated, including 13 listed in critical condition.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ASISSeoul pass law to fight MersChin's only know case recovers, released. SEOUL: South Korea has introduced a new law designed to curb a MERS outbreak, tightening quarantine restrictions and imposing jail sentences on those who defy anti-infection measures in a crisis that has now left 31 dead.Meanwhile, a Seouth Korean man who had become China's only confirmed case has recovered and was discharged yesterday, the Heath Ministry said. Under the new law, passed in parliament late Thursday (Jun 25), people infected with the virus who lie to state investigators about how they came into contact with the disease will face a fine or a prison sentence."False testimony would entail up two years in prison or 20 million won (608,000 baht) in fines," said the Health Ministry about the new law. It replaces the maximum two-million-won fine that could be meted out to anyone who did not tell the truth under previous legislation."Interviewees will (now) feel compelled to provide honest answers," the ministry said in a press statement.The new law also strengthens officials' power to restrict the movement of infected people and close contaminated facilities, with offenders who refuse to follow their orders also facing two years in prison or a US$18,000 fine.The number of state health workers in charge of preventing outbreaks and tracing them will also be doubled to more than 60.The legislation comes as South Korea's government is facing criticism for failing to stop the MERS outbreak, which has now become the largest outside Saudi Arabia.
Critics say the lack of coordinated control among health authorities, hospitals and local governments, combined with an inadequate number of quarantine experts and shortfalls in expertise, are responsible for the failure to stem the virus in the initial stage of the outbreak.

Health authorities also came under fire for withholding the names of health facilities where the virus has been traced to, letting infected people go "doctor shopping" - visiting different hospitals to obtain second or third opinions, furthering the spread o the disease.

The country on Thursday announced a US$14 billion stimulus package to boost the economy as the outbreak further dampened the already sagging economy, scaring away tourists and forcing consumers to stay home.

Two new fatalities were reported on Friday, the health ministry said - both women, aged 79 and 80, who had existing health conditions.

A doctor at Seoul's Samsung Medical Center, the hospital to which nearly half of all infections have been traced, was also confirmed to have contracted the disease.

The hospital earlier this week decided to extend indefinitely a 12-day suspension of normal services as patients, doctors and visitors continued to be diagnosed with the disease.

One patient, a 55-year-old ambulance driver at the Samsung hospital, continued to go to work via subway for days after developing symptoms in early June, coming into contact with nearly 500 people.

The latest fatalities brought the total death toll to 31, the health ministry said, with 181 people diagnosed with the deadly virus since the first case emerged on May 20.

Of those diagnosed, aside from the deceased, 81 have recovered and 69 are still being treated, including 13 listed in critical condition.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ASIS
โซลผ่านกฎหมายที่จะต่อสู้กับเมอร์สชินรู้เพียงว่ากรณีกู้ปล่อย. โซล: เกาหลีใต้ได้แนะนำกฎหมายใหม่ที่ออกแบบมาเพื่อลดการระบาดของโรค mers กระชับข้อ จำกัด การกักกันและการจัดเก็บภาษีคุกในบรรดาผู้ที่ต่อต้านมาตรการป้องกันการติดเชื้อในช่วงวิกฤตที่ ได้ตอนนี้เหลือ 31 คนตาย. ในขณะที่ผู้ชายเกาหลี Seouth ซึ่งเป็นกรณีที่ได้รับการยืนยันของจีนเท่านั้นกู้คืนมาได้และถูกปล่อยออกมาเมื่อวานนี้ป่ากระทรวงกล่าวว่า. ภายใต้กฎหมายใหม่ผ่านในรัฐสภาปลายพฤหัสบดี (25 มิถุนายน) ผู้ติดเชื้อ ไวรัสที่อยู่ในการตรวจสอบของรัฐเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาเข้ามาติดต่อกับโรคจะเผชิญกับการปรับหรือจำคุก. "พยานหลักฐานเท็จขึ้นจะนำมาซึ่งสองปีในคุกหรือ₩ 20,000,000 (608,000 บาท) ในการปรับ" กระทรวงสาธารณสุขกล่าวว่า เกี่ยวกับกฎหมายใหม่. มันแทนที่สูงสุดสองล้านวอนที่ดีที่จะได้รับการกระจายออกไปยังทุกคนที่ไม่ได้บอกความจริงภายใต้กฎหมายก่อนหน้านี้. "จะสัมภาษณ์ (ตอนนี้) รู้สึกอึดอัดใจที่จะให้คำตอบที่ซื่อสัตย์" กระทรวงกล่าวว่าในการ แถลงข่าว. กฎหมายใหม่นี้ยังเสริมสร้างอำนาจเจ้าหน้าที่ในการ จำกัด การเคลื่อนไหวของคนที่ติดเชื้อและปิดสิ่งอำนวยความสะดวกที่ปนเปื้อนกับผู้กระทำผิดที่ปฏิเสธที่จะทำตามคำสั่งของพวกเขายังต้องเผชิญสองปีในคุกหรือ US $ 18,000 ปรับ. จำนวนคนงานสาธารณสุขของรัฐ ในค่าใช้จ่ายในการป้องกันการแพร่ระบาดและติดตามพวกเขายังจะเป็นสองเท่ามากกว่า 60 การออกกฎหมายมาเป็นรัฐบาลเกาหลีใต้จะหันวิจารณ์สำหรับความล้มเหลวที่จะหยุดการระบาดของโรคเมอร์สซึ่งตอนนี้กลายเป็นที่ใหญ่ที่สุดนอกประเทศซาอุดีอาระเบีย. นักวิจารณ์กล่าวว่าการขาด การควบคุมการประสานงานระหว่างหน่วยงานสุขภาพโรงพยาบาลและรัฐบาลท้องถิ่นรวมกับจำนวนที่ไม่เพียงพอของผู้เชี่ยวชาญด้านการกักกันและไขในความเชี่ยวชาญมีความรับผิดชอบสำหรับความล้มเหลวจะเกิดไวรัสในระยะแรกของการระบาดของโรค. เจ้าหน้าที่สาธารณสุขยังมาภายใต้ไฟหัก ณ ที่จ่าย รายชื่อสถานพยาบาลที่ไวรัสได้รับการตรวจสอบเพื่อให้ผู้ติดเชื้อไป "หมอช้อปปิ้ง" - เยี่ยมชมโรงพยาบาลที่แตกต่างกันที่จะได้รับความคิดเห็นที่สองหรือที่สามต่อไปแพร่กระจาย o โรค. ประเทศในวันพฤหัสบดีที่ประกาศสหรัฐ 14000000000 $ มาตรการกระตุ้นเศรษฐกิจที่จะ . กระตุ้นเศรษฐกิจเช่นการระบาดของโรคต่อไปชุบเศรษฐกิจลดลงแล้วกลัวไปบังคับให้นักท่องเที่ยวและผู้บริโภคที่จะอยู่บ้านสองเสียชีวิตใหม่ที่ได้รับรายงานในวันศุกร์ที่กระทรวงสาธารณสุขกล่าวว่า - ผู้หญิงทั้งสองคนอายุ 79 และ 80 ที่ได้มีอยู่สภาวะสุขภาพหมอที่โซลซัมซุงศูนย์การแพทย์โรงพยาบาลที่เกือบครึ่งหนึ่งของการติดเชื้อทั้งหมดได้รับการตรวจสอบได้รับการยืนยันว่ามีการทำสัญญาโรค. โรงพยาบาลก่อนหน้านี้ในสัปดาห์นี้ตัดสินใจที่จะขยายไปเรื่อย ๆ ระงับ 12 วันของการให้บริการตามปกติผู้ป่วย แพทย์และผู้เข้าชมยังคงได้รับการวินิจฉัยโรค. ผู้ป่วยรายหนึ่งคนขับรถพยาบาล 55 ปีที่โรงพยาบาลซัมซุงยังคงไปทำงานผ่านสถานีรถไฟใต้ดินสำหรับวันหลังจากการพัฒนาอาการในช่วงต้นเดือนมิถุนายนที่เข้ามาติดต่อกับเกือบ 500 คน . เสียชีวิตล่าสุดนำผู้เสียชีวิตรวม 31 กระทรวงสาธารณสุขกล่าวว่ามี 181 คนที่ได้รับการวินิจฉัยที่มีไวรัสมฤตยูตั้งแต่กรณีแรกโผล่ออกมาในวันที่ 20 พฤษภาคมของคนเหล่านั้นได้รับการวินิจฉัยนอกเหนือจากผู้เสียชีวิต 81 มีการกู้คืน 69 และยังคง รับการรักษารวมทั้ง 13 อยู่ในสภาพที่สำคัญ






































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.The standard certification.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: