Title originThe title originates in the Egyptian term pr ˤ3, literally การแปล - Title originThe title originates in the Egyptian term pr ˤ3, literally ไทย วิธีการพูด

Title originThe title originates in

Title origin
The title originates in the Egyptian term pr ˤ3, literally "great house", describing the royal palace. Historically, however, "pharaoh" emerged as a title for the king during the New Kingdom, specifically during the middle of the eighteenth dynasty, post the reign of Hatshepsut.[4]

Etymology
Pharaoh, meaning "Great House", originally referred to the king's palace, but during the reign of Thutmose III (ca. 1479–1425 BC) in the New Kingdom, after the foreign rule of the Hyksos during the Second Intermediate Period, became the form of address for a person who was king[5] and the son of the god Ra. "The Egyptian sun god Ra, considered the father of all pharaohs, was said to have created himself from a pyramid-shaped mound of earth before creating all other gods." (Donald B. Redford, Ph.D., Penn State) [6]

The term pharaoh ultimately was derived from a compound word represented as pr-ꜥ3, written with the two biliteral hieroglyphs pr "house" and ꜥꜣ "column". It was used only in larger phrases such as smr pr-aa 'Courtier of the High House', with specific reference to the buildings of the court or palace.[7] From the twelfth dynasty onward the word appears in a wish formula 'Great House, may it live, prosper, and be in health', but again only with reference to the royal palace and not the person.

The earliest instance where pr-aa is used specifically to address the ruler is in a letter to Amenhotep IV (Akhenaten), who reigned c. 1353–1336 BC, which is addressed to 'Pharaoh, all life, prosperity, and health!.[8] During the eighteenth dynasty (sixteenth to fourteenth centuries BC) the title pharaoh was employed as a reverential designation of the ruler. About the late twenty-first dynasty (tenth century BC), however, instead of being used alone as before, it began to be added to the other titles before the ruler's name, and from the twenty-fifth dynasty (eighth to seventh centuries BC) it was, at least in ordinary usage, the only epithet prefixed to the royal appellative.[9]

From the nineteenth dynasty onward pr-ꜥꜣ on its own was used as regularly as hm.f, 'Majesty'. The term therefore evolved from a word specifically referring to a building to a respectful designation for the ruler, particularly by the twenty-second dynasty and twenty-third dynasty.[citation needed]

For instance, the first dated instance of the title pharaoh being attached to a ruler's name occurs in Year 17 of Siamun on a fragment from the Karnak Priestly Annals. Here, an induction of an individual to the Amun priesthood is dated specifically to the reign of Pharaoh Siamun. This new practice was continued under his successor Psusennes II and the twenty-first dynasty kings. Meanwhile the old custom of referring to the sovereign simply as pr-aa continued in traditional Egyptian narratives.[citation needed]

By this time, the Late Egyptian word is reconstructed to have been pronounced *par-ʕoʔ whence comes Ancient Greek φαραώ pharaō and then Late Latin pharaō. From the latter, English obtained the word "Pharaoh". In the Hebrew Bible, the title also occurs as *par-ʕoʔ (פרעה). Over time, *par-ʕoʔ evolved into Sahidic Coptic prro ⲡⲣ̅ⲣⲟ and then rro (by mistaking p- as the definite article prefix "the" from Ancient Egyptian pꜣ).[10]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จุดเริ่มต้นของชื่อเรื่องชื่อเรื่องต้นกำเนิดในอียิปต์ระยะ pr ˤ3 อักษร "เกรทเฮ้าส์" อธิบายพระราชวัง ประวัติ อย่างไรก็ตาม "ฟาโรห์" ปรากฏขึ้นเป็นชื่อพระระหว่างราชอาณาจักรใหม่ โดยเฉพาะในช่วงกลางราชวงศ์ eighteenth ลงรัชกาลที่เนอเรรี่[4]ศัพทมูลวิทยาฟาโรห์ หมายถึง "ดีเฮาส์" เดิม เรียกว่าราชวังของกษัตริย์ แต่รัชกาล Thutmose III (ca. 1479 – 1425 BC) ในราชอาณาจักรใหม่ หลังจากกฎต่างของ Hyksos ที่ช่วงที่สองกลาง กลายเป็น รูปแบบของที่อยู่สำหรับบุคคลที่พระมหากษัตริย์ [5] และบุตรของพระเจ้า Ra. "อียิปต์ซันเทพเจ้า Raถือว่าเป็นพ่อของฟาโรห์ทั้งหมด ว่า ได้สร้างตัวเองจาก mound รูปปิรามิดของโลกก่อนที่จะสร้างเทพเจ้าอื่น ๆ " (รัฐเพนน์เรดฟอร์ด B. โดนัลด์ Ph.D. ) [6]ฟาโรห์ระยะสุดถูกมาแสดงเป็น pr ꜥ3 เขียน biliteral hieroglyphs ประชาสัมพันธ์ "บ้าน" และ "คอลัมน์" ꜥꜣสองคำผสมกัน มันถูกใช้ในวลี smr pr-aa 'Courtier บ้านสูง' มีการอ้างอิงเฉพาะอาคารของศาลหรือวังใหญ่[7] จากราชวงศ์ที่สิบสองเป็นต้นไป คำปรากฏในสูตรต้อง 'บ้านดี อาจจะอยู่ เรือง และได้สุขภาพ' แต่อีกด้วย reference เพื่อหลวงและบุคคลไม่อย่างแรกสุดที่ใช้เอเอประชาสัมพันธ์โดยเฉพาะการที่ไม้บรรทัดอยู่ในจดหมายไปถึง Amenhotep IV (Akhenaten), ที่ reigned c. 1353-1336 BC ซึ่งเป็นที่อยู่ ' ฟาโรห์ หมดชีวิต ความเจริญ และสุขภาพ[8] ระหว่างราชวงศ์ eighteenth (sixteenth เพื่อ fourteenth ศตวรรษ BC) ฟาโรห์ชื่อถูกจ้างเป็นตำแหน่ง reverential ของไม้บรรทัด เกี่ยวกับสายยี่สิบแรกราชวงศ์ (สิบศตวรรษ BC), ไร แทนการใช้คนเดียวเป็นก่อน มันเริ่มที่จะเพิ่มอื่น ๆ ชื่อเรื่องชื่อของไม้บรรทัด และ จากราชวงศ์ยี่สิบห้า (แปด-เจ็ดศตวรรษ BC) ก็ น้อยในการใช้งานปกติ epithet เพียงสิ่งให้ appellative รอยัล[9]จากราชวงศ์ศตวรรษที่ 19 จึงประชาสัมพันธ์-ꜥꜣนั้นใช้เป็นประจำเป็น hm.f 'พระ' ดังนั้นคำว่าพัฒนาจากคำเฉพาะอ้างอิงอาคารการกำหนดเกรงสำหรับไม้บรรทัด โดยเฉพาะอย่างยิ่งทางราชวงศ์ที่ยี่สิบสองยี่สิบสามราชวงศ์[ต้องการอ้างอิง]ตัวอย่าง ส่วนวันแรกของฟาโรห์ชื่อแนบชื่อของไม้บรรทัดเกิดขึ้นในปี 17 Siamun บนส่วนจากพงศาวดารพันธ์ Karnak ที่นี่ การเหนี่ยวนำของการปุโรหิตอมุลงมาถึงรัชสมัยฟาโรห์ Siamun โดยเฉพาะ แบบฝึกหัดนี้ใหม่ถูกอย่างต่อเนื่องภายใต้การสืบของเขา Psusennes II และกษัตริย์ราชวงศ์ยี่สิบแรก ในขณะเดียวกัน ที่กำหนดเองของอ้างถึงพ่อก็เป็นเอเอประชาสัมพันธ์เก่าต่อใน narratives อียิปต์โบราณ[ต้องการอ้างอิง]โดยเวลานี้ คำสายอียิปต์จะเชิดให้มีการออกเสียง * พาร์ ʕoʔ ไหนมา pharaō φαραώโบราณกรีก และภาษาละตินตอน pharaō จากหลัง ภาษาอังกฤษคำว่า "ฟาโรห์" ที่ได้รับการ ในพระคัมภีร์ฮิบรู เรื่องเกิดขึ้นเป็น * หุ้น ʕoʔ (פרעה) ช่วงเวลา, * พาร์ ʕoʔ พัฒนาเป็นⲡⲣ̅ⲣⲟ prro Sahidic ไอยคุปต์ แล้ว rro (โดย mistaking p - เป็นบทความหน้าต่างอินคำนำหน้า "" จากโบราณอียิปต์ pꜣ)[10]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อต้นกำเนิด
ชื่อมาในระยะอียิปต์ pr ˤ3อักษร "บ้านใหญ่" อธิบายพระราชวัง ในอดีตอย่างไรก็ตาม "ฟาโรห์" กลายเป็นชื่อของพระมหากษัตริย์ในระหว่างราชอาณาจักรใหม่โดยเฉพาะในช่วงกลางของราชวงศ์ที่สิบแปดโพสต์รัชสมัยของ Hatshepsut. [4] นิรุกติศาสตร์ฟาโรห์ความหมาย "Great House" แต่เดิมเรียกว่า พระราชวังของกษัตริย์ แต่ในช่วงรัชสมัยของโมส iii (แคลิฟอร์เนีย 1479-1425 BC) ในราชอาณาจักรใหม่หลังจากที่กฎต่างประเทศของ Hyksos ระหว่างสองยุคกลางกลายเป็นรูปแบบของที่อยู่สำหรับคนที่เป็นกษัตริย์ [5] และบุตรชายของพระเจ้า Ra "ดวงอาทิตย์พระเจ้าอียิปต์ราถือว่าเป็นบิดาของฟาโรห์ทั้งหมดก็บอกว่าจะสร้างตัวเองจากเนินดินรูปทรงพีระมิดของโลกก่อนที่จะสร้างพระอื่นทั้งหมด". (โดนัลด์บี Redford, Ph.D. , รัฐเพนน์) [6] ฟาโรห์ระยะในที่สุดก็มาจากคำผสมแสดงเป็น pr-ꜥ3เขียนด้วยอักษรสอง biliteral pr "บ้าน" และꜥꜣ "คอลัมน์" มันถูกใช้เฉพาะในวลีขนาดใหญ่เช่น SMR pr-AA 'ข้าราชสำนักของสูงบ้าน' มีการอ้างอิงที่เฉพาะเจาะจงให้กับอาคารของศาลหรือพระราชวัง. [7] จากราชวงศ์ที่สิบสองเป็นต้นไปคำที่ปรากฏในสูตรปรารถนาที่ยิ่งใหญ่ บ้านก็อาจมีชีวิตประสบความสำเร็จและมีสุขภาพ 'แต่อีกครั้งเท่านั้นที่มีการอ้างอิงไปยังพระราชวังและไม่ได้เป็นคน. อินสแตนซ์ที่เก่าแก่ที่สุดที่ pr-AA ที่ใช้เฉพาะเพื่อรับมือกับผู้ปกครองที่อยู่ในจดหมายถึงยานอวกาศ ( Akhenaten) ผู้ปกครองค 1353-1336 BC ซึ่งจ่าหน้าถึง 'ฟาโรห์ทุกชีวิตเจริญรุ่งเรืองและสุขภาพ!. [8] ในช่วงราชวงศ์ที่สิบแปด (สิบหกถึงศตวรรษที่สิบสี่ BC) ฟาโรห์ชื่อถูกจ้างมาเป็นกำหนดนับถือของผู้ปกครอง เกี่ยวกับปลายราชวงศ์ที่ยี่สิบเอ็ด (ศตวรรษที่สิบ BC) แต่แทนที่จะถูกใช้เพียงอย่างเดียวเหมือนเมื่อก่อนมันก็เริ่มที่จะเพิ่มชื่ออื่น ๆ ก่อนที่ชื่อของผู้ปกครองและจากราชวงศ์ที่ยี่สิบห้า (แปดถึงศตวรรษที่เจ็ดปีก่อนคริสตกาล ) มันเป็นอย่างน้อยในการใช้งานปกติฉายาเท่านั้นที่จะนำพระราช appellative. [9] จากราชวงศ์ที่สิบเก้าเป็นต้นไป pr-ꜥꜣบนของตัวเองที่ใช้เป็นประจำในขณะที่ hm.f, 'สมเด็จ' ระยะจึงวิวัฒนาการมาจากคำเฉพาะหมายถึงอาคารที่จะกำหนดความเคารพสำหรับผู้ปกครองโดยเฉพาะอย่างยิ่งราชวงศ์ยี่สิบสองและราชวงศ์ยี่สิบสาม. [อ้างจำเป็น] ตัวอย่างเช่นตัวอย่างเช่นวันแรกของฟาโรห์ชื่อถูกแนบมา กับชื่อของผู้ปกครองที่เกิดขึ้นในปีที่ 17 ของ Siamun ในส่วนจากคาร์นัคพระพงศาวดาร ที่นี่การชักนำของบุคคลเพีพระอานนท์เป็นวันเฉพาะเพื่อรัชสมัยของฟาโรห์ Siamun ปฏิบัติใหม่นี้ได้รับการอย่างต่อเนื่องภายใต้ทายาท Psusennes ครั้งที่สองและพระมหากษัตริย์ราชวงศ์ที่ยี่สิบเอ็ด ในขณะเดียวกันที่กำหนดเองเก่าหมายถึงอำนาจอธิปไตยเป็นเพียง pr-AA ยังคงอยู่ในเรื่องเล่าแบบดั้งเดิมอียิปต์. [อ้างจำเป็น] ในเวลานี้คำว่าอียิปต์ปลายถูกสร้างขึ้นใหม่จะได้รับการออกเสียง * ไหนที่ตราไว้หุ้นʕoʔมาฟาโรห์φαραώกรีกโบราณแล้ว ปลายละตินฟาโรห์ จากหลังอังกฤษได้คำว่า "ฟาโรห์" ในพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูชื่อยังเกิดขึ้นเป็น * ตราไว้หุ้นละʕoʔ (פרעה) เมื่อเวลาผ่านไป * ตราไว้หุ้นละʕoʔพัฒนาเป็น prro Sahidic คอปติกⲡⲣ̅ⲣⲟแล้ว RRO (โดยผิด p- เป็นคำนำหน้าแน่นอนบทความ "" จากอียิปต์โบราณpꜣ). [10]












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อต้น
ชื่อมาในอียิปต์ในระยะ PR ˤ 3 อักษร " เยี่ยมบ้าน " บรรยายที่พระราชวัง ในอดีต แต่ " ฟาโรห์ " กลายเป็นชื่อสำหรับกษัตริย์ในอาณาจักรใหม่ โดยเฉพาะในช่วงกลางของราชวงศ์ที่สิบแปด หลังรัชสมัยของฟาโรห์หญิงทาวอสเรต [ 4 ]


ฟาโรห์นิรุกติศาสตร์ความหมาย " เยี่ยมบ้าน " เจ้าตัวเดิมในพระราชวังของพระราชาแต่ในสมัยของทัตโมส iii ( แคลิฟอร์เนีย 1946 –กลิ่นก่อนคริสต์ศักราช ) ในอาณาจักรใหม่ หลังจากกฎระหว่างประเทศของฮิกซอสในช่วงสองช่วงกลาง กลายเป็นรูปแบบของที่อยู่สำหรับคนที่เป็นกษัตริย์ [ 5 ] และลูกชายของเทพเจ้ารา . อียิปต์พระเจ้ารา ถือเป็นบิดาของฟาโรห์คือว่าออกแบบเองจากรูปพีระมิดเนินของโลกก่อนที่จะสร้างพระเจ้าอื่น ๆ . " ( Donald B . Redford , Ph.D . , รัฐเพนน์ ) [ 6 ]

เทอมฟาโรห์ ในที่สุดได้มาจากสมาสแสดงเป็น PR - ꜥ 3 เขียนด้วยอักษรสอง biliteral PR " บ้าน " และꜥꜣ " คอลัมน์ " มันถูกใช้ในวลีที่มีขนาดใหญ่เช่นซึ่ง PR AA ' ข้าราชบริพารของบ้าน ' สูงเฉพาะการอ้างอิงไปยังอาคารของศาลหรือพระราชวัง [ 7 ] จากราชวงศ์ที่ 12 เป็นต้นไป คำที่ปรากฏในความปรารถนาสูตร ' บ้านที่ดี อาจจะอยู่ เจริญขึ้น และมีสุขภาพดี แต่อีกครั้งเท่านั้นที่มีการอ้างอิงไปยังพระราชวังและไม่ใช่คน

ตัวอย่างแรกสุดที่พีอาร์ AA จะใช้เฉพาะเพื่อที่อยู่ผู้ปกครองคือในจดหมายถึงแอเมนโฮเทปที่ 4 ( ฟาโรห์อเคนาเตน ) ผู้ครอบครอง C1278 –พ.ศ. 1336 ซึ่งจ่าหน้าถึง ' ฟาโรห์ ชีวิตเจริญรุ่งเรือง และสุขภาพ [ 8 ] ในช่วงราชวงศ์ที่สิบแปด ( อินสิบสี่ศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช ) ชื่อฟาโรห์ถูกนำมาใช้เป็นชื่อซึ่งแสดงความเคารพนับถือของไม้บรรทัด เกี่ยวกับราชวงศ์ที่ยี่สิบปลาย ( ศตวรรษที่ 10 ก่อนคริสต์ศักราช ) , อย่างไรก็ตาม , แทนการใช้คนเดียวเหมือนก่อน มันเริ่มที่จะเพิ่มชื่ออื่นก่อนชื่อของไม้บรรทัดและจากราชวงศ์ ( ยี่สิบห้าแปดเจ็ดศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช ) เป็นอย่างน้อย ในการใช้งานปกติ ฉายาเท่านั้น - ที่ชื่อหลวง [ 9 ]

จากราชวงศ์ที่สิบเก้าหน้า PR - ꜥꜣของตัวเองถูกใช้เป็นประจำเป็น hm.f ' ฝ่าบาท ' ระยะเวลาจึงมีวิวัฒนาการจากคำเฉพาะ หมายถึงอาคารที่เป็นชื่อที่เคารพสำหรับไม้บรรทัดโดยเฉพาะอย่างยิ่งยี่สิบสองราชวงศ์สองราชวงศ์ที่สาม . [ อ้างอิงที่จำเป็น ]

สำหรับอินสแตนซ์ ครั้งแรกกับอินสแตนซ์ของชื่อฟาโรห์จะถูกแนบมากับชื่อของผู้ปกครองเกิดขึ้นในปี 17 siamun ในส่วนจากพงศาวดาร พริสลี่คาร์นัค . ตรงนี้ เหนี่ยวของแต่ละพระ Amun ลงวันที่โดยเฉพาะในรัชสมัยของฟาโรห์ siamun .ฝึกใหม่นี้เป็นอย่างต่อเนื่องภายใต้ทายาทของเขา psusennes II และยี่สิบเอ็ด กษัตริย์ราชวงศ์ ขณะ ที่กำหนดเองเก่าหมายถึงกษัตริย์เป็นเพียงการประชาสัมพันธ์อย่างต่อเนื่องในเรื่องเล่าชาวอียิปต์ดั้งเดิม 4 . อ้างอิง [ จำเป็น ]

โดยในครั้งนี้คำว่าอียิปต์สายคือเกียรติยศได้รับการออกเสียง * พาร์ - ʕ O ʔไหนมากรีกโบราณφαραώ phara โฮแล้วสายละติน phara โฮ . จากหลัง อังกฤษ ได้รับคำ " ฟาโรห์ " ในคัมภีร์ไบเบิลฮีบรู ชื่อเรื่องยังเกิดขึ้นเป็น * พาร์ - ʕ O ʔ ( פרעה ) ตลอดเวลา* พาร์ - ʕ O ʔพัฒนาเป็นซา ดิกคอปติก prro ⲡⲣ̅ⲣⲟแล้ว rro ( โดยเข้าใจผิดว่าเป็นบทความที่แน่นอน P - - " " จากอียิปต์โบราณ P ꜣ ) [ 10 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: