The History of Tom Yum SoupI searched for the history of Tom Yum and c การแปล - The History of Tom Yum SoupI searched for the history of Tom Yum and c ไทย วิธีการพูด

The History of Tom Yum SoupI search

The History of Tom Yum Soup

I searched for the history of Tom Yum and came up empty-handed – in my experience, this is almost always the mark of a very ancient dish, one that preceded written recipes and has become such a part of the culture it does not need further explanation.


According to Wiens, “There’s little information about the history of Tom Yum, but many say that it’s a central Thai soup that developed due to an abundance of freshwater shrimp. Boiled in water as a soup, the shrimp gave the broth a real fishy flavor, so cooks started experimenting by adding local Thai herbs into the boiling water to balance the fishy flavor. The trio of herbs that worked so well to infuse the broth with a beautiful aroma were kaffir lime leaves, lemongrass, and galangal, which are still the three most important ingredients in any bowl of Tom Yum.”

This makes total sense, as Thailand’s natural highway – the Chao Phraya River – flows through central Thailand almost straight south through Bangkok, then empties into the Gulf of Thailand. The river’s fish and water fowl have fed numberless generations of Thai people, and Bangkok’s famous floating markets are filled with upriver people who come to sell their wares. Freshwater shrimp from the river would have become a Bangkok staple early on, along with other ingredients needed for the soup.



Tom Yum’s history in the U.S. is shorter and much easier to trace. America’s first Thai restaurant opened in Denver around 1960, the brainchild of the Thai wife of a visiting doctor. An outspoken political journalist in her home country, Lily Chittivej liked America’s freedom from political pressure and stayed. She opened the Chada Café at 408 E. 20th Avenue against the advice of Thai friends who told her that Americans would never eat there. They did, and the restaurant prospered. More Thai restaurants opened in Los Angeles near the end of the ‘60s, and the trend got a big boost when servicemen returning from Vietnam found they missed the light, fresh foods of Southeast Asia. Today, Thai is one of America’s favorite cuisines, and can be found from everywhere from Fairbanks to Key West.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติของต้มยำฉันค้นหาประวัติของต้มยำ และมามือเปล่า – ในประสบการณ์ของฉัน นี้เป็นเครื่องของจานโบราณมากเกือบตลอดเวลา ที่หน้าเค้กเขียน และได้กลายเป็น ดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมไม่ต้องอธิบายเพิ่มเติมตาม Wiens "มีข้อมูลน้อยเกี่ยวกับประวัติของต้มยำ แต่หลายคนบอกว่า มันเป็นซุปไทยกลางที่พัฒนาขึ้นจากความอุดมสมบูรณ์ของกุ้งน้ำจืด ต้มในน้ำเป็นการต้ม กุ้งจะให้ซุปรสคาวจริง เพื่อพ่อครัวเริ่มทดลอง โดยการเพิ่มสมุนไพรท้องถิ่นในน้ำเดือดเพื่อสมดุลรสชาติคาว ทริโอของสมุนไพรที่ทำงานดีดองซุปที่ มีกลิ่นหอมสวยงาม มีหมก ตะไคร้ ข่า ซึ่งเป็นส่วนผสมสำคัญที่สุดสามในทุกชามต้มยำยัง "นี้ทำให้รู้สึกรวม เป็นขั้นตอนทางธรรมชาติ –แม่น้ำเจ้าพระยา – ของไทยผ่านเซ็นทรัลไทยใต้เกือบตรงผ่านกรุงเทพมหานคร แล้วไหลลงสู่อ่าวไทย ไก่ปลาและน้ำของแม่น้ำมีเลี้ยงรุ่นงานกระจกประชาชน และตลาดน้ำที่มีชื่อเสียงของกรุงเทพฯ เต็มไป ด้วยคน upriver มาขายของพวกเขา กุ้งน้ำจืดจากแม่น้ำจะกลายเป็น ตั๋วเย็บกระดาษกรุงเทพช่วงบน พร้อมกับส่วนผสมอื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับน้ำซุปประวัติต้มยำในสหรัฐอเมริกาได้สั้น และง่ายมากที่จะติดตาม เปิดร้านอาหารไทยที่แรกของอเมริกาในเดนเวอร์ประมาณ 1960, brainchild ของภรรยาของหมอมาเยี่ยมไทย นักข่าวการเมืองที่เปิดเผยในประเทศบ้าน ลิลลี่ Chittivej ชอบของอเมริกาเป็นอิสระจากแรงกดดันทางการเมือง และอยู่ เธอเปิดคาเฟ่ชฎาที่ 408 E. 20 Avenue กับคำแนะนำของเพื่อนคนไทยที่บอกเธอที่ชาวอเมริกันจะไม่กินมี พวกเขา และร้านอาหาร prospered เปิดร้านที่ไทยมากขึ้นในลอสแอนเจลิสใกล้สิ้นสุดของ ' ยุค 60s และแนวโน้มมีเพิ่มขนาดใหญ่เมื่อเล็งที่กลับมาจากเวียดนามพบพวกเขาที่ไม่มีแสง อาหารสดของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ วันนี้ ไทยเป็นหนึ่งในอาหารโปรดของอเมริกา กสามารถพบได้จากทุกแฟร์แบงค์จากการคีย์เวสต์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติของต้มยำซุปผมค้นหาประวัติศาสตร์ของต้มยำและขึ้นมามือเปล่า - ในประสบการณ์ของฉันนี้มักจะทำเครื่องหมายของจานโบราณหนึ่งที่นำสูตรการเขียนและได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของ วัฒนธรรมมันไม่จำเป็นต้องอธิบายเพิ่มเติม. ตามที่ซึ่งชน "มีข้อมูลเล็ก ๆ น้อย ๆ เกี่ยวกับประวัติของต้มยำคือ แต่หลายคนบอกว่ามันเป็นซุปไทยกลางที่ได้รับการพัฒนาอันเนื่องมาจากความอุดมสมบูรณ์ของกุ้งน้ำจืด ต้มในน้ำซุปกุ้งให้น้ำซุปรสคาวจริงเพื่อให้พ่อครัวเริ่มทดลองโดยการเพิ่มสมุนไพรไทยลงไปในน้ำเดือดเพื่อความสมดุลของรสชาติคาว ทั้งสามคนของสมุนไพรที่ทำงานให้ดีที่จะใส่น้ำซุปที่มีกลิ่นหอมที่สวยงามมีใบมะกรูดตะไคร้และข่าซึ่งยังคงเป็นสามส่วนผสมที่สำคัญที่สุดในชามต้มยำใด ๆ . "นี้ทำให้รู้สึกรวมเป็นไทยธรรมชาติทางหลวง - แม่น้ำเจ้าพระยา - ไหลผ่านภาคกลางของประเทศไทยเกือบจะตรงไปทางทิศใต้ผ่านกรุงเทพฯแล้วไหลลงสู่อ่าวไทย ปลาแม่น้ำและนกน้ำเลี้ยงรุ่นนับไม่ถ้วนของคนไทยและกรุงเทพฯตลาดน้ำที่มีชื่อเสียงจะเต็มไปด้วยผู้คนที่มาต้นที่จะขายสินค้าของพวกเขา กุ้งน้ำจืดจากแม่น้ำจะกลายเป็นหลักในช่วงต้นกรุงเทพฯพร้อมกับส่วนผสมอื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับซุป. ประวัติศาสตร์ต้มยำในสหรัฐจะสั้นกว่าและง่ายมากที่จะติดตาม ร้านอาหารไทยในอเมริกาครั้งแรกที่เปิดในเดนเวอร์รอบปี 1960 ผลิตผลของภรรยาไทยแพทย์เยี่ยมชม นักข่าวการเมืองตรงไปตรงมาในประเทศบ้านเกิดของเธอลิลลี่ Chittivej ชอบเสรีภาพของอเมริกาจากแรงกดดันทางการเมืองและอยู่ เธอเปิดชฎาคาเฟ่ที่ 408 อเวนิวอี 20 กับคำแนะนำของเพื่อนคนไทยที่บอกเธอว่าชาวอเมริกันจะไม่กินที่นั่น พวกเขาทำและร้านอาหารเจริญสุข ร้านอาหารไทยอื่น ๆ ที่เปิดใน Los Angeles ใกล้ถึงจุดสิ้นสุดของยุค 60 และแนวโน้มมีการเพิ่มขนาดใหญ่เมื่อ servicemen กลับมาจากเวียดนามพบว่าพวกเขาไม่ได้รับแสงที่อาหารสดของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ วันนี้ไทยเป็นหนึ่งในอาหารที่ชื่นชอบของอเมริกาและสามารถพบได้จากทุกที่จากแฟร์แบงค์คีย์เวสต์











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติความเป็นมาของต้มยำซุป

ผมค้นหาประวัติของต้มยำมามือเปล่า – ในประสบการณ์ของฉันนี้เป็นเกือบเสมอเครื่องหมายของจานโบราณมาก หนึ่งที่นำหน้าเขียนสูตรและได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรม มันไม่ต้องอธิบายเพิ่มเติม


ตาม วินส์ " มีข้อมูลเล็ก ๆน้อย ๆเกี่ยวกับประวัติของทอมๆแต่หลายคนบอกว่ามันเป็นภาษาไทยซุปที่พัฒนา เนื่องจากความอุดมสมบูรณ์ของกุ้งน้ำจืด . ต้มในน้ำซุป กุ้งให้ซุปรสคาวจริง ดังนั้นพ่อครัวเริ่มทดสอบโดยการเพิ่มสมุนไพรท้องถิ่นลงในน้ำเดือดให้สมดุลรสคาว ทั้งสามของสมุนไพรที่ได้ผลดี ใส่น้ำซุปมีกลิ่นหอมสวยงามด้วยใบมะกรูดตะไคร้ และข่า ซึ่งยังคงเป็นสามที่สำคัญที่สุดส่วนผสมในชามต้มยำ "

มันทำให้ความรู้สึกทั้งหมด ขณะที่ไทยทางหลวงธรรมชาติ–เจ้าพระยา–ไหลผ่านภาคกลางเกือบตรงใต้ผ่านกรุงเทพฯ แล้วรถเปล่าลงสู่อ่าวไทย ปลาของแม่น้ำและน้ำไก่เลี้ยงรุ่นที่นับไม่ถ้วนของคนไทยและกรุงเทพตลาดน้ำที่มีชื่อเสียงเต็มไปด้วยแม่น้ำคนมาขายเครื่องถ้วยของพวกเขา กุ้งน้ำจืดจากแม่น้ำจะกลายเป็นกรุงเทพฯ เป็นหลักก่อน พร้อมกับส่วนผสมอื่น ๆที่จำเป็นสำหรับซุป



ต้มยำอยู่ในประวัติศาสตร์ของสหรัฐอเมริกา คือ สั้น และง่ายในการติดตาม ร้านอาหารไทยแห่งแรกของอเมริกาเปิดในเดนเวอร์รอบ 1960สมรภูมิไอเดียของภรรยาชาวไทยของการเยี่ยมชมหมอ เป็นนักข่าวการเมือง เปิดเผย ในประเทศบ้านเกิดของเธอ ลิลลี่ chittivej รึเปล่าชอบเสรีภาพของอเมริกา จากแรงกดดันทางการเมือง และอยู่ เธอเปิดชฎาคาเฟ่ที่ 408 E 20 ถนนกับคำแนะนำของเพื่อนชาวไทยที่บอกเธอว่าคนอเมริกันจะไม่กินมี พวกเขาไม่ได้ และร้านอาหาร เจริญก้าวหน้ามีร้านอาหารไทยเปิดใน Los Angeles อยู่ใกล้จุดสิ้นสุดของยุค 60 และแนวโน้มมีรางวัลใหญ่เมื่อ servicemen กลับมาจาก เวียดนาม พบ พวกเขาพลาดแสงสด , อาหารของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ วันนี้ ไทยเป็นหนึ่งในอาหารที่ชื่นชอบของอเมริกา และสามารถพบได้ทุกที่จาก Fairbanks ไปยังคีย์เวสต์ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: