Before the 1980s, it was common for politicians to broadcast their speech in Malay, English, Singaporean Hokkien, Singaporean Mandarin and other Chinese varieties. For instance, during the 1960s, Lee Kuan Yew learned and used both English and Hokkien frequently in his political or rally speeches, as it was vital for him to secure votes in elections from the Hokkien-speaking community. Similarly, Lim Chin Siong, who was charismatic in the use of Hokkien, was able to secure opposition votes. Facing competition and difficulty in securing votes from the Chinese-educated, Lee Kuan Yew also had to learn Mandarin, in order to win the votes from the Mandarin-speaking community.