This article is about the poem by Ovid. For other uses, see Metamorpho การแปล - This article is about the poem by Ovid. For other uses, see Metamorpho ไทย วิธีการพูด

This article is about the poem by O

This article is about the poem by Ovid. For other uses, see Metamorphoses (disambiguation).
Metamorphoses
by Ovid
Hayden White 11.jpg
Title page of 1556 edition published by Joannes Gryphius (decorative border added subsequently). Hayden White Rare Book Collection, University of California, Santa Cruz.[1]
Original title Metamorphoseon libri
First published in 8 AD
Language Latin
Genre(s) Narrative poetry, epic, elegy, tragedy, pastoral (see Contents)
The Metamorphoses (Latin: Metamorphōseōn librī: "Books of Transformations") is a Latin narrative poem by the Roman poet Ovid, considered his magnum opus. Comprising fifteen books and over 250 myths, the poem chronicles the history of the world from its creation to the deification of Julius Caesar within a loose mythico-historical framework.

Although meeting the criteria for an epic, the poem defies simple genre classification by its use of varying themes and tones. Ovid took inspiration from the genre of metamorphosis poetry, and some of the Metamorphoses derives from earlier treatment of the same myths; however, he diverged significantly from all of his models.

One of the most influential works in Western culture, the Metamorphoses has inspired such authors as Chaucer, Shakespeare, Dante and Boccaccio. Numerous episodes from the poem have been depicted in masterpieces of sculpture and painting by artists such as Titian. Although interest in Ovid faded after the Renaissance, towards the end of the twentieth century there was a resurgence of attention to his work; today, the Metamorphoses continues to inspire and be retold through various media. The work has been the subject of numerous translations into English, the first by William Caxton in 1480.[2
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทความนี้จะเกี่ยวกับบทกวีโดยโอวิด สำหรับการใช้งานอื่น ๆ ดู Metamorphoses (แก้ความกำกวม)Metamorphoses โดยโอวิดเฮย์เดนขาว 11. jpgหน้าแรกของรุ่น 1556 ที่เผยแพร่ โดย Joannes Gryphius (ขอบตกแต่งที่เพิ่มเข้ามา) เฮย์เดนจองสีขาวหายากคอลเลกชัน มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย ซานตาครูซ[1]เดิมชื่อ Metamorphoseon libriเผยแพร่ครั้งแรก ในโฆษณา 8ภาษาละตินบทกวีบรรยาย genre(s) มหากาพย์ elegy โศกนาฏกรรม pastoral ปริญญาบัตร (ดูเนื้อหา)Metamorphoses (ละติน: Metamorphōseōn librī: "หนังสือแปลง") เป็นบทกวีบรรยายติ โดยกวีโรมัน Ovid ถือว่า opus เมนแมกนัมของเขา หนังสือ 15 แห่งและตำนานกว่า 250 กลอนพงศาวดารประวัติศาสตร์ของโลกที่สร้างจากการ deification ของจูเลียภายในกรอบประวัติศาสตร์ mythico หลวมแม้ว่าเงื่อนไขสำหรับการประชุม กลอนต่อต้านประเภทประเภทอย่างง่าย โดยการใช้ชุดรูปแบบและโทนสีแตกต่างกัน โอวิดเอาแรงบันดาลใจจากประเภทของการเปลี่ยนสัณฐานกวีนิพนธ์ และบาง Metamorphoses มาจากตำนานเดียวกัน ก่อนหน้ารักษา อย่างไรก็ตาม เขา diverged มากจากรุ่นของเขาหนึ่งในผลงานที่มีอิทธิพลมากที่สุดในวัฒนธรรมตะวันตก Metamorphoses เป็นแรงบันดาลใจดังกล่าวผู้เขียน Chaucer เชกสเปียร์ Dante และควอดแฟมิลี่ ตอนมากมายจากบทกวีมีการแสดงในผลงานชิ้นเอกของประติมากรรมและจิตรกรรม โดยศิลปินเช่นทิ แม้ว่าดอกเบี้ยใน Ovid สีจางลงหลังจากที่เรเนสซอง ในตอนท้ายของศตวรรษที่ยี่สิบ มีรีเซอร์เจนซ์ของความสนใจในงานของเขา วันนี้ Metamorphoses ยังคงสร้างแรงบันดาลใจ และจะเก่าเล่าใหม่ผ่านสื่อต่าง ๆ งานมีเรื่องมากมายแปลเป็นภาษาอังกฤษ แรก โดย William Caxton ค.ศ. 1480[2
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
This article is about the poem by Ovid. For other uses, see Metamorphoses (disambiguation).
Metamorphoses
by Ovid
Hayden White 11.jpg
Title page of 1556 edition published by Joannes Gryphius (decorative border added subsequently). Hayden White Rare Book Collection, University of California, Santa Cruz.[1]
Original title Metamorphoseon libri
First published in 8 AD
Language Latin
Genre(s) Narrative poetry, epic, elegy, tragedy, pastoral (see Contents)
The Metamorphoses (Latin: Metamorphōseōn librī: "Books of Transformations") is a Latin narrative poem by the Roman poet Ovid, considered his magnum opus. Comprising fifteen books and over 250 myths, the poem chronicles the history of the world from its creation to the deification of Julius Caesar within a loose mythico-historical framework.

Although meeting the criteria for an epic, the poem defies simple genre classification by its use of varying themes and tones. Ovid took inspiration from the genre of metamorphosis poetry, and some of the Metamorphoses derives from earlier treatment of the same myths; however, he diverged significantly from all of his models.

One of the most influential works in Western culture, the Metamorphoses has inspired such authors as Chaucer, Shakespeare, Dante and Boccaccio. Numerous episodes from the poem have been depicted in masterpieces of sculpture and painting by artists such as Titian. Although interest in Ovid faded after the Renaissance, towards the end of the twentieth century there was a resurgence of attention to his work; today, the Metamorphoses continues to inspire and be retold through various media. The work has been the subject of numerous translations into English, the first by William Caxton in 1480.[2
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทความนี้เกี่ยวกับบทกวีโดยโอวิด . สำหรับการใช้งานอื่น ๆ , เห็นมหาราชา ( disambiguation )

โดยมหาราชาโอวิด
เฮย์เดนสีขาว 11 . jpg
ชื่อหน้าของ 1556 ฉบับตีพิมพ์โดยโจแอนนิส gryphius ( ชายแดนตกแต่งเพิ่มภายหลัง ) เฮย์เดนสีขาวหายากของสะสมหนังสือ , มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย ซานตา ครูซ [ 1 ]
ชื่อเดิม metamorphoseon libri
ตีพิมพ์ครั้งแรกใน 8 โฆษณา

ภาษาละตินประเภท ( s ) เรื่องเล่าบทกวีมหากาพย์ , บทกวีไว้อาลัยโศกนาฏกรรม , พระ ( ดูเนื้อหา )
มหาราชา ( ละติน : metamorph โฮเซโฮเอ็น libr ī : " หนังสือของการแปลง " ) เป็นภาษาละตินเรื่องเล่าบทกวีโดยโรมันกวีโอวิด ถือว่าศิลปะชิ้นเอกของเขา . ประกอบด้วยหนังสือ 15 และมากกว่า 250 ตำนานบทกวีพงศาวดารประวัติศาสตร์ของโลกจากการสร้างของการเรียกขวัญ จูเลียส ซีซาร์ ภายในหลวม mythico ประวัติศาสตร์กรอบ

ถึงแม้ว่าการประชุมเกณฑ์สำหรับมหากาพย์ , บทกวี defies หมวดหมู่ประเภทง่าย ๆโดยการใช้เปลี่ยนธีมและเสียงเรียกเข้า โอวิดเอาแรงบันดาลใจจากรูปแบบของบทกวีการเปลี่ยนแปลงและบางส่วนของมหาราชามาจากก่อนหน้านี้การรักษาความเชื่อเดียวกัน อย่างไรก็ตาม เขาแยกออกมากจากทุกรุ่นของเค้า

หนึ่งในงานที่มีอิทธิพลมากที่สุดในวัฒนธรรมตะวันตก , มหาราชาได้แรงบันดาลใจจากผู้เขียน เช่น ชอเซอร์ , เชคสเปียร์ , ดันเต้ และ boccaccio .หลายตอนจากบทกวีได้ถูกกล่าวถึงในผลงานชิ้นเอกของประติมากรรมและภาพวาดโดยศิลปินเช่นทิเชียน . แม้ว่าความสนใจในโอวิดจางลงหลังจากยุคฟื้นฟูศิลปวิทยา ในตอนท้ายของศตวรรษที่ยี่สิบมีการฟื้นตัวของความสนใจที่จะทำงานของเขา วันนี้ มหาราชายังคงสร้างแรงบันดาลใจและถูกเล่าขานผ่านสื่อต่าง ๆงานที่ได้รับเรื่องของการแปลมากมาย เป็นภาษาอังกฤษครั้งแรกโดย William Caxton ใน 1721 [ 2
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: