While Chaucer’s discussion of experiences and the tales told in books  การแปล - While Chaucer’s discussion of experiences and the tales told in books  ไทย วิธีการพูด

While Chaucer’s discussion of exper

While Chaucer’s discussion of experiences and the tales told in books does seem somewhat contradictory, upon closer inspection Chaucer’s opinions on trusting others renditions of events appears to be good advice. Chaucer states in lines 10 and 11:

“But God forbede but men shulde leve
Wel more thing than men han seen with ye!”

This translates to advise not believing a lot more than you have seen, as God has forbidden that. This gives the reader some leeway to believe what he reads so long as it is not entirely fantastical.

What is especially interesting about Chaucer’s short dissertation on how much to believe what you read is that it is prefacing a specifically fantastical tale of his own. A tale that any reader who follows Chaucer’s advice would have a hard time taking as true. Because of this, I am lead to believe that Chaucer was telling the reader to not take The Tale of Good Women to literally. It is an idealized tale that, while the women described may make good role models, is something that can never be achieved in life and the given inspiration for the tale cannot even be believed to exist. Why does need Chaucer need to warn people not to believe the tale of the god of love literally? For fear of the Church or simply out of courtesy to literal readers?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในขณะที่สนทนาของ Chaucer ประสบการณ์และนิทานในหนังสือดูเหมือนค่อนข้างขัดแย้ง ตามความเห็นของ Chaucer ตรวจสอบใกล้ชิดบนความเชื่อถือผู้อื่น แสดงเหตุการณ์แล้วให้ คำแนะนำที่ดี Chaucer ระบุในบรรทัดที่ 10 และ 11:"แต่พระเจ้า forbede แต่คน shulde leveWel สิ่งกว่าผู้ชายเห็น ด้วยเยฮา! "นี้แปลไม่เชื่อมากเกินกว่าที่คุณได้เห็น เป็นพระเจ้าได้ห้ามที่แนะนำ ซึ่งทำให้ผู้อ่านบางกอเชื่อสิ่งที่เขาอ่านตราบใดที่ไม่แปลกประหลาดทั้งหมดสิ่งที่น่าสนใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับวิทยานิพนธ์ที่สั้นของ Chaucer จำนวนเชื่อสิ่งที่คุณอ่านเป็น ว่า มันเป็น prefacing เรื่องแปลกประหลาดโดยเฉพาะของตนเอง เรื่องที่ว่า อ่านที่ตามคำแนะนำของ Chaucer ต้องการเวลาที่เป็นจริง ด้วยเหตุนี้ ฉันรอเชื่อว่า Chaucer บอกอ่านไม่ใช้เรื่องของดีหญิงอย่างแท้จริง แม้ไม่เชื่อการ idealized เรื่องที่ ในขณะที่ผู้หญิงที่อธิบายอาจทำให้แบบจำลองบทบาทดี เป็นสิ่ง ที่ไม่เคยได้รับในชีวิตและแรงบันดาลใจให้สำหรับเรื่องมีอยู่ได้ ทำไมไม่ต้อง Chaucer ต้องเตือนคนไม่เชื่อเรื่องพระเจ้าของความรักอย่างแท้จริง For fear of คริสตจักรหรือเพียงแค่ออกของหน้าผู้อ่านตามตัวอักษร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
While Chaucer’s discussion of experiences and the tales told in books does seem somewhat contradictory, upon closer inspection Chaucer’s opinions on trusting others renditions of events appears to be good advice. Chaucer states in lines 10 and 11:

“But God forbede but men shulde leve
Wel more thing than men han seen with ye!”

This translates to advise not believing a lot more than you have seen, as God has forbidden that. This gives the reader some leeway to believe what he reads so long as it is not entirely fantastical.

What is especially interesting about Chaucer’s short dissertation on how much to believe what you read is that it is prefacing a specifically fantastical tale of his own. A tale that any reader who follows Chaucer’s advice would have a hard time taking as true. Because of this, I am lead to believe that Chaucer was telling the reader to not take The Tale of Good Women to literally. It is an idealized tale that, while the women described may make good role models, is something that can never be achieved in life and the given inspiration for the tale cannot even be believed to exist. Why does need Chaucer need to warn people not to believe the tale of the god of love literally? For fear of the Church or simply out of courtesy to literal readers?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในขณะที่การอภิปรายของชอเซอร์เป็นประสบการณ์และนิทานที่บอกในหนังสือดูเหมือนค่อนข้างตรงกันข้ามเมื่อตรวจสอบใกล้ชิดของชอเซอร์ความคิดเห็นคนอื่นเชื่อถ้าเหตุการณ์ที่ดูเหมือนจะเป็นคำแนะนำที่ดี สหรัฐอเมริกาชอเซอร์ในบรรทัดที่ 10 และ 11 :

" แต่พระเจ้า forbede แต่ผู้ชาย shulde l
ดีที่มากกว่าชายฮันเห็นกับเจ้า ! "

นี้แปลให้ไม่ได้เชื่อมาก มากกว่าที่คุณเคยเห็น เหมือนอย่างที่พระเจ้าทรงห้ามนั้น นี้จะช่วยให้ผู้อ่านอยากลองเชื่อสิ่งที่เขาอ่านตราบใดที่มันไม่ได้แปลกประหลาด

มีอะไรน่าสนใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับชอเซอร์สั้นปริญญานิพนธ์เกี่ยวกับวิธีการที่จะเชื่อในสิ่งที่คุณอ่าน คือว่า มัน prefacing เรื่องราวเฉพาะประหลาดของเขาเองมากเรื่องที่ผู้อ่านที่ตามคำแนะนำของชอเซอร์จะมีเวลายากจะเป็นจริง เพราะเรื่องนี้ ฉันรอคอยที่จะเชื่อว่าชอเซอร์บอกผู้อ่านที่ไม่ใช้เรื่องของผู้หญิงที่ดีอย่างแท้จริง มันเป็นอุดมคติเรื่องนั้น ในขณะที่ผู้หญิงอธิบายอาจทำให้เป็นแบบอย่างที่ดีเป็นสิ่งที่ไม่อาจประสบความสำเร็จในชีวิตและได้รับแรงบันดาลใจสำหรับเรื่องราวที่ไม่สามารถเชื่อว่ามีอยู่จริง ทำไมต้องชอเซอร์ต้องเตือนประชาชนอย่าเชื่อเรื่องของพระเจ้าของความรักที่แท้จริง ? ความกลัวของโบสถ์หรือเพียงแค่ไม่อยู่กับผู้อ่านที่แท้จริง ?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: