A Mother’s Fondness takes us through the relationship of a mother and  การแปล - A Mother’s Fondness takes us through the relationship of a mother and  ไทย วิธีการพูด

A Mother’s Fondness takes us throug

A Mother’s Fondness takes us through the relationship of a mother and a teenage daughter.

The 1st account ‘The Mother’ I placed myself in the dominant reading position (Moon, 2010, p.129). I saw the mother as a concerned parent who cared dearly about her daughter’s safety, but lacked a connection with her, as she did not show her any emotion or concern once she found her. This is due to a great lack in communication.

I saw the daughter to be a very selfish, angry and rude young girl. She did not bother to call her mother to tell her where she was or even apologise. This is evident in that ‘she was very quiet and looked at me (mother) coldly’.

The second account ‘The Daughter’ my reading position changed to the resistant position. My view on the daughter changed, I saw her as lonely, fearful and a thoughtful child. She was so lonely that she confined in a person she hardly knew, rather than her mother. She was fearful of her mother, as all they seemed to do was have a ‘row’, even though she was careless in not being conscientious of the time she was thoughtful in being concerned about her mother’s feeling as to where she was, “Mum’ll go daft”.

My view on the mother changed also. She appeared to be a ‘worry wart’ (overly concerned) in having pessimistic thoughts. She justified everything by saying ‘It was my fault she was as she was… I had brought it on myself.’ The communication between the two still remains poor.

When looking at the text as one, you can see both characters are headstrong and lack emotional connection, through their lack of communication.

Examining why I have viewed the characters in this way I have to look at my own personal beliefs and values. I feel a connection with the daughter in the second passage as my own relationship with my mother lacks emotional connection. She over reacts in an exaggerated manner and doesn’t listen, which results in a break down in communication. All things that cause tensions are dismissed ad ignored.

Culturally I see the mother and daughter in the discourse as white middle class women. My partner’s family, who are of an Asian background, would not dismiss the issues that were raised in this story. Issues of any manner would not be dismissed, and they would be settled on the spot.

In the workshop we were asked the effects of having the two texts juxtaposed, not integrated. Looking at this in detail I saw it outlines the relationship of the mother and daughter.

They have a conflicting relationship which the use of juxtaposing the two, shows how separated they are from one another. It also makes parallels of how alike they are, as they both want to be shown love, through the emotions of caring and concern for one another.

‘A Mother’s Fondness’ caused my reading positions to change from dominant to resistant, which is what the author’s purpose was in juxtaposing not integrating the two accounts.

The use of identifying this is a useful teaching tool. Using these tool students can make the connection between the differences and the similarities of the characters, in turn allowing students to challenge or clarify their original reading positions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Fondness ของแม่นำเราผ่านความสัมพันธ์ของแม่และเป็นวัยรุ่นสาว

บัญชี 1 "แม่" ฉันทำเองในโดดเด่นตำแหน่งอ่าน (มูน 2010, p.129) ผมเห็นแม่เป็นแม่กังวลลองห่วงความปลอดภัยของลูกสาวของเธอ แต่ขาดการเชื่อมต่อกับเธอ เธอไม่ได้แสดงอารมณ์ใด ๆ เธอ หรือกังวลเมื่อเธอพบว่าเธอ จึงไม่สะดวกในการสื่อสาร

ผมเห็นลูกสาวเป็น สาวหนุ่มมากเห็นแก่ตัว โกรธ และหยาบ เธอไม่ได้รำคาญเรียกแม่ของเธอบอกเธอที่เธอถูก หรือแม้กระทั่ง apologise นี้เป็นที่เห็นได้ชัด ' เธอเงียบ และมองที่ผม (แม่) coldly'.

สองบัญชี 'สาว' ตำแหน่งอ่านเปลี่ยนตำแหน่งทน มุมมองของฉันกับลูกสาวเปลี่ยน ฉันเห็นเธอเป็นโดดเดี่ยว น่ากลัวและเด็กเด่น เธอเหงามากที่เธอถูกคุมขังบุคคลที่เธอไม่รู้ แทนคุณแม่ของเธอ เธอน่ากลัวของแม่ของเธอ ตามที่พวกเขาทั้งหมดดูเหมือนจะทำไม่ได้ 'แถว' แม้ว่าเธอสะเพร่าในไม่มีคุณธรรมแล้วเธอเด่นในกำลังกังวลเกี่ยวกับความรู้สึกของแม่ของเธอเป็นที่เธอ "มัมจะไปงี่เง่า"

เปลี่ยนมุมมองของฉันบนแม่ยัง เธอดูเหมือนจะเป็น 'กังวล wart' (กังวลมากเกินไป) มีความคิดในเชิงลบ เธอชิดทุกอย่าง โดยบอกว่า ' มันเป็นความผิดของฉันที่เธอเป็นเธอ... ฉันได้นำมันในตัวเอง ' การสื่อสารระหว่างสองยังคง ยากจนได้

เมื่อมองที่ข้อความที่เป็นหนึ่ง คุณสามารถดูทั้งสองตัวมี headstrong และขาดการเชื่อมต่อทางอารมณ์ การขาดการสื่อสารผ่านได้

ตรวจสอบเหตุผลที่ผมได้ดูตัวอย่างนี้ต้องดูที่ความเชื่อส่วนบุคคลและค่าของตัวเอง ฉันรู้สึกเชื่อมต่อกับลูกสาวในเส้นทางที่สองเป็นของตัวเองความสัมพันธ์กับแม่ของฉันขาดการเชื่อมต่อทางอารมณ์ เธอกว่าตอบสนองในลักษณะที่ exaggerated และไม่ ฟัง ซึ่งผลในการหยุดพักลงในการสื่อสาร สิ่งที่ทำให้เกิดความตึงเครียดจะถูกละเว้นโฆษณารพอบจ.

วัฒนธรรมเห็นแม่และลูกสาวในวาทกรรมที่เป็นผู้หญิงชั้นกลางสีขาว ครอบครัวของฉันคู่ ที่มีพื้นหลังเป็นเอเชีย จะยกเลิกปัญหาที่ขึ้นในเรื่องนี้ ปัญหาของลักษณะใด ๆ จะไม่สามารถยกเลิก และพวกเขาจะถูกจับคู่ในจุดนั้น

ในกิจกรรมครั้งนี้ เราได้ถามผลกระทบของการมีสองข้อความหรูหราอันน่า ไม่รวมกัน มองในรายละเอียดที่ผมเห็นมันแสดงความสัมพันธ์ของแม่และลูกสาว

มีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกันซึ่งการใช้ห้อง 2 แสดงวิธีแยกพวกเขาจากกัน เป็น parallels ของวิธีเหมือนจะ ตามที่พวกเขาทั้งสองต้องแสดงความรัก ผ่านอารมณ์ของการดูแลและกังวลกัน

'แม่ A Fondness' เกิดตำแหน่งอ่านของฉันเปลี่ยนจากหลักทน ซึ่งเป็นวัตถุประสงค์ของผู้เขียนที่อยู่ในห้องไม่รวมสองบัญชี

ใช้บ่งชี้นี้เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์สอน ใช้เครื่องมือนักเรียนสามารถทำการเชื่อมต่อระหว่างความแตกต่างและความเหมือนของตัว จะช่วยให้นักเรียนท้าทาย หรือชี้แจงตำแหน่งอ่านเดิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความรักแม่จะพาเราผ่านความสัมพันธ์ของแม่และลูกสาววัยรุ่นของบัญชีที่ 1 'แม่' ฉันวางตำแหน่งตัวเองในการอ่านที่โดดเด่น (มูน, 2010, หน้า 129) ผมเห็นแม่เป็นผู้ปกครองกังวลอย่างสุดซึ้งที่ดูแลเกี่ยวกับความปลอดภัยของลูกสาวของเธอ แต่ขาดการเชื่อมต่อกับเธอขณะที่เธอไม่ได้แสดงอารมณ์ความรู้สึกของเธอหรือความกังวลใด ๆ เมื่อเธอพบว่าเธอ นี้เกิดจากการขาดการสื่อสารที่ดีในการที่ผมเห็นลูกสาวที่จะเห็นแก่ตัวมากโกรธและหยาบเด็กสาว เธอไม่ได้รำคาญที่จะเรียกแม่ของเธอที่จะบอกเธอว่าเธออยู่ที่ไหนหรือแม้กระทั่งขอโทษ นี้เห็นได้ชัดในการที่เธอเป็นที่เงียบสงบมากและมองที่ผม (แม่) อย่างเย็นชา ' บัญชีที่สอง 'ลูกสาว' ตำแหน่งการอ่านของฉันเปลี่ยนไปยังตำแหน่งทน มุมมองของฉันกับลูกสาวของการเปลี่ยนแปลงที่ผมเห็นเธอเป็นเหงาน่ากลัวและความคิดของเด็ก เธอเป็นคนเหงาที่เธอถูกคุมขังในคนที่เธอแทบจะไม่รู้จักมากกว่าแม่ของเธอ เธอเป็นคนที่น่ากลัวของแม่ของเธอเป็นสิ่งที่พวกเขาดูเหมือนจะทำคือมี 'แถว' แม้ว่าเธอจะเป็นความประมาทในการที่จะไม่สมควรของเวลาที่เธอคิดในการได้รับความกังวลเกี่ยวกับความรู้สึกของแม่ของเธอว่าที่เธอเป็น "แม่ จะไปบ้า " มุมมองของฉันเกี่ยวกับแม่เปลี่ยนแปลงไปด้วย เธอดูเหมือนจะเป็น 'กังวลหูด (กังวลมากเกินไป) ในการมีความคิดในแง่ร้าย เธอเป็นธรรมทุกอย่างด้วยการบอกว่ามันเป็นความผิดของฉันที่เธอขณะที่เธอกำลัง ... ฉันได้นำมันในตัวเอง. การสื่อสารระหว่างคนทั้งสองยังคงไม่ดีเมื่อมองไปที่ข้อความเป็นหนึ่งคุณจะเห็นตัวละครทั้งสองมีความเอาแต่ใจและขาดการเชื่อมต่อทางอารมณ์ผ่านพวกเขาขาดการสื่อสารการตรวจสอบเหตุผลที่ผมได้ดูตัวละครในลักษณะนี้ผมต้องมองไปที่ ความเชื่อส่วนบุคคลของตัวเองและค่า ผมรู้สึกว่าการเชื่อมต่อกับลูกสาวในทางที่สองเป็นความสัมพันธ์ของตัวเองกับแม่ของฉันขาดการเชื่อมต่อทางอารมณ์ เธอไปทำปฏิกิริยาในลักษณะโอ้อวดและไม่ฟังซึ่งจะส่งผลในการทำลายลงในการสื่อสาร โฆษณาทุกสิ่งที่ทำให้เกิดความตึงเครียดถูกให้ออกละเลยวัฒนธรรมฉันเห็นแม่และลูกสาวในวาทกรรมเป็นผู้หญิงชนชั้นกลางสีขาว ครอบครัวคนที่ฉันกำลังของผู้ที่มีพื้นหลังในเอเชียจะไม่ละทิ้งประเด็นที่ถูกหยิบยกขึ้นมาในเรื่องนี้ เรื่องของลักษณะใดจะไม่ได้รับการยอมรับและพวกเขาจะได้รับการตัดสินในจุดที่ในการประชุมเชิงปฏิบัติการที่เราถูกถามถึงผลกระทบของการมีสองข้อความวางที่ไม่ได้รวม กำลังมองหาที่นี้ในรายละเอียดฉันเห็นมันแสดงความสัมพันธ์ของแม่และลูกสาวของพวกเขามีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกันซึ่งใช้เคียงคู่สองแสดงให้เห็นว่าพวกเขาจะแยกจากกัน นอกจากนี้ยังทำให้ความคล้ายคลึงกันของวิธีการที่พวกเขามีเหมือนกันที่พวกเขาทั้งสองต้องการที่จะแสดงความรักผ่านอารมณ์ความรู้สึกของการดูแลและความห่วงใยซึ่งกันและกัน'ความรักแม่ "ที่เกิดในตำแหน่งที่อ่านของฉันที่จะเปลี่ยนจากที่โดดเด่นที่จะทนซึ่งเป็นสิ่งที่ วัตถุประสงค์ของผู้เขียนในการเคียงคู่ไม่ได้บูรณาการทั้งสองบัญชีที่ใช้ในการระบุนี้เป็นเครื่องมือการเรียนการสอนที่มีประโยชน์ การใช้เครื่องมือเหล่านี้นักเรียนสามารถทำให้การเชื่อมต่อระหว่างความแตกต่างและความคล้ายคลึงกันของตัวละครในทางกลับกันการอนุญาตให้นักศึกษาที่จะท้าทายหรือชี้แจงตำแหน่งที่อ่านของพวกเขาเดิม





















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณแม่ชอบพาเราผ่านความสัมพันธ์ของแม่กับลูกสาววัยรุ่น

1 บัญชี ' แม่ ' ฉันใส่ตัวเองในการอ่านตำแหน่งเด่น ( ดวงจันทร์ , 2010 , p.129 ) ผมเห็นแม่ในฐานะที่เป็นผู้ปกครองที่ดูแลมากเกี่ยวกับความปลอดภัยของลูกสาว แต่ขาดการเชื่อมต่อกับเธอ เมื่อเธอไม่ได้แสดงอารมณ์ใด ๆหรือปัญหาของเธอเมื่อเธอพบว่าเธอนี้เกิดจากการขาดการสื่อสารที่ดีใน

ผมเห็นลูกสาวเป็นคนที่เห็นแก่ตัวมาก โกรธและเด็กหยาบคาย เธอไม่ต้องเรียกแม่ของเธอบอกเธอว่าเธอหรือแม้แต่ขอโทษ นี้เห็นได้ชัดว่า ' เธอเป็นคนเงียบและมองมาที่ฉัน ( แม่ ) อย่างเย็นชา ' .

บัญชี ' สองลูกสาว ' การอ่านตำแหน่งเปลี่ยนตำแหน่งป้องกันมุมมองของฉันกับลูกสาวเปลี่ยนไป ผมเห็นเธอเหงา หวาดกลัว และเป็นเด็กที่มีความคิด เธอเหงาที่เธอถูกคุมขังในที่เธอแทบจะไม่รู้จัก มากกว่าแม่ เธอกลัวแม่ของเธอ เป็นทั้งหมดที่พวกเขาดูเหมือนจะทำคือมี ' แถว 'แม้ว่าเธอจะประมาทในการที่จะไม่รอบคอบ ในเวลาที่เธอกำลังคิดเป็นห่วง แม่ก็รู้สึกว่าเธอถูก " แม่จะไปบ้า "

มุมมองของฉันบนแม่เปลี่ยนยัง เธอดูเหมือนจะเป็น ' กังวล ' หูด ( มากเกินไป ) มีความคิดที่มองโลกในแง่ร้ายเธอได้ทุกอย่างโดยการบอกว่า " มันเป็นความผิดของฉันเธอยังเป็นเธอ . . . ฉันได้นำมันในตัวเอง ' การสื่อสารระหว่างสองยังคงน่าสงสาร

เมื่อดูข้อความเป็นหนึ่งคุณจะเห็นตัวละครทั้งสองจะเอาแต่ใจและขาดการเชื่อมต่อทางอารมณ์ผ่านการขาดการสื่อสาร .

ตรวจสอบว่าทำไมผมได้ดูละครแบบนี้ผมต้องดูความเชื่อส่วนตัวของผม และค่า ผมรู้สึกว่าการเชื่อมต่อกับลูกสาวในทางที่สอง ความสัมพันธ์ของผมกับแม่ขาดการเชื่อมต่อทางอารมณ์ เธอผ่านปฏิกิริยาในลักษณะโอ้อวดและไม่ฟัง ซึ่งส่งผลในการแบ่ง ในการสื่อสารสิ่งที่ทำให้เกิดความตึงเครียดจะออกโฆษณาละเว้น

วันที่ผมเห็นแม่และลูกสาวในวาทกรรมเป็นผู้หญิงชนชั้นกลางสีขาว ครอบครัวของคู่หูผม ใครมีพื้นหลังในเอเชียจะไม่ละทิ้งประเด็นที่เกิดขึ้นในเรื่องนี้ ปัญหาของลักษณะใด ๆ จะไม่ถูกไล่ออก และพวกเขาจะถูกตัดสินในจุดที่ .

ในการประชุมเชิงปฏิบัติการ เราถามผลของการมีข้อความทั้งสอง juxtaposed , ไม่รวม ดูในรายละเอียดนี้ผมเห็นมันแสดงความสัมพันธ์ของแม่และลูกสาว

มีความขัดแย้งในความสัมพันธ์ที่ใช้ในการแสดงสองแสดงให้เห็นว่าแยกพวกเขาจากคนอื่น แต่มันก็ทำให้เหมือนกับว่าเหมือนกัน พวกเขาเป็นเช่นที่พวกเขาทั้งสองต้องการที่จะแสดงความรักผ่านอารมณ์ของการดูแลและห่วงใยกันและกัน

' แม่ ' ทำให้ฉันชอบการอ่านตำแหน่งเปลี่ยนจากเด่นเพื่อป้องกัน ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้เขียนมีวัตถุประสงค์ในการแสดงไม่รวมสองบัญชี

ใช้ระบุนี้เป็นเครื่องมือการสอนที่เป็นประโยชน์การใช้เครื่องมือเหล่านี้สามารถให้นักศึกษาเชื่อมต่อระหว่างความแตกต่างและความคล้ายคลึงกันของตัวละคร จะช่วยให้นักเรียนที่จะท้าทายหรือชี้แจงตำแหน่งอ่านต้นฉบับของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: