Still the first portion of my email don’t get your feedback.
In addition
“3 Manufacturer names of ingredients (Salt, Soy bean oil, Sugar, modified starch, if any additive material) Do you mean for all additives? Why so? We have never provided these to anyone before and there have been a number of shipments going through Japanese ports. >>>>Yes, for each ingredient materials since we are requested to disclose by customer.
7 Detector machines available? At your production line (X-ray & metal detector)
We use metal detector. >>>> noted. Could you tell us size of test piece and detection spec, (Fe, Sus, etc..)’
I’d like to provide after the Proforma Invoice is agreed.
ยังเป็นส่วนแรกของอีเมลของฉันไม่ได้รับความคิดเห็นของคุณ
" นอกจากชื่อ 3 ผู้ผลิตส่วนผสมเกลือ , น้ำมันถั่วเหลือง , น้ำตาล , แป้งดัดแปร , ถ้าใด ๆเสริมวัสดุ ) คุณหมายถึงทั้งหมด สาร ? ทำไม ? เราไม่เคยให้เหล่านี้กับใครมาก่อนและมีจำนวนของการขนส่งสินค้าผ่านท่าเรือของญี่ปุ่น > > > > ค่ะสำหรับแต่ละส่วนผสมวัสดุเนื่องจากเราได้รับการร้องขอให้เปิดเผย โดยลูกค้า
7 เครื่อง เครื่องพร้อมใช้งาน ในสายการผลิต ( เครื่องตรวจจับโลหะเครื่อง& )
เราใช้เครื่องตรวจจับโลหะ . > > > > สังเกต คุณจะบอกขนาดของชิ้นทดสอบและตรวจสอบสเป็ค ( Fe , SUS , ฯลฯ . ) '
ผมอยากให้หลังจากที่ใบ proforma คือ
เห็นด้วย
การแปล กรุณารอสักครู่..
