The seventh lunar month is traditionally regarded as Ghost Month, the result of two major festivals, one Taoist and one Buddhist, both honoring the dearly departed. The Chungyuan Festival ( 中元節 ) is part of the Taoist tradition. It is the date when the god of earth (there are separate festivals for the god of heaven and the god of water) give absolution for the sins of dead. In the Buddhist tradition this is the time of the Ullambana (deliverance) Festival ( 盂蘭盆節 ), referring to Buddha’s compassion in granting salvation for the tormented souls in hell.
It is a time when respect for one’s ancestors is greatly emphasized and filial piety gets lots of attention. One of the reasons for this is that during this month, popular superstition has it that the gates of hell are opened and the souls of the dead wander among the living. Failure to do the right thing by the deceased might lead to all kinds of ill fortune.
The deceased are not a particularly agreeable lot, and need to be pacified by offerings of food and drink. Jealous of the living, they are prone to bringing the living across to the dark side. Many people take particular precautions during Ghost Month, avoiding possibly dangerous activities such as swimming. For the unsuperstitious, this makes Ghost Month an ideal time for river or lakeside trips, but you will be warned that you are tempting fate.
Chungyuan marks the high point of Ghost Month and is celebrated across Taiwan today in the Chungyuan Pu Tu ( 中元普渡 ) or mid-origin passage of universal salvation. While virtually every major temple on the island will have activities on this day, the Keelung Ghost Day Festival has pride of place as the most spectacular.
The seventh lunar month is traditionally regarded as Ghost Month, the result of two major festivals, one Taoist and one Buddhist, both honoring the dearly departed. The Chungyuan Festival ( 中元節 ) is part of the Taoist tradition. It is the date when the god of earth (there are separate festivals for the god of heaven and the god of water) give absolution for the sins of dead. In the Buddhist tradition this is the time of the Ullambana (deliverance) Festival ( 盂蘭盆節 ), referring to Buddha’s compassion in granting salvation for the tormented souls in hell. It is a time when respect for one’s ancestors is greatly emphasized and filial piety gets lots of attention. One of the reasons for this is that during this month, popular superstition has it that the gates of hell are opened and the souls of the dead wander among the living. Failure to do the right thing by the deceased might lead to all kinds of ill fortune. The deceased are not a particularly agreeable lot, and need to be pacified by offerings of food and drink. Jealous of the living, they are prone to bringing the living across to the dark side. Many people take particular precautions during Ghost Month, avoiding possibly dangerous activities such as swimming. For the unsuperstitious, this makes Ghost Month an ideal time for river or lakeside trips, but you will be warned that you are tempting fate. Chungyuan ทำเครื่องหมายจุดสูงของผี และมีการเฉลิมฉลองทั่วไต้หวันวันนี้ในตูปู Chungyuan (中元普渡) หรือกาลสากลรอดกำเนิดกลาง ในขณะที่แทบทุกวัดสำคัญบนเกาะจะมีกิจกรรมในวันนี้ เทศกาลวันผีหลงมีความภาคภูมิใจของพื้นที่สวยงามที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..