Discussion and Implications for Practice
All of the parents in this study were of the opinion that the special
education services their children received in this country were superior to
those that would be available to them in Portugal or Brazil. This was true for
both of the parents whose children were born here and of those who came
here for the sake of their children with special needs. The parents who had
come here from Portugal felt that although services were better here they wereeasier to obtain there. They noted that in Portugal when one had a handicapped
child the services seemed to flow to that child almost automatically. All of the
parents reported that dealing with the special education system in this country
was quite a struggle for them. Unlike the parents described by Carra squilo
( 1990), most of these parents seemed quite well informed about the educational
system, their right s, and the services available to their children. They stated,
however, that it was necessary to keep after the professional s all the time to
get the information they needed about their children 's education. Thi s is
consistent with Harry's (l992b) findin g that parents who are from a different
cultural and lingu istic background are at a disadvantage when dealing with
the educational system.
In light of the above findings, it is hardl y surprising that the parents in
this study who were the least profi cient in English were the ones who had the
least knowledge of the educational system or of their rights. Two of these
parent s reported that when dealing with the special education system they
had to be accompanied by someone who spoke English fluentl y and was more
familiar with the workings of "the system."
Findings regarding the parents' att itudes about the opportunities for
involvement offered by their children' s schools were summed up by the
thematic statement: "The schools do a lot to support and involve the parents
of special-needs children, but we have ideas about how they could do even
better." Their sugges tions are echoed in some of the more recent bilin gual and
spec ia l-education literature (e .g. , Coelho, 1994; Correa, 1989 ; Harry,
I992c; Violand-Sanchez, 1991) and are summarized below :I. All schools should have parent support group s. These were available in
the schools of some but not all of the families studied.
2. All schools should have centers that offer a wide range of activities not
only for parent s but also for the special-needs children and their siblings.
Some of the participants reported such centers now exi sting in their
children's schools.
3. Classes should be offered in parent education or parenting skills. One
parent reported that parenting skills were sometimes offered as part of
the early-intervent ion program in which her son was enrolled.
4. Child care should be provided so that parent s could attend meetings.
Such care was available for the children and siblings at the school attended
by one of the children.
5. Meetings should be scheduled at times convenient for working parent s
and transportation provided for those who need it. The school of two of
the familie s studied here did have meetings both during the day and
again in the evenin g.
6. Bilingual interpreters, translator s, and liaisons should be trained from the
community and made avai lable to those who need them. Although some
of the schools in the community did have staff members ava ilable who
co uld transl ate, there were non e in tho se sc hools that se rved only
special-needs children.
Findings in the present study were limited to the stories of nine families.
In my experience as an educator and parent advo cate, however, and from my
reading of the literature, these findin gs may well hold true in other bilin gual
communities and for other parent s of special-needs children of other ethnic
minorities. Implications for practice are discussed under two broad metathemes:
"What these children can do is immense ly more important than what they
cannot do," and "Pare nts of such children need to be viewed as very rich
resources." The first of these metathemes is outside the scope of this articl e.
I have, however, appended a footnote regardin g an unant icipated finding
relating to the children's abilities as bilingual speakers.
การอภิปรายและข้อเสนอแนะการปฏิบัติ
ทั้งหมดของผู้ปกครองในการศึกษานี้มีความเห็นว่า เด็กได้รับบริการการศึกษาพิเศษ
ในประเทศนี้เหนือกว่าที่จะสามารถใช้ได้กับพวกเขาในโปรตุเกสหรือบราซิล นี้เป็นจริงสำหรับ
ทั้งสองของพ่อแม่ที่มีเด็กเกิดที่นี่ และคนที่มา
ที่นี่เพื่อประโยชน์ของเด็กที่มีความต้องการพิเศษพ่อแม่ที่เคย
มาที่นี่จากโปรตุเกส รู้สึกว่าบริการดีกว่า ที่นี่พวกเขา wereeasier เพื่อให้ได้มี พวกเขากล่าวว่าในโปรตุเกสเมื่อมีเด็กพิการ
บริการดูเหมือนจะไหลกับเด็กนั่นเกือบจะโดยอัตโนมัติ ทั้งหมดของ
ผู้ปกครองรายงานว่าจัดการกับระบบการศึกษาพิเศษในประเทศนี้
ค่อนข้างต่อสู้เพื่อพวกเขาซึ่งแตกต่างจากพ่อแม่อธิบายโดย คาร์ราเกอร์ squilo
( 1990 ) ส่วนใหญ่ของผู้ปกครองเหล่านี้ดูจะทราบดีเกี่ยวกับระบบการศึกษา
, s ของพวกเขาและการบริการของเด็กของพวกเขา พวกเขาระบุไว้ ,
แต่ว่ามันเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อให้หลังจากที่มืออาชีพตลอดเวลา
ได้รับข้อมูลที่พวกเขาต้องการเกี่ยวกับเด็กของพวกเขาการศึกษา s
ถิสอดคล้องกับแฮร์รี่ ( l992b ) มาหา G ที่พ่อแม่จากต่างวัฒนธรรมและ lingu
พื้นหลัง istic เสียเปรียบเมื่อจัดการกับ
ในระบบการศึกษา การข้างต้น มันเป็น hardl Y น่าแปลกใจว่าผู้ปกครองในการศึกษานี้ผู้ที่เป็น Pro
อย่างน้อย cient ในภาษาอังกฤษคือ คนที่
อย่างน้อยความรู้ของระบบการศึกษาหรือสิทธิของพวกเขาสองของเหล่านี้
ผู้ปกครองรายงานว่าเมื่อจัดการกับระบบการศึกษาพิเศษพวกเขา
ต้องมาพร้อมกับใครบางคนที่พูดภาษาอังกฤษ fluentl Y และเพิ่มเติม
คุ้นเคยกับการทำงานของ " ระบบ "
ข้อมูลเกี่ยวกับพ่อแม่ ATT itudes เกี่ยวกับโอกาสในการเสนอของพวกเขา
เด็กของโรงเรียนสรุปโดย
ใจงบ :" โรงเรียนมากสนับสนุนและเกี่ยวข้องกับพ่อแม่
เด็กความต้องการพิเศษ แต่เรามีความคิดเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาสามารถทำแม้กระทั่ง
ดีกว่า . " ของพวกเขา sugges tions จะสะท้อนในบางส่วนของล่าสุดบิลิน gual และ
สเป็ค IA l-education วรรณกรรม ( e . g . , Coelho , 1994 ; กอร์เรอา , 1989 ; แฮรี่ ,
i992c ; violand ซานเชส , 1991 ) และสรุปได้ดังนี้ฉันทุกโรงเรียนควรมีผู้ปกครองกลุ่มสนับสนุน .เหล่านี้มีอยู่ใน
โรงเรียนบางส่วน แต่ไม่ทั้งหมดของครอบครัวศึกษา .
2 ทุกโรงเรียนควรมีศูนย์ที่หลากหลายของกิจกรรมที่ไม่เพียง แต่ยังสำหรับผู้ปกครอง
s สำหรับเด็กความต้องการพิเศษและพี่น้องของพวกเขา บางส่วนของผู้เข้าร่วมรายงาน
ศูนย์ดังกล่าวในขณะนี้ exi ต่อยเด็กในโรงเรียนของพวกเขา
.
3 ชั้นควรจะให้ความรู้ผู้ปกครอง หรือทักษะการเป็นพ่อแม่พ่อแม่
รายงานว่าทักษะ parenting บางครั้งเสนอเป็นส่วนหนึ่งของโปรแกรมการแทรกแซงสถาบันครอบครัว
ช่วงต้นไอออนที่ลูกชายของเธอก็ลงทะเบียนเรียน .
4 การดูแลเด็กที่ควรมีเพื่อให้ผู้ปกครองสามารถเข้าร่วมการประชุม .
ดูแลดังกล่าวสามารถใช้ได้สำหรับเด็กและพี่น้องที่โรงเรียนเข้าร่วมด้วยคน
.
5 การประชุมควรกำหนดในเวลาที่สะดวกสำหรับการทำงานผู้ปกครอง s
และการขนส่งให้สำหรับผู้ที่ต้องการมัน โรงเรียนสองครอบครัว s
เรียนที่นี่ได้มีการประชุมทั้งในช่วงกลางวันและในยามเย็นกรัม
อีก 6 ภาษาล่าม , แปล , และความสัมพันธ์ที่ควรได้รับจากชุมชนและทำฉลากให้
พร้อมผู้ต้อง แม้ว่าบาง
ของโรงเรียนในชุมชน มีสมาชิก ava ilable ใคร
co uld transl กินมีไม่ e ในโถ เซเซ ม hools ที่ rved เท่านั้น
เด็กความต้องการพิเศษ พบในการศึกษาจำนวน จำกัด เพียงเรื่องราวของเก้าครอบครัว .
ในประสบการณ์ของฉันเป็นครูและผู้ปกครอง advo เคท แต่จากการอ่านของฉัน
ของวรรณกรรมเหล่านี้มาหา GS อาจจะเก็บจริงในอื่น ๆ gual
บิลินชุมชนและผู้ปกครองอื่น ๆของเด็กความต้องการพิเศษของชนกลุ่มน้อย
อื่น ๆ สำหรับการอภิปรายภายใต้สองกว้าง metathemes :
" สิ่งที่เด็กเหล่านี้ก็เวิ้งว้าง ลี สำคัญกว่าสิ่งที่พวกเขา
ทำไม่ได้ " และ " แพร NTS ของเด็กดังกล่าวต้องถูกมองว่าเป็นทรัพยากรอุดมสมบูรณ์มาก
" ครั้งแรกของ metathemes เหล่านี้อยู่นอกขอบเขตนี้ articl E .
ฉันมี ,อย่างไรก็ตาม ผนวกเชิงอรรถ regardin G เป็น unant icipated หา
เกี่ยวกับความสามารถของเด็กเป็นลำโพงสองภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
