The problems in intercultural communication usually come from problems การแปล - The problems in intercultural communication usually come from problems ไทย วิธีการพูด

The problems in intercultural commu

The problems in intercultural communication usually come from problems in message transmission. In communication between people of the same culture, the person who receives the message interprets it based on values, beliefs, and expectations for behavior similar to those of the person who sent the message. When this happens, the way the message is interpreted by the receiver is likely to be fairly similar to what the speaker intended. However, when the receiver of the message is a person from a different culture, the receiver uses information from his or her culture to interpret the message. The message that the receiver interprets may be very different from what the speaker intended.
The key to effective cross-cultural communication is knowledge. First, it is essential that people understand the potential problems of cross-cultural communication, and make a conscious effort to overcome these problems. Second, it is important to assume that one’s efforts will not always be successful, and adjust one’s behavior appropriately.

For example, one should always assume that there is a significant possibility that cultural differences are causing communication problems, and be willing to be patient and forgiving, rather than hostile and aggressive, if problems develop. One should respond slowly and carefully in cross-cultural exchanges, not jumping to the conclusion that you know what is being thought and said.

William Ury’s suggestion for heated conflicts is to stop, listen, and think, or as he puts it "go to the balcony" when the situation gets tense. By this he means withdraw from the situation, step back, and reflect on what is going on before you act. This helps in cross cultural communication as well. When things seem to be going badly, stop or slow down and think. What could be going on here? Is it possible I misinterpreted what they said, or they misinterpreted me? Often misinterpretation is the source of the problem.

Active listening can sometimes be used to check this out–by repeating what one thinks he or she heard, one can confirm that one understands the communication accurately. If words are used differently between languages or cultural groups, however, even active listening can overlook misunderstandings.

Often intermediaries who are familiar with both cultures can be helpful in cross-cultural communication situations. They can translate both the substance and the manner of what is said. For instance, they can tone down strong statements that would be considered appropriate in one culture but not in another, before they are given to people from a culture that does not talk together in such a strong way. They can also adjust the timing of what is said and done. Some cultures move quickly to the point; others talk about other things long enough to establish rapport or a relationship with the other person. If discussion on the primary topic begins too soon, the group that needs a "warm up" first will feel uncomfortable. A mediator or intermediary who understands this can explain the problem, and make appropriate procedural adjustments.

Yet sometimes intermediaries can make communication even more difficult. If a mediator is the same culture or nationality as one of the disputants, but not the other, this gives the appearance of bias, even when none exists. Even when bias is not intended, it is common for mediators to be more supportive or more understanding of the person who is of his or her own culture, simply because they understand them better. Yet when the mediator is of a third cultural group, the potential for cross-cultural misunderstandings increases further. In this case engaging in extra discussions about the process and the manner of carrying out the discussions is appropriate, as is extra time for confirming and re-confirming understandings at every step in the dialogue or negotiating process.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาในการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมมักจะมาจากปัญหาในการส่งข้อความ ในการสื่อสารระหว่างคนวัฒนธรรมเดียวกัน บุคคลที่ได้รับข้อความแปลนั้นค่า ความเชื่อ และความคาดหวังในลักษณะใกล้เคียงกับบุคคลที่ส่งข้อความ เมื่อเกิดเหตุการณ์ วิธีที่ข้อความจะถูกแปลง โดยรับมีแนวโน้มจะค่อนข้างคล้ายกับว่าผู้มุ่งหวัง อย่างไรก็ตาม เมื่อผู้รับข้อความเป็นคนจากวัฒนธรรมอื่น ผู้รับใช้จากวัฒนธรรมของเขา หรือเธอแปลข้อความ ข้อความที่รับแปลอาจจะแตกต่างกันมากจากอะไรผู้มุ่งหวังสำคัญการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมที่มีประสิทธิภาพคือ ความรู้ ครั้งแรก มันเป็นสิ่งสำคัญคนที่เข้าใจปัญหาของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม และพยายามมีสติเพื่อเอาชนะปัญหาเหล่านี้ ที่สอง มันจะต้องถือว่า ที่หนึ่งของความพยายามจะไม่ประสบความสำเร็จ และปรับพฤติกรรมของคน ๆ หนึ่งเหมาะสมตัวอย่าง หนึ่งควรนึกไว้เสมอว่ามีความเป็นไปได้อย่างมีนัยสำคัญที่แตกต่างทางวัฒนธรรมก่อให้เกิดปัญหาการสื่อสาร และเต็มใจที่จะให้ผู้ป่วย และ อภัย แทนที่เป็นมิตร และ ก้าวร้าว ถ้าปัญหาพัฒนา หนึ่งควรตอบสนองช้าลง และระมัดระวังในการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม กระโดดไม่สรุปว่าคุณรู้ว่าสิ่งที่คิด และพูดWilliam Ury แนะนำความขัดแย้งของอุ่นจะหยุด ฟัง และคิดว่า หรือเป็นเขาทำให้ มัน "ไปไป" เมื่อสถานการณ์ที่ได้รับความตึงเครียด โดยการนี้ เขาหมายความว่า ถอนจากสถานการณ์ ย้อนกลับ และไตร่ตรองสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนที่คุณดำเนินการ นี้ช่วยในการข้ามวัฒนธรรมการสื่อสารเช่น เมื่อสิ่งที่ดูเหมือนจะ เป็นไปไม่ดี หยุด หรือช้าลง และคิดว่า อะไรอาจจะเกิดขึ้นที่นี่ เป็นไปได้ฉัน misinterpreted สิ่งที่พวกเขากล่าวว่า หรือพวกเขา misinterpreted ฉัน Misinterpretation มักจะเป็นมาของปัญหาบางครั้งสามารถใช้งานฟังนี้ออก – โดยการทำซ้ำสิ่งที่หนึ่งคิดว่า เขาหรือเธอได้ยิน หนึ่งสามารถยืนยันว่า หนึ่งเข้าใจสื่อสารได้อย่างถูกต้อง ถ้าคำที่ใช้แตกต่างกันระหว่างภาษาหรือกลุ่มวัฒนธรรม อย่างไรก็ตาม แม้งานฟังมองเห็นเกิดความเข้าใจผิดกลางที่คุ้นเคยกับวัฒนธรรมทั้งสองมักจะเป็นประโยชน์ในสถานการณ์การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม พวกเขาสามารถแปลสารและลักษณะของสิ่งที่กล่าวว่า ตัวอย่าง พวกเขาสามารถเสริมลงงบเข้มแข็งที่จะเป็นในวัฒนธรรมหนึ่ง แต่อีก ก่อนที่จะให้คนจากวัฒนธรรมที่ไม่พูดคุยกันในลักษณะแข็งแรง นอกจากนี้พวกเขายังสามารถปรับระยะเวลาของสิ่งที่จะกล่าว และทำ วัฒนธรรมบางอย่างไปอย่างรวดเร็วไปยังจุด คนอื่น ๆ พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ นานพอที่จะสร้างสายสัมพันธ์หรือความสัมพันธ์กับผู้อื่น ถ้าสนทนาในหัวข้อหลักเริ่มต้นเร็วเกินไป กลุ่มที่ต้อง การ "วอร์ม" ครั้งแรกจะรู้สึกอึดอัด คนกลางหรือตัวกลางที่เข้าใจนี้สามารถอธิบายปัญหา และทำการปรับปรุงขั้นตอนที่เหมาะสมยัง บางตัวกลางสามารถทำให้การสื่อสารยิ่งยาก หากผู้ไกล่เกลี่ยที่เป็นวัฒนธรรมหรือเป็นหนึ่งใน disputants แต่ไม่ได้สัญชาติเดียวกัน ซึ่งทำให้ลักษณะที่ปรากฏของความโน้มเอียง แม้ไม่มี แม้เมื่ออคติไม่เหมาะ มันเป็นเรื่องธรรมดาการอักเสบที่จะสนับสนุนเพิ่มเติม หรือเพิ่มเติมความเข้าใจของบุคคลที่มีวัฒนธรรมของ ตนเอง ก็ เพราะพวกเขาเข้าใจพวกเขาดีขึ้น แต่เมื่อกลางเป็นกลุ่มวัฒนธรรมที่สาม โอกาสที่เกิดความเข้าใจผิดวัฒนธรรมเพิ่มเติม ในกรณีนี้ เสน่ห์ในการสนทนาเพิ่มเติมเกี่ยวกับกระบวนการและลักษณะของการดำเนินการสนทนาที่เหมาะสม เป็นเวลาสำหรับการยืนยันอีกครั้งยืนยันเปลี่ยนความเข้าใจในทุกขั้นตอนในกล่องโต้ตอบ หรือกระบวนการการเจรจาต่อรอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาในการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมมักจะมาจากปัญหาในการส่งข้อความ ในการติดต่อสื่อสารระหว่างผู้คนในวัฒนธรรมเดียวกันคนที่ได้รับข้อความตีความมันขึ้นอยู่กับค่านิยมความเชื่อและความคาดหวังสำหรับพฤติกรรมที่คล้ายกับของผู้ที่ส่งข้อความ เมื่อเกิดเหตุการณ์นี้ทางข้อความจะถูกตีความโดยรับมีแนวโน้มที่จะค่อนข้างคล้ายกับสิ่งที่ผู้พูดตั้งใจ แต่เมื่อรับของข้อความเป็นคนที่มาจากวัฒนธรรมที่แตกต่างรับใช้ข้อมูลจากวัฒนธรรมของเขาหรือเธอจะตีความข้อความ ข้อความที่ตีความรับอาจจะแตกต่างกันมากจากสิ่งที่ผู้พูดตั้งใจ.
กุญแจสำคัญในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมที่มีประสิทธิภาพเป็นความรู้ ครั้งแรกมันเป็นสิ่งสำคัญที่ผู้คนเข้าใจปัญหาที่อาจเกิดการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมและทำให้ความพยายามที่จะแก้ไขปัญหาเหล่านี้ที่ใส่ใจ ประการที่สองมันเป็นสิ่งสำคัญที่จะคิดว่ามีความพยายามของคนที่จะไม่เคยประสบความสำเร็จและปรับพฤติกรรมของคนที่เหมาะสม. ตัวอย่างเช่นหนึ่งควรคิดว่ามีความเป็นไปได้อย่างมีนัยสำคัญที่แตกต่างทางวัฒนธรรมจะก่อให้เกิดปัญหาการสื่อสารและพร้อมที่จะเป็นผู้ป่วยและ ให้อภัยมากกว่าที่เป็นมิตรและก้าวร้าวถ้าพัฒนาปัญหา หนึ่งควรจะตอบสนองอย่างช้าๆและระมัดระวังในการแลกเปลี่ยนข้ามวัฒนธรรมไม่ได้กระโดดไปสู่ข้อสรุปที่คุณรู้ว่าสิ่งที่จะถูกคิดและพูดว่า. ข้อเสนอแนะวิลเลียมบ้สำหรับความขัดแย้งทางความร้อนคือการหยุดฟังและคิดหรือในขณะที่เขาทำให้มัน "ไปที่ ระเบียง "เมื่อสถานการณ์ตึงเครียดที่ได้รับ โดยวิธีการนี้เขาหมายถึงถอนตัวออกจากสถานการณ์ที่ย้อนกลับไปและสะท้อนให้เห็นถึงสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนที่จะทำหน้าที่ ซึ่งจะช่วยในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมได้เป็นอย่างดี เมื่อสิ่งที่ดูเหมือนจะไปไม่ดีหยุดหรือชะลอตัวลงและคิดว่า สิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นที่นี่? มันเป็นไปได้ที่ผมตีความสิ่งที่พวกเขากล่าวว่าพวกเขาเข้าใจผิดหรือฉัน? มักจะเข้าใจผิดเป็นแหล่งที่มาของปัญหา. ฟังที่ใช้งานบางครั้งสามารถใช้ในการตรวจสอบนี้ออกโดยการทำซ้ำสิ่งที่เราคิดว่าเขาหรือเธอได้ยินหนึ่งสามารถยืนยันได้ว่าใครเข้าใจการสื่อสารได้อย่างถูกต้อง หากคำที่ใช้แตกต่างกันระหว่างภาษาหรือกลุ่มวัฒนธรรมอย่างไรก็ตามแม้การฟังที่ใช้งานสามารถมองเห็นความเข้าใจผิด. บ่อยครั้งตัวกลางที่มีความคุ้นเคยกับทั้งวัฒนธรรมจะมีประโยชน์ในสถานการณ์ที่การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม พวกเขาสามารถแปลทั้งสารและลักษณะของสิ่งที่จะกล่าวว่า ตัวอย่างเช่นพวกเขาสามารถลงเสียงงบที่แข็งแกร่งที่จะได้รับการพิจารณาความเหมาะสมในวัฒนธรรมหนึ่ง แต่ไม่ได้อยู่ในที่อื่นก่อนที่พวกเขามีให้กับคนที่มาจากวัฒนธรรมที่ไม่ได้พูดคุยกันในลักษณะที่แข็งแกร่ง พวกเขายังสามารถปรับระยะเวลาของสิ่งที่พูดและทำ บางวัฒนธรรมย้ายได้อย่างรวดเร็วไปยังจุด; คนอื่น ๆ ที่พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ นานพอที่จะสร้างสายสัมพันธ์หรือความสัมพันธ์กับบุคคลอื่น หากการอภิปรายในหัวข้อหลักเริ่มต้นเร็วเกินไปกลุ่มที่ต้องการ "อุ่น" ครั้งแรกจะรู้สึกอึดอัด คนกลางหรือตัวกลางที่เข้าใจเรื่องนี้สามารถอธิบายปัญหาและทำการปรับเปลี่ยนขั้นตอนที่เหมาะสม. แต่บางครั้งตัวกลางสามารถทำให้การสื่อสารได้ยากขึ้น หากคนกลางเป็นวัฒนธรรมเดียวกันหรือสัญชาติเป็นหนึ่งในคู่กรณี แต่ไม่ได้อื่น ๆ นี้จะช่วยให้การปรากฏตัวของอคติแม้ในขณะที่ไม่มีใครอยู่ แม้ในขณะที่มีอคติไม่ได้ตั้งใจมันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับผู้ไกล่เกลี่ยจะสนับสนุนมากขึ้นหรือความเข้าใจที่มากขึ้นของคนที่เป็นวัฒนธรรมของเขาหรือเธอเองเพียงเพราะพวกเขาเข้าใจได้ดียิ่งขึ้น แต่เมื่อเป็นคนกลางของกลุ่มวัฒนธรรมที่สามที่มีศักยภาพสำหรับความเข้าใจผิดข้ามวัฒนธรรมเพิ่มขึ้นต่อไป ในกรณีนี้การมีส่วนร่วมในการอภิปรายพิเศษเกี่ยวกับขั้นตอนและลักษณะของการดำเนินการอภิปรายเป็นไปอย่างเหมาะสมเป็นช่วงเวลาพิเศษเพื่อยืนยันและความเข้าใจเรื่องการยืนยันในขั้นตอนในการเจรจาทุกหรือกระบวนการเจรจาต่อรอง









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาในการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมมักจะมาจากปัญหาในการส่งผ่านข้อความ ในการสื่อสารระหว่างผู้คนจากวัฒนธรรมเดียวกัน คนที่ได้รับข้อความแปลมันขึ้นอยู่กับคุณค่า ความเชื่อ และความคาดหวังของพฤติกรรมที่คล้ายกับบรรดาของคนที่ส่งข้อความ เมื่อเกิดเหตุการณ์นี้ทางข้อความแปลโดย ผู้รับอาจจะค่อนข้างคล้ายกับสิ่งที่ผู้พูดตั้งใจ อย่างไรก็ตาม เมื่อผู้รับสารคือคนที่มาจากต่างวัฒนธรรม ตัวรับสัญญาณจะใช้ข้อมูลจากวัฒนธรรมของเขา หรือเธอจะตีความข้อความ ข้อความที่ผู้รับแปลอาจจะแตกต่างกันมากจากสิ่งที่ผู้พูดตั้งใจ
คีย์เพื่อการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมที่มีประสิทธิภาพ คือ ความรู้ แรก , มันเป็นสิ่งจำเป็นที่คนเข้าใจปัญหาที่อาจเกิดขึ้นจากการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม และให้ความใส่ใจในการเอาชนะปัญหาเหล่านี้ ประการที่สองมันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสันนิษฐานว่า ความพยายามหนึ่งของ แต่จะไม่ประสบความสำเร็จ และปรับพฤติกรรมที่เหมาะสม

ตัวอย่างหนึ่งควรสันนิษฐานว่า มีความเป็นไปได้ที่สําคัญ ความแตกต่างทางวัฒนธรรม ทำให้เกิดปัญหาการสื่อสาร และยินดีที่จะอดทนและให้อภัยมากกว่าศัตรู และก้าวร้าว ถ้าปัญหาการพัฒนา หนึ่งควรตอบสนองอย่างช้าๆและระมัดระวังในการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ไม่ใช่กระโดดให้ข้อสรุปว่า คุณรู้ว่าอะไรคือการคิดและพูด

คำแนะนำของวิลเลี่ยมยูริความขัดแย้งอุ่น คือ หยุด ฟัง คิด หรือขณะที่เขาทำให้มัน " ไปที่ระเบียง " เมื่อสถานการณ์เริ่มตึงเครียด นี้เขาหมายถึงถอนจากสถานการณ์ย้อนกลับ และสะท้อนสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนที่คุณจะทำ นี้ช่วยในการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมได้เป็นอย่างดี เมื่อหลายสิ่งที่ดูเหมือนจะไม่ดี หยุด หรือ ช้าลง และคิด สิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นที่นี่มันเป็นไปได้ที่ผมตีความผิดสิ่งที่พวกเขาพูดหรือพวกเขาตีความผิดชั้น มักจะผิดเป็นแหล่งมาของปัญหา

งานฟังบางครั้งสามารถใช้เพื่อตรวจสอบนี้ ถือเป็นการทำซ้ำสิ่งที่คนคิดว่าเขาหรือเธอได้ยิน หนึ่งสามารถยืนยันว่าเข้าใจถึงการสื่อสารได้อย่างถูกต้อง ถ้าเป็นคำที่ใช้แตกต่างกันระหว่างภาษาหรือกลุ่มวัฒนธรรม อย่างไรก็ตามฟังเพลงแม้แต่ปราดเปรียวสามารถมองข้ามเข้าใจผิด

มักจะตัวกลางที่คุ้นเคยกับทั้งสองวัฒนธรรมจะเป็นประโยชน์ในสถานการณ์ของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม มันแปลได้ทั้งเนื้อหาและลักษณะของสิ่งที่จะพูด ตัวอย่างเช่นพวกเขาสามารถลดแรงงบถือว่าเหมาะสมในวัฒนธรรม แต่ไม่ใช่ในอีกก่อนที่จะให้ผู้คนจากวัฒนธรรมที่ไม่ได้พูดคุยกันในลักษณะแข็งแรงอย่างนี้ พวกเขายังสามารถปรับเวลาของสิ่งที่พูดและทำ บางวัฒนธรรมย้ายอย่างรวดเร็วไปยังจุด คนอื่นพูดเรื่องอื่นยาวพอเพื่อสร้างความสามัคคี และความสัมพันธ์กับบุคคลอื่น ถ้าการสนทนาในหัวข้อหลักเริ่มต้นเร็วเกินไปกลุ่มที่ต้อง " อุ่นขึ้น " ก่อนจะรู้สึกอึดอัด สื่อกลางหรือตัวกลางที่เข้าใจสามารถอธิบายปัญหาและการปรับกระบวนการให้เหมาะสม

บางครั้งยังตัวกลางสามารถทำให้สื่อสารยากยิ่งขึ้น ถ้าคนกลางเป็นเหมือนวัฒนธรรม หรือ สัญชาติ เป็นหนึ่งใน disputants แต่ไม่อื่น ๆ นี้จะช่วยให้ลักษณะที่ปรากฏของอคติแม้แต่ตอนที่ไม่มีใครอยู่ เมื่อตั้งค่าเป็นไม่ได้ มันเป็นปกติสำหรับผู้ไกล่เกลี่ยจะสนับสนุนหรือความเข้าใจมากขึ้นของคนที่เป็นวัฒนธรรมของตัวเองของเขาหรือเธอ เพียง เพราะพวกเขาเข้าใจพวกเขาได้ดีขึ้น แต่เมื่อเป็นสื่อกลางของกลุ่มวัฒนธรรมที่สาม เกิดความเข้าใจผิดทางวัฒนธรรมเพิ่มขึ้นต่อไปในกรณีนี้มีส่วนร่วมในการสนทนาพิเศษเรื่องกระบวนการและลักษณะการดําเนินการสนทนาที่เหมาะสม เป็นเวลาพิเศษเพื่อยืนยัน และยืนยันความเข้าใจทุกขั้นตอนในการเจรจาหรือต่อรองกระบวนการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: