12. Confidentiality
1. Any business or technical information whatever made available by us, including characteristics that can be taken from any objects and documents provided, and any knowledge or know-how have to be kept secret from third parties and may only be made available to persons in the Supplier’s own company, who have to be employed in the field of the applica¬tion of such data for the purpose of delivery to us to a necessary extent and who also have to be sworn to secrecy; they shall exclusively remain our property. Such information may not be multiplied or used commercially without our previous consent in writing, except for deliveries to us.
The confidentiality obligation shall not apply to information that is proven to
• be already manifest at the moment of its transfer,
• become manifest after its transfer, and the Supplier is not responsible for this,
• be made available to the Supplier by a third party after its transfer in a legally permitted way and without restrictions as to confidentiality or use.
The confidentiality obligation shall expire two years after the end of the contractual relationship between us and the Supplier.
Any information that comes from us (if applicable, including copies or records made) and objects provided on a loan basis have to be returned to us or destroyed immediately and completely at our request. The destruction has to be confirmed to us in writing. We reserve ourselves any rights as regards such information (including copyrights and the right to exercises the industrial property rights, such as patents, utility models, trademark protection etc.). Insofar as such information was provided to us by third parties, this legal reservation shall also apply in favour of such third parties.
Drawings, models, templates, samples and similar objects may not be left or made otherwise available to unauthorised third parties. Copying of such objects is only permitted within the scope of the operational requirements and the copyright provisions.
Sub-suppliers have to be obligated accordingly.
The contract parties may only refer to their business relationship in their advertising only with previous written consent of the other party.
12. ความลับ 1.ธุรกิจหรือข้อมูลทางเทคนิคใด ๆ ก็ตามทำให้มีเรา รวมถึงลักษณะที่สามารถนำมาจากวัตถุใด ๆ และเอกสารให้ และความรู้ความรู้ต้องสามารถเก็บความลับจากบุคคลที่สาม และอาจเท่ากับมีคนในบริษัทผู้ผลิตเอง ที่ต้องทำงานในด้านการ applica¬tion ข้อมูลเพื่อจัดส่งให้ในกรณีที่จำเป็น และที่มีการ สามารถสาบานเพื่อความลับ โดยเฉพาะจะยังคงคุณสมบัติของเรา ข้อมูลดังกล่าวอาจไม่สามารถคูณ หรือใช้ในเชิงพาณิชย์โดยไม่ยินยอมของเราก่อนหน้านี้ในการเขียน ยกเว้นการจัดส่งสินค้าให้เรา ข้อผูกมัดความลับจะไม่สามารถใช้กับข้อมูลที่มีการพิสูจน์ว่า •แล้วมีรายการในช่วงเวลาของการโอนย้าย •เป็นรายการหลังจากโอน และผู้จำหน่ายไม่รับผิดชอบนี้ •จะได้ว่างไปยังซัพพลายเออร์ โดยบุคคลสามหลังจากการโอนย้าย ในทางกฎหมายอนุญาต และไม่ มีข้อจำกัดความลับหรือใช้ ข้อผูกมัดความลับจะหมดอายุ 2 ปีหลังจากสิ้นสุดของความสัมพันธ์ตามสัญญาระหว่างเราและผู้ผลิต Any information that comes from us (if applicable, including copies or records made) and objects provided on a loan basis have to be returned to us or destroyed immediately and completely at our request. The destruction has to be confirmed to us in writing. We reserve ourselves any rights as regards such information (including copyrights and the right to exercises the industrial property rights, such as patents, utility models, trademark protection etc.). Insofar as such information was provided to us by third parties, this legal reservation shall also apply in favour of such third parties.Drawings, models, templates, samples and similar objects may not be left or made otherwise available to unauthorised third parties. Copying of such objects is only permitted within the scope of the operational requirements and the copyright provisions. Sub-suppliers have to be obligated accordingly. The contract parties may only refer to their business relationship in their advertising only with previous written consent of the other party.
การแปล กรุณารอสักครู่..