Note from PTJ's Editor in Chief: Both investigators and readers get fr การแปล - Note from PTJ's Editor in Chief: Both investigators and readers get fr ไทย วิธีการพูด

Note from PTJ's Editor in Chief: Bo

Note from PTJ's Editor in Chief: Both investigators and readers get frustrated reading research on low back pain because of different definitions of “chronic” and different outcome measures. Lack of consensus on study methods makes it difficult to determine if contradictory findings are based on different methods or different interventions; lack of consensus also prevents synthesis across studies. Dr. Partap Khalsa, Deputy Director, National Center for Complementary and Integrative Health, announced the release of Research Standards for Chronic Low Pain, and the hope is that future investigations will adopt them and reduce variability in research reporting. The task force on research standards was an international, multidisciplinary team including Anthony Delitto, PT, PhD, FAPTA. Its findings have been published in leading pain journals. PTJ is among the first professional journals to share the report with its readers.

Despite rapidly increasing intervention, functional disability due to chronic low back pain (cLBP) has increased in recent decades. We often cannot identify mechanisms to explain the major negative impact cLBP has on patients' lives. Such cLBP is often termed non-specific and may be due to multiple biologic and behavioral etiologies. Researchers use varied inclusion criteria, definitions, baseline assessments, and outcome measures, which impede comparisons and consensus. Therefore, NIH Pain Consortium charged a Research Task Force (RTF) to draft standards for research on cLBP. The resulting multidisciplinary panel recommended using 2 questions to define cLBP; classifying cLBP by its impact (defined by pain intensity, pain interference, and physical function); use of a minimum dataset to describe research participants (drawing heavily on the PROMIS methodology); reporting “responder analyses” in addition to mean outcome scores; and suggestions for future research and dissemination. The Pain Consortium has approved the recommendations, which investigators should incorporate into NIH grant proposals. The RTF believes that these recommendations will advance the field, help to resolve controversies, and facilitate future research addressing the genomic, neurologic, and other mechanistic substrates of chronic low back pain. We expect that the RTF recommendations will become a dynamic document and undergo continual improvement. Perspective: A task force was convened by the NIH Pain Consortium with the goal of developing research standards for chronic low back pain. The results included recommendations for definitions, a minimum dataset, reporting outcomes, and future research. Greater consistency in reporting should facilitate comparisons among studies and the development of phenotypes.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หมายเหตุจากหัวหน้าในการแก้ไขของ PTJ: ทั้งนักสืบและผู้อ่านรับผิดหวังอ่านวิจัยปวดหลังเนื่องจากข้อกำหนดต่าง ๆ ของ "เรื้อรัง" และประเมินผลแตกต่างกัน ขาดรับความเห็นชอบในวิธีการศึกษาทำให้ยากที่จะกำหนดว่าถ้าผลการวิจัยขัดแย้งขึ้นอยู่กับวิธีการต่าง ๆ หรือการแทรกแซงต่าง ๆ ขาดของมตินอกสังเคราะห์ผ่านการศึกษา ดร. Partap พาร์ รองผู้อำนวยการ ศูนย์แห่งชาติสำหรับมื้อและสุขภาพแบบบูรณาการ ประกาศย่อยวิจัยมาตรฐานสำหรับอาการปวดเรื้อรังต่ำ และหวัง ว่า สืบสวนในอนาคตจะนำมาใช้ได้ และลดความแปรผันในรายงานวิจัย แรงงานในงานวิจัยมาตรฐานมีทีมงานนานาชาติ multidisciplinary ที่รวม Anthony Delitto, PT ปริญญาเอก FAPTA สิ่งที่ค้นพบได้รับการเผยแพร่ในสมุดรายวันชั้นนำของอาการปวด PTJ เป็นรายอาชีพครั้งแรกที่ใช้รายงานร่วมกับผู้อ่านของแม้ มีการแทรกแซงเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว ทำงานพิการเนื่องจากโรคปวดหลัง (cLBP) มีมากขึ้นในทศวรรษที่ผ่านมาล่าสุด เรามักจะไม่ระบุกลไกอธิบาย cLBP ผลกระทบเชิงลบที่สำคัญมีชีวิตของผู้ป่วย CLBP ดังกล่าวมักจะเรียกว่าไม่เฉพาะเจาะจง และอาจเกิดจาก etiologies อุบัติ และพฤติกรรมหลาย นักวิจัยใช้เกณฑ์รวมแตกต่างกัน คำนิยาม ประเมินพื้นฐาน และการผล วัด ซึ่งเป็นอุปสรรคขัดขวางการเปรียบเทียบและมติ ดังนั้น Consortium ปวด NIH คิดการวิจัยแรงงาน (RTF) ร่างมาตรฐานสำหรับวิจัย cLBP แผง multidisciplinary ผลลัพธ์ใช้คำถามที่ 2 การกำหนด cLBP ประเภท cLBP โดยผลกระทบ (กำหนด โดยความรุนแรงของอาการปวด อาการปวดรบกวน และฟังก์ชันทางกายภาพ); ใช้ชุดข้อมูลขั้นต่ำเพื่ออธิบายผู้เข้าร่วมวิจัย (วาดหนักบนวิธี PROMIS); รายงาน "การวิเคราะห์อุปกรณ์ตอบสนอง" นอกจากหมายถึงผลคะแนน และข้อเสนอแนะสำหรับการวิจัยในอนาคตและเผยแพร่ กิจการร่วมค้าปวดได้อนุมัติคำแนะนำ นักสืบที่ควรรวมเป็นข้อเสนอให้ NIH RTF เชื่อว่า คำแนะนำเหล่านี้จะเลื่อนฟิลด์ ช่วยแก้ไข controversies และอำนวยความสะดวกในอนาคตงานวิจัยแก้ปัญหาการ genomic, neurologic อื่น ๆ กลไกการทำพื้นผิว และเรื้อรังปวด เราคาดหวังว่า คำแนะนำของ RTF จะกลายเป็น เอกสารแบบไดนามิก และรับการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง มุมมอง: แรงงานถูกแต่ โดย Consortium ปวด NIH กับเป้าหมายของการพัฒนามาตรฐานการวิจัยสำหรับโรคปวดหลัง ผลรวมคำแนะนำสำหรับคำนิยาม ชุดข้อมูลต่ำสุด รายงานผล และการวิจัยในอนาคต ความสอดคล้องกันมากขึ้นในการรายงานควรช่วยเปรียบเทียบระหว่างการศึกษาและการพัฒนาของฟี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หมายเหตุจากบรรณาธิการ PTJ ในหัวหน้า: นักวิจัยทั้งสองและผู้อ่านจะได้รับการวิจัยการอ่านผิดหวังในอาการปวดหลังเพราะคำนิยามที่แตกต่างกันของ "เรื้อรัง" และมาตรการผลลัพธ์ที่แตกต่าง ขาดความสอดคล้องกับการศึกษาวิธีการทำให้มันยากที่จะตรวจสอบว่ามีการค้นพบความขัดแย้งจะขึ้นอยู่กับวิธีการที่แตกต่างกันหรือการแทรกแซงที่แตกต่างกัน ขาดฉันทามติยังช่วยป้องกันการสังเคราะห์ผ่านการศึกษา ดร. Partap Khalsa รองผู้อำนวยการศูนย์แห่งชาติเพื่อเสริมสุขภาพเชิงบูรณาการและประกาศการเปิดตัวของมาตรฐานการวิจัยเพื่อการปวดเรื้อรังและความหวังก็คือว่าการตรวจสอบในอนาคตจะนำพวกเขาและลดความแปรปรวนในการรายงานการวิจัย กำลังงานวิจัยเกี่ยวกับมาตรฐานเป็นสากลทีมสหสาขาวิชาชีพรวมทั้งแอนโธนี Delitto, PT, PhD, FAPTA ผลการวิจัยที่ได้รับการตีพิมพ์ในวารสารชั้นนำความเจ็บปวด PTJ เป็นหนึ่งในวารสารระดับมืออาชีพแรกที่จะแบ่งปันกับผู้อ่านรายงานของตน. แม้จะมีการแทรกแซงการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วพิการอันเนื่องมาจากการทำงานเรื้อรังอาการปวดหลัง (CLBP) เพิ่มขึ้นในทศวรรษที่ผ่านมา เรามักจะไม่สามารถระบุกลไกที่จะอธิบายถึงผลกระทบเชิงลบที่สำคัญ CLBP ที่มีต่อชีวิตของผู้ป่วย ดังกล่าว CLBP เรียกว่ามักจะไม่เฉพาะเจาะจงและอาจจะเกิดจากหลายทางชีววิทยาและพฤติกรรมสาเหตุ นักวิจัยใช้เกณฑ์การคัดเลือกที่แตกต่างกันคำจำกัดความของการประเมินพื้นฐานและวัดผลซึ่งเป็นอุปสรรคต่อการเปรียบเทียบและฉันทามติ ดังนั้น NIH ปวด Consortium เรียกเก็บวิจัย Task Force (RTF) ร่างมาตรฐานสำหรับการวิจัยเกี่ยวกับ CLBP แผงสหสาขาวิชาชีพที่เกิดแนะนำ 2 โดยใช้คำถามเพื่อกำหนด CLBP; จำแนก CLBP โดยผลกระทบของมัน (กำหนดโดยความปวดรบกวนความเจ็บปวดและฟังก์ชั่นทางกายภาพ); การใช้งานของชุดข้อมูลขั้นต่ำที่จะอธิบายเข้าร่วมการวิจัย (การวาดภาพอย่างหนักในวิธีการ PROMIS); รายงาน "การวิเคราะห์การตอบกลับ" นอกจากจะหมายถึงคะแนนผล; และข้อเสนอแนะสำหรับการวิจัยในอนาคตและการเผยแพร่ สมาคมปวดได้อนุมัติข้อเสนอแนะซึ่งนักวิจัยควรรวมเข้าไปในข้อเสนอทุน NIH RTF เชื่อว่าคำแนะนำเหล่านี้จะได้เลื่อนสนามช่วยในการแก้ปัญหาการถกเถียงและอำนวยความสะดวกการวิจัยในอนาคตที่อยู่จีโนมทางระบบประสาทและพื้นผิวกลไกอื่น ๆ ของอาการปวดหลังเรื้อรัง เราคาดหวังว่าคำแนะนำ RTF จะกลายเป็นเอกสารแบบไดนามิกและได้รับการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง มุมมอง: ทีมงานได้รับการชุมนุมโดยสมาคมปวด NIH มีเป้าหมายในการพัฒนามาตรฐานการวิจัยสำหรับอาการปวดหลังเรื้อรังต่ำ ผลรวมคำแนะนำสำหรับคำจำกัดความเป็นชุดข้อมูลขั้นต่ำการรายงานผลและการวิจัยในอนาคต ความสอดคล้องมากขึ้นในการอำนวยความสะดวกในการรายงานควรเปรียบเทียบระหว่างการศึกษาและการพัฒนาของ phenotypes

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: