1. EMPLOYMENT AND POSITION1.1. The Employee will be employed by the Co การแปล - 1. EMPLOYMENT AND POSITION1.1. The Employee will be employed by the Co ไทย วิธีการพูด

1. EMPLOYMENT AND POSITION1.1. The

1. EMPLOYMENT AND POSITION
1.1. The Employee will be employed by the Company as Sales Coordinator from January
18th , 2016.
1.2. The Employee will report to Sales Director.
1.3. The probationary period is 4 months.
1.4. The Employee will devote all her efforts and working strength, her knowledge and
contacts to furthering the Company's interests in terms of expansion and
development. The Employee must obtain the Company's approval before accepting
any official appointment or any function on behalf of third parties, or undertaking any
activity for her own account.
2. SALARY AND PAYMENT
2.1. The Employee's remuneration is as follows and is subject to a yearly revision
according to the quality of work and achievements made by the Employee and the
results of the Company.
Salary THB 30,000 THB
Incentive as Company’s policy
Bonus Annual bonus of one (1) month's salary (fixed). Employees that
are under notice of termination will not receive any bonus
payment for any bonus period or any fraction thereof prior or
subsequent the date notice of termination is given
Other Allowance Company’s group Health Insurance and Provident fund.
Working hours 08.30 – 17.30 with one hour break from Monday-Friday
2
3. TAX LIABILITY AND OTHERS
The Employee agrees that throughout the term of this employment contract the Employee is
liable to personal income tax for her income in Thailand and agrees that the Company is
entitled to deduct and withhold amounts from the salary and other monies in order to make
submissions to the Revenue Department and/ or to make deposits as required by law to the
Social Security Fund and other funds as adequate.
4. VACATION
The Employee will be entitled to 10 working days of annual leave or pro-rated thereof from
date of joining. The Employee should seek prior approval from her immediate superior about
her annual leave at least 7 days in advance before the leave is taken.
If Employee does not take her annual vacation in any year, the unused vacation of that year
shall not be accumulated with her unused annual vacation entitlement of the following year.
In such case, it shall be deemed that the employee waives her right to take the vacation in
that year.
5. SICKNESS AND ABSENCE
5.1. In case the Employee is ill or is unable to work for other important reasons, she has
to inform her immediate superior at least one (1) hour before the scheduled work time
by telephone, facsimile, e-mail or letter and submit leave application on the first day
that she resumes her duties.
6. TERMINATION AND DISMISSAL
6.1. This employment contract is concluded for an indefinite period. It may be terminated
by either party by a 30-day notice to the end of a calendar month
6.2. The Company reserves the right to terminate the employment with immediate effect,
if the Employee commits any breach of this employment contract or in either her
private or business life makes himself clearly at fault with these terms.
6.3. Should this employment contract be terminated due to the death of the Employee,
the salary for the month of death and for the notice period will be paid to her surviving
dependents subject to offsetting of any counterclaims by the Company.
7. CONFIDENTIALITY
Any and all information, documents, data and materials supplied by the Company to the
Employee are considered as trade secrets and/ or confidential information (hereinafter called
‘Trade Secrets’ or ’Confidential lnformation’). The Employee agrees neither to use such
Trade Secret or ‘Confidential lnformation’ for herself or others nor disclose such Trade
3
‘Secrets’ or ‘Confidential lnformation’ to others (except to concerned employees and/ or
persons who reasonably may be required to gain access to the same), without the express
written permission of the Company prior to the disclosure.
The Employee agrees that the Employee shall use her best efforts to prevent inadvertent
disclosure, of the confidential information or Trade Secrets to any third party and shall
immediately notify an officer of the Company if the Employee discovers such disclosure
inadvertent or otherwise by any of the Company's agents, employees, partners, officers,
directors, shareholders or affiliates. The Employee hereby agrees that the Employee has not
and will not directly or indirectly use any of the ‘Confidential lnformation’ or ‘Trade Secrets’ at
any time for purpose of conducting the Employee's own business or as an employee, officer,
subcontractor, directors, shareholder, consultant, agent, partner or joint venture of any other
business especially if such other business is or would be in direct or indirect competition with
the work and the business of the Company.
The Employee will not allow any and all employees and/ or any other persons (who are not
concerned) access to such Confidential Information or Trade Secrets.
8. UNDERTAKING
8.1. The Employee shall obey all lawful instructions given to the Employee by or on
behalf of the Company and shall comply with all terms and conditions hereof and all
work and other rules and regulations now or hereafter made by the Company in
connection with the conduct of the Company's business.
8.2. The Employee undertakes to refrain from any poaching of the Company's other
employees on behalf of an existing competitor or one yet to be established, during or
after termination of employment.
8.3. The Employee shall refrain from any competitive activity, whether or not notice has
been given and regardless of whether he has been released temporarily or
permanently from her duties until the end of the notice period; in particular, she shall
refrain from operating a business for her own account which is in competition with
that of the Company, and from working for or acquiring an interest in such a
company.
8.4. The Employee shall fully assign to the Company all copyright or patent rights for the
whole term of copyright or patent right protection under the laws in respect of works
and results of work performed and developed by the Employee - whether jointly or
alone - during his exercise of professional duty for the Company hereunder. Such
assignment shall specifically cover all computer software and programs developed by
the Employee and their related copyrights, patents, petty patents, intellectual property
and other rights
This assignment of rights hereunder covers all copyrights, patents, petty patents,
intellectual property and other rights in respect of all works and results of works
performed and developed by the Employee hereunder including, but not limited to,
rights to software that was written by the Employee during the exercise of her
4
professional duty hereunder. Payment for assignment of these rights is covered by
the agreed salary.
8.5. Throughout the employment period, the Employee agrees to the Company being
empowered to consider transferring, moving or changing the duty position of the
Employee to other position or any other workplace as deemed expedient by the
Company.
9. GENERAL PROVISIONS
9.1. This employment contract replaces all contracts previously concluded between the
Employee and the Company or anyone of its sister companies.
9.2. Except as provided herein, this employment contract shall not be amended,
modified, altered or supplemented except by means of a written agreement or other
instrument executed by the parties hereto.
9.3. If any term or provision of this employment contract is held or deemed to be invalid
or unenforceable, in whole or in part, by a final authority of competent jurisdiction,
such term or provision shall be ineffective to the extent of such invalidity or
unenforceability without rendering invalidity or unenforceability of the remaining
terms and conditions of this employment contract
9.4. This employment contract shall be governed by and in accordance with Thai Law.
The place of jurisdiction for both parties is Bangkok, Thailand.
9.5. This employment contract has been issued and signed in duplicate. Each party has
received one copy. Alterations have to be made in writing and have to be approved
by both parties.
Bangkok, November 30th,2015
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. การจ้างงานและตำแหน่ง1.1 พนักงานจะทำงานที่บริษัทเป็นผู้ประสานงานขายมกราคม2016 181.2 ลูกจ้างจะรายงานต่อผู้อำนวยการฝ่ายขาย1.3. probationary ระยะเวลา 4 เดือนได้1.4.พนักงานจะทุ่มเทความพยายามและแรงงาน ความรู้ของเธอทั้งหมดของเธอ และติดต่อ furthering สนใจของบริษัทในการขยาย และการพัฒนา พนักงานต้องได้รับอนุมัติจากบริษัทฯ ก่อนยอมรับนัดหมายทางใด ๆ หรือฟังก์ชันใด ๆ ในนามของบุคคลที่สาม หรือดำเนินการใด ๆกิจกรรมในบัญชีของตนเอง2. เงินเดือนและการชำระเงิน2.1. ของพนักงานค่าตอบแทนเป็นดังนี้ และมีการปรับปรุงประจำปีตามคุณภาพของงานและความสำเร็จที่ทำ โดยพนักงานและผลของบริษัทเงินเดือนบาท 30000 บาทงานสิทธิประโยชน์เป็นนโยบายของบริษัท โบนัสประจำปีโบนัสเงินเดือนหนึ่ง (1) เดือน (คงที่) พนักงานที่มีการแจ้งเลิกจ้างจะได้รับโบนัสใด ๆการชำระเงินสำหรับรอบระยะเวลาพิเศษใด ๆ หรือเศษส่วนใด ๆ ดังกล่าวก่อน หรือภายหลังวันแจ้งเลิกจ้างได้บริษัทหักอื่น ๆ กลุ่มประกันสุขภาพและกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ ทำงานเวลา 08.30-17.30 น. มีพัก 1 ชั่วโมงวันจันทร์-ศุกร์ 23. ภาษีความรับผิดชอบและอื่น ๆพนักงานตกลงว่า ตลอดระยะเวลาของสัญญาจ้างนี้ พนักงานจะรับผิดชอบส่วนบุคคลรายได้ภาษีสำหรับรายได้ของเธอในประเทศไทย และตกลงว่า บริษัทมีสิทธิหัก และหักเงินจากเงินเดือนและภาษีอากรอื่น ๆ เพื่อให้ส่ง ไปยัง กรมสรรพากร and/ or เงินฝากตามกฎหมายเพื่อให้การกองทุนสังคมและทุนอื่น ๆ เป็นเพียงพอ4. วันหยุดพักผ่อนพนักงานจะได้รับในวันทำงาน 10 ปีลา หรือคล้องดังกล่าวจากวันเข้าร่วม พนักงานควรขออนุมัติจากห้องของเธอทันทีที่ทราบเกี่ยวกับประจำปีของเธอปล่อยล่วงหน้าอย่างน้อย 7 วันก่อนนำออกจากถ้าพนักงานมีวันหยุดประจำปีของเธอในปี วันหยุดปีที่ไม่ได้ใช้จะไม่สามารถสะสมยอดกับสิทธิวันหยุดประจำปีของเธอไม่ได้ใช้ปีต่อไปนี้ในกรณีดังกล่าว ก็จะถือว่า พนักงานยกเว้นของสิทธิที่จะมีวันหยุดในปีที่5. โรคและการขาดงาน5.1 ในกรณีที่พนักงานป่วย หรือไม่สามารถทำงานอื่น ๆ เนื่องจากเหตุผลสำคัญ เธอได้เพื่อแจ้งให้ทราบอย่างน้อยหนึ่ง (1) ชั่วโมงก่อนเวลางานห้องของเธอทันทีโดยโทรศัพท์ โทรสาร อีเมล์ หรือจดหมาย และยื่นลางานในวันแรกว่า เธอดำเนินต่อหน้าที่ของเธอ6. จ้างและไล่ออก6.1 สัญญาจ้างงานนี้จะสรุปเป็นระยะที่ไม่จำกัด อาจจะยกเลิกโดยทั้งสองฝ่ายโดยแจ้งล่วงหน้า 30 วันจะสิ้นเดือนปฏิทิน6.2.บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกการจ้างงาน โดยมีผลทันทีถ้าพนักงานทำละเมิดใด ๆ ของสัญญาจ้างนี้ หรืออย่างใดอย่างหนึ่งของเธอชีวิตส่วนตัว หรือธุรกิจทำให้ตนเองชัดเจนผิดกับข้อตกลงเหล่านี้6.3. ควรจะยกเลิกสัญญาการจ้างงานนี้เนื่องจากการตายของพนักงาน,จะจ่ายเงินเดือน สำหรับเดือนตาย และระยะเวลาประกาศให้เธอรอดผู้อยู่ในอุปการะเรื่องการออฟเซ็ตของ counterclaims ใด ๆ โดยบริษัท7. รักษาความลับข้อมูลใด ๆ และทั้งหมด เอกสาร ข้อมูล และวัสดุที่จัดทำ โดยบริษัทพนักงานถือเป็นความลับทางการค้าและ/ หรือข้อมูลลับเฉพาะที่ (ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า'ความลับทางการค้า' หรือ 'ลับ lnformation') พนักงานตกลงไม่ใช้เช่นความลับทางการค้าหรือ 'lnformation ลับ' สำหรับตนเองหรือผู้อื่น หรือเปิดเผยการค้าดังกล่าว 3'ความลับ' หรือ 'lnformation ลับ' ผู้อื่น (ยกเว้นให้พนักงานที่เกี่ยวข้องและ/ หรือคนที่สมเหตุสมผลอาจจำเป็นต้องเข้าถึงเดียวกัน), โดยด่วนเขียนสิทธิ์ของบริษัทก่อนที่จะเปิดเผยพนักงานตกลงว่า พนักงานจะใช้ความพยายามของเธอดีที่สุดเพื่อป้องกันไม่เปิดเผย ข้อมูลที่เป็นความลับหรือความลับทางการค้าเพื่อบุคคลที่สาม และจะแจ้งเจ้าหน้าที่ของบริษัททันทีถ้าพนักงานพบการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวโดยไม่ได้ตั้งใจ หรืออื่น ๆ โดยมีตัวแทนของบริษัทฯ พนักงาน คู่ค้า เจ้า หน้าที่กรรมการ ผู้ถือหุ้น หรือบริษัทในเครือ พนักงานขอตกลงว่า พนักงานยังไม่และจะไม่โดยตรง หรือทางอ้อมโดยใช้ 'lnformation ลับ' หรือ 'ความลับทางการค้า' ที่ตลอดเวลาสำหรับวัตถุประสงค์ ของการดำเนินธุรกิจของพนักงานเอง หรือ เป็น พนักงาน เจ้าหน้าที่เหมา กรรมการ ผู้ถือหุ้น ที่ปรึกษา ตัวแทน คู่ค้า หรือกิจการของกันธุรกิจโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเป็นธุรกิจอื่น ๆ หรือจะแข่งขันโดยตรง หรือทางอ้อมด้วยงานและธุรกิจของบริษัทพนักงานจะไม่อนุญาตให้พนักงานใด ๆ และทั้งหมดและ/ หรือบุคคลอื่น (ที่ไม่ได้เข้าถึงที่เกี่ยวข้อง) ให้ข้อมูลที่เป็นความลับหรือความลับทางการค้าดังกล่าว8. กิจการ8.1.พนักงานต้องเชื่อฟังคำสั่งที่ชอบด้วยกฎหมายทั้งหมดให้พนักงานโดย หรือในนามของบริษัท และต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขทั้งหมด hereof และทั้งหมดทำงาน และอื่น ๆ กฎ และข้อบังคับที่ทำ โดยบริษัทในทันที หรือโดยเชื่อมต่อกับการดำเนินธุรกิจของบริษัท8.2 พนักงานรับปากใด ๆ poaching บริษัทของอื่น ๆพนักงานแทนคู่แข่งมีอยู่หรือหนึ่งยังสร้าง ระหว่าง หรือหลังจากสิ้นสุดการจ้างงาน8.3 ลูกจ้างจะละเว้นจากกิจกรรมการแข่งขัน หรือไม่ได้แจ้งล่วงหน้ากำหนดและ ไม่ว่าเขามีการปล่อยชั่วคราว หรือจากหน้าที่ของเธอจนถึงจุดสิ้นสุดของรอบระยะเวลาแจ้งให้ทราบ อย่างถาวร โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เธอจะละเว้นจากการทำธุรกิจสำหรับบัญชีของตนเองซึ่งเป็นการแข่งขันกับที่บริษัท และ จากการทำงาน หรือได้รับความสนใจในเช่นการบริษัท8.4.พนักงานจะครบกำหนดบริษัทลิขสิทธิ์ หรือสิทธิบัตรลิขสิทธิ์สำหรับการระยะทั้งหมดของลิขสิทธิ์ หรือสิทธิบัตรป้องกันที่เหมาะสมภายใต้กฎหมายผิดงานและผลลัพธ์ของงานที่ทำ และพัฒนา โดยพนักงาน - ว่าร่วม หรือ-ใน ระหว่างที่เขาออกกำลังกายของมืออาชีพสำหรับบริษัทคนเดียวโอน ดังกล่าวกำหนดโดยจะครอบคลุมซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์และโปรแกรมที่พัฒนาโดยทั้งหมดพนักงาน และการลิขสิทธิ์ที่เกี่ยวข้อง สิทธิบัตร สิทธิบัตร petty ทรัพย์สินทางปัญญาและสิทธิอื่น ๆการกำหนดสิทธินี้ว่าครอบคลุมทั้งหมดลิขสิทธิ์ สิทธิบัตร สิทธิ บัตร pettyทรัพย์สินทางปัญญาและสิทธิอื่น ๆ ผิดงานและผลลัพธ์ของงานทั้งหมดดำเนินการ และพัฒนาพนักงานรวมถึงการโอน แต่ไม่จำกัดสิทธิการใช้ซอฟต์แวร์ที่เขียน โดยพนักงานในระหว่างการออกกำลังกายของเธอ 4อาชีพหน้าที่ว่าการ การชำระเงินสำหรับการกำหนดสิทธิเหล่านี้จะครอบคลุมเงินเดือนตกลงกัน8.5. ตลอดระยะเวลาการจ้างงาน พนักงานยินยอมให้บริษัทมีอำนาจการพิจารณาโอนย้าย เคลื่อนย้าย หรือเปลี่ยนตำแหน่งหน้าที่การพนักงานตำแหน่งอื่น ๆ หรือใด ๆ อื่น ๆ ทำงานตามสมควรโดยถือว่าการบริษัท9. บททั่วไป9.1 สัญญาจ้างงานนี้แทนสัญญาทั้งหมดที่สรุปไว้ก่อนหน้านี้ ระหว่างการพนักงาน และบริษัท หรือบุคคลใด ๆ ของน้องสาวของบริษัท9.2. เว้นแต่เป็นนี้ สัญญาจ้างงานนี้จะไม่สามารถแก้ไขปรับเปลี่ยน เปลี่ยนแปลง หรือเสริมยกเว้น โดยข้อตกลงเป็นหนังสือ หรืออื่น ๆเครื่องมือดำเนินการ โดยฝ่าย hereto9.3. กรณีใด ๆ เงื่อนไขของสัญญาจ้างงานนี้จัดขึ้น หรือถือว่าไม่ถูกต้องหรือ ไม่ ทั้งหมด หรือบางส่วน โดยหน่วยสุดท้ายของอำนาจอำนาจเงื่อนไขหรือข้อบัญญัติดังกล่าวจะไม่ถึงขอบเขตของ invalidity เช่น หรือunenforceability โดยจำลอง invalidity หรือ unenforceability ของเหลือข้อกำหนดและเงื่อนไขของสัญญาจ้างนี้9.4 นี้สัญญาจ้างงานจะได้ไปด้วย และ ตาม กฎหมายไทยสถานของอำนาจทั้งสองฝ่ายคือ กรุงเทพมหานคร ไทย9.5 สัญญาจ้างงานนี้ได้รับการออก และลงชื่อเข้าใช้ซ้ำ แต่ละฝ่ายได้ได้รับสำเนา เปลี่ยนแปลงต้องมีลายลักษณ์อักษร และต้องได้รับอนุมัติโดยทั้งสองฝ่ายกรุงเทพมหานคร 30 พฤศจิกายน 2015
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. การจ้างงานและตำแหน่ง
1.1 พนักงานจะได้รับการว่าจ้างโดย บริษัท ฯ เป็นผู้ประสานงานการขายตั้งแต่เดือนมกราคม
18 2016
1.2 พนักงานจะรายงานไปยังอำนวยการฝ่ายขาย.
1.3 ระยะเวลาการทดลองเป็น 4 เดือน.
1.4 พนักงานจะทุ่มเทความพยายามทั้งหมดของเธอและความแข็งแรงการทำงานความรู้ของเธอและติดต่อไปยังการต่อผลประโยชน์ของ บริษัท ฯ ในแง่ของการขยายตัวและการพัฒนา พนักงานจะต้องได้รับความเห็นชอบของ บริษัท ฯ ก่อนที่จะยอมรับได้รับการแต่งตั้งอย่างเป็นทางการใดๆ หรือฟังก์ชั่นใด ๆ ในนามของบุคคลที่สามหรือการดำเนินการใด ๆกิจกรรมสำหรับบัญชีของเธอเอง. 2 เงินเดือนและการชำระเงิน2.1 ค่าตอบแทนของพนักงานดังต่อไปนี้และอาจมีการแก้ไขเป็นประจำทุกปีตามคุณภาพของงานและความสำเร็จที่ทำโดยพนักงานและผลของบริษัท ฯ . เงินเดือน 30,000 บาทบาทจูงใจเป็นนโยบายของบริษัท ฯโบนัสโบนัสประจำปีหนึ่ง (1) เงินเดือนเดือน (คงที่) พนักงานที่อยู่ภายใต้การแจ้งการบอกเลิกจะไม่ได้รับโบนัสใด ๆ การชำระเงินสำหรับระยะเวลาโบนัสใด ๆ หรือส่วนใดก่อนหรือภายหลังการแจ้งให้ทราบวันที่การเลิกจ้างจะได้รับค่าเผื่อบริษัท กลุ่มประกันสุขภาพอื่น ๆ และกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ. เวลาทำการ 08.30 - 17.30 นที่มีตัวแบ่งหนึ่งชั่วโมง ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์2 3 ภาระภาษีและอื่น ๆพนักงานยอมรับว่าตลอดระยะเวลาของสัญญาจ้างนี้พนักงานเป็นหน้าที่เสียภาษีรายได้ส่วนบุคคลสำหรับรายได้ของเธอในประเทศไทยและตกลงว่า บริษัท ฯ ได้รับสิทธิในการหักค่าใช้จ่ายและหักจำนวนเงินจากเงินเดือนและเงินอื่นๆ ในการที่จะทำให้ส่งไปยังกรมสรรพากรและ / หรือเพื่อให้เงินฝากตามที่กฎหมายกำหนดให้กับกองทุนประกันสังคมและกองทุนอื่นๆ ที่เพียงพอ. 4 วันหยุดพนักงานจะได้รับสิทธิในการทำงาน 10 วันนับจากวันหยุดประจำปีหรือโปรจัดอันดับดังกล่าวจากวันที่เข้าร่วม พนักงานควรขออนุมัติจากเธอทันทีที่เหนือกว่าเกี่ยวกับการลาหยุดประจำปีของเธออย่างน้อย 7 วันล่วงหน้าก่อนที่จะลาจะได้รับ. หากพนักงานไม่ได้ใช้เวลาวันหยุดประจำปีของเธอในปีใด ๆ วันหยุดที่ไม่ได้ใช้ในปีนั้นจะไม่ถูกสะสมกับเธอที่ไม่ได้ใช้สิทธิในวันหยุดพักผ่อนประจำปีของปีถัดไป. ในกรณีดังกล่าวให้ถือว่าพนักงานสละสิทธิของเธอที่จะใช้เวลาวันหยุดในปีนั้น. 5 เจ็บป่วยและขาด5.1 ในกรณีที่ลูกจ้างป่วยหรือไม่สามารถทำงานได้ด้วยเหตุผลที่สำคัญอื่น ๆ ที่เธอมีจะแจ้งให้เธอทันทีที่เหนือกว่าอย่างน้อยหนึ่ง(1) ชั่วโมงก่อนเวลาทำงานที่กำหนดไว้ทางโทรศัพท์โทรสารอีเมล์หรือตัวอักษรและส่งใบสมัครทิ้งไว้วันแรกว่าเธอดำเนินการต่อหน้าที่ของเธอ. 6 พ้นเลิกจ้าง6.1 สัญญาจ้างนี้จะได้ข้อสรุปเป็นระยะเวลาที่ไม่แน่นอน มันอาจจะถูกยกเลิกโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งโดยแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 30 วันในส่วนท้ายของเดือนปฏิทิน 6.2 บริษัท ฯ ขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกการจ้างงานโดยมีผลทันทีที่ถ้าลูกจ้างกระทำละเมิดใดๆ ของสัญญาจ้างนี้หรืออย่างใดอย่างหนึ่งของเธอในชีวิตส่วนตัวหรือธุรกิจที่ทำให้ตัวเองได้อย่างชัดเจนที่ผิดกับคำเหล่านี้. 6.3 ควรสัญญาจ้างนี้ถูกยกเลิกเนื่องจากการตายของพนักงานที่เงินเดือนสำหรับเดือนแห่งความตายและแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นระยะเวลาที่จะจ่ายให้เธอมีชีวิตรอดอยู่ในความอุปการะอาจมีการชดเชยการโต้แย้งใดๆ ที่ บริษัท ฯ . 7 ความลับใด ๆ และข้อมูลทั้งหมดเอกสารข้อมูลและวัสดุที่จัดทำโดย บริษัท ฯ กับพนักงานถือเป็นความลับทางการค้าและ/ หรือข้อมูลที่เป็นความลับ (ต่อไปนี้เรียกว่า'ความลับทางการค้าหรือความลับ lnformation) ลูกจ้างตกลงที่จะไม่ใช้เช่นความลับทางการค้าหรือ 'ความลับ lnformation' สำหรับตัวเองหรือคนอื่น ๆ ไม่เปิดเผยการค้าดังกล่าว 3 'ความลับ' หรือ 'ความลับ lnformation' กับคนอื่น ๆ (ยกเว้นให้กับพนักงานที่เกี่ยวข้องและ / หรือบุคคลที่สมควรอาจจะต้องได้รับการเข้าถึงไปเหมือนกัน) โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากบริษัท ก่อนที่จะมีการเปิดเผยข้อมูล. พนักงานตกลงว่าพนักงานจะต้องใช้ความพยายามอย่างดีที่สุดที่จะป้องกันไม่ให้โดยไม่ได้ตั้งใจเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับหรือความลับทางการค้าแก่บุคคลที่สามและจะแจ้งให้ทราบทันทีเจ้าหน้าที่ของ บริษัท ถ้าพนักงานพบการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวโดยไม่ได้ตั้งใจหรืออื่นๆ โดยใด ๆ ของตัวแทนของ บริษัท ฯ พนักงานคู่ค้าเจ้าหน้าที่กรรมการผู้ถือหุ้นหรือบริษัท ในเครือ พนักงานขอยอมรับว่าพนักงานไม่ได้และจะไม่ตรงหรือทางอ้อมใช้ใด ๆ ของ 'ความลับ lnformation' หรือ 'ความลับทางการค้า' ที่ใดก็ได้เพื่อวัตถุประสงค์ในการดำเนินธุรกิจของตัวเองของพนักงานหรือเป็นพนักงานเจ้าหน้าที่ผู้รับเหมาช่วงกรรมการผู้ถือหุ้นที่ปรึกษาตัวแทนหุ้นส่วนหรือผู้ร่วมทุนของอื่น ๆธุรกิจโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเช่นธุรกิจอื่น ๆ หรือจะเป็นในการแข่งขันโดยตรงหรือโดยอ้อมกับการทำงานและการดำเนินธุรกิจของบริษัท ฯ . พนักงานจะไม่ยอมให้การใด ๆ และพนักงานทุกคนและ / หรือ บุคคลอื่น ๆ (ที่ไม่เกี่ยวข้อง) เช่นการเข้าถึงข้อมูลลับหรือความลับทางการค้า. 8 ผู8.1 พนักงานจะต้องปฏิบัติตามคำแนะนำถูกต้องตามกฎหมายที่กำหนดให้พนักงานโดยหรือในนามของ บริษัท และจะต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงฉบับนี้และการทำงานและกฎระเบียบอื่นๆ และกฎระเบียบในขณะนี้หรือทำต่อจากนี้ บริษัท ฯ ในการเชื่อมต่อกับการดำเนินการของบริษัท ฯ ธุรกิจ. 8.2 พนักงานรับที่จะละเว้นจากการรุกล้ำใด ๆ ของ บริษัท อื่น ๆพนักงานในนามของคู่แข่งที่มีอยู่หรือยังไม่ได้รับการจัดตั้งขึ้นในระหว่างหรือหลังจากการเลิกจ้าง. 8.3 พนักงานจะต้องละเว้นจากกิจกรรมการแข่งขันใด ๆ หรือไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้าได้รับและไม่คำนึงถึงว่าเขาได้รับการปล่อยตัวออกเป็นการชั่วคราวหรือถาวรจากหน้าที่ของเธอจนสิ้นสุดระยะเวลาการแจ้งให้ทราบนั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเธอจะละเว้นจากการดำเนินธุรกิจสำหรับบัญชีของตัวเองที่อยู่ในการแข่งขันกับที่ของบริษัท ฯ และจากการทำงานหรือการแสวงหาความสนใจในหนึ่งเช่นบริษัท . 8.4 พนักงานอย่างเต็มที่จะกำหนดให้กับ บริษัท ทั้งหมดลิขสิทธิ์หรือสิทธิในสิทธิบัตรสำหรับระยะทั้งหมดของลิขสิทธิ์หรือสิทธิบัตรคุ้มครองสิทธิตามกฎหมายในส่วนของผลงานและผลการดำเนินงานและการพัฒนาโดยพนักงาน- ไม่ว่าจะร่วมกันหรือคนเดียว- ระหว่างการออกกำลังกายของเขา หน้าที่ระดับมืออาชีพสำหรับ บริษัท ที่นี้ ดังกล่าวที่ได้รับมอบหมายโดยเฉพาะจะครอบคลุมซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์และโปรแกรมทั้งหมดที่พัฒนาโดยพนักงานและลิขสิทธิ์ที่เกี่ยวข้องกับสิทธิบัตรอนุสิทธิบัตรทรัพย์สินทางปัญญาและสิทธิอื่นๆที่ได้รับมอบหมายจากที่นี้สิทธินี้ครอบคลุมลิขสิทธิ์สิทธิบัตรอนุสิทธิบัตร, ทรัพย์สินทางปัญญาและสิทธิอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ทุกผลงานและผลของการทำงานดำเนินการและพัฒนาโดยพนักงานที่นี้รวมถึงแต่ไม่ จำกัด เฉพาะสิทธิในการใช้ซอฟต์แวร์ที่ถูกเขียนโดยพนักงานระหว่างการออกกำลังกายของเธอ4 หน้าที่ของมืออาชีพที่นี้ การชำระเงินสำหรับการโอนสิทธิเหล่านี้ถูกปกคลุมด้วยเงินเดือนที่ตกลงกันไว้. 8.5 ตลอดระยะเวลาการจ้างงานลูกจ้างตกลงที่จะ บริษัท ที่มีการเพิ่มขีดความสามารถที่จะต้องพิจารณาการโอนย้ายหรือการเปลี่ยนแปลงตำแหน่งหน้าที่ของพนักงานไปยังตำแหน่งอื่นๆ หรือสถานที่ทำงานอื่นใดตามสมควรถือว่าโดยบริษัท . 9 บทบัญญัติทั่วไป9.1 สัญญาจ้างนี้แทนที่สัญญาทั้งหมดได้ข้อสรุปก่อนหน้านี้ระหว่างพนักงานและ บริษัท หรือคนของ บริษัท น้องสาว. 9.2 ยกเว้นที่ระบุไว้ในที่นี้สัญญาจ้างนี้จะไม่ได้รับการแก้ไข, แก้ไขเปลี่ยนแปลงหรือเสริมยกเว้นโดยวิธีการของสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรหรืออื่น ๆที่ใช้ในการดำเนินการโดยบุคคลที่ท้าย. 9.3 หากระยะเวลาใด ๆ หรือการให้สัญญาจ้างนี้จะจัดขึ้นหรือจะถือว่าไม่ถูกต้องหรือไม่มีผลบังคับใช้ทั้งหมดหรือบางส่วนโดยผู้มีอำนาจสุดท้ายที่มีเขตอำนาจ, คำหรือบทบัญญัติดังกล่าวจะไม่ได้ผลเท่าทุพพลภาพดังกล่าวหรือไม่สามารถใช้บังคับได้โดยไม่ต้องแสดงผลหรือทุพพลภาพสามารถใช้บังคับได้ที่เหลือข้อกำหนดและเงื่อนไขของสัญญาจ้างนี้9.4 สัญญาจ้างนี้จะถูกควบคุมโดยและเป็นไปตามกฎหมายไทย. เขตอำนาจศาลสำหรับทั้งสองฝ่ายคือกรุงเทพฯประเทศไทย. 9.5 สัญญาจ้างนี้ได้รับการรับรองและลงนามในที่ซ้ำกัน แต่ละฝ่ายได้รับสำเนา การเปลี่ยนแปลงที่ต้องทำในการเขียนและต้องได้รับการอนุมัติโดยทั้งสองฝ่าย. กรุงเทพฯ, 30 พฤศจิกายน 2015



















































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: