106901:18:46,354 --> 01:18:47,731Because he asked me to.107001:18:54,5 การแปล - 106901:18:46,354 --> 01:18:47,731Because he asked me to.107001:18:54,5 ไทย วิธีการพูด

106901:18:46,354 --> 01:18:47,731Be


1069
01:18:46,354 --> 01:18:47,731
Because he asked me to.

1070
01:18:54,529 --> 01:18:56,338
Because I love him.

1071
01:19:01,636 --> 01:19:03,013
But maybe...

1072
01:19:05,307 --> 01:19:11,155
it doesn't matter how much love you give...

1073
01:19:14,716 --> 01:19:18,163
it won't stop someone from hurting you.

1074
01:19:27,763 --> 01:19:29,299
An accident.

1075
01:19:32,067 --> 01:19:34,104
One accident, Mackie.

1076
01:19:34,870 --> 01:19:36,645
Everything changed.

1077
01:19:44,713 --> 01:19:45,987
Six months.

1078
01:19:47,115 --> 01:19:49,618
It took me six months to walk again.

1079
01:19:52,120 --> 01:19:53,565
I couldn't stand.

1080
01:19:55,690 --> 01:19:57,135
I didn't have any money.

1081
01:19:57,659 --> 01:19:59,570
My family was so far away.

1082
01:20:01,029 --> 01:20:03,100
I lost all hope.

1083
01:20:03,598 --> 01:20:05,874
He was the only one I could cling to.

1084
01:20:09,104 --> 01:20:10,845
But he left me.

1085
01:20:13,441 --> 01:20:15,785
He accepted his offer in New York.

1086
01:20:19,147 --> 01:20:22,390
Damn Mackie. Fuck!

1087
01:20:23,385 --> 01:20:25,956
I was broken. Completely.

1088
01:20:29,524 --> 01:20:31,868
There was almost nothing left with me.

1089
01:20:36,898 --> 01:20:43,315
Even my self respect...
he took that away too.

1090
01:20:47,008 --> 01:20:48,146
So long...

1091
01:20:51,680 --> 01:20:53,318
It took me so long to recover.

1092
01:20:54,783 --> 01:20:56,023
I crawled.

1093
01:21:00,655 --> 01:21:01,861
Ces...

1094
01:21:04,659 --> 01:21:06,366
I forced myself to stand.

1095
01:21:10,599 --> 01:21:16,675
To get myself back together.

1096
01:21:21,810 --> 01:21:28,810
I promised myself...
that it will never happen again.

1097
01:21:33,154 --> 01:21:34,792
Never again.

1098
01:21:43,665 --> 01:21:45,440
But here it is again.

1099
01:21:49,337 --> 01:21:51,681
There's a man standing in front of me...

1100
01:21:56,111 --> 01:21:58,113
asking me to love him.

1101
01:22:03,451 --> 01:22:05,988
I really really want to love you, Mackie.

1102
01:22:08,290 --> 01:22:10,099
But I'm so afraid.

1103
01:22:13,561 --> 01:22:16,405
I'm afraid that if I get hurt again...

1104
01:22:21,736 --> 01:22:23,374
I will be left with nothing.

1105
01:22:31,980 --> 01:22:34,017
If I only knew you before...

1106
01:22:35,617 --> 01:22:37,221
when my heart can still take it.

1107
01:22:39,054 --> 01:22:41,000
But it can't anymore.

1108
01:22:46,194 --> 01:22:47,468
I'm sorry.

1109
01:22:52,500 --> 01:22:53,774
Sorry...

1110
01:23:35,643 --> 01:23:37,122
Ma'am, coffee.

1111
01:24:21,689 --> 01:24:24,329
Mackie, let's go.
We still have work.

1112
01:24:25,960 --> 01:24:27,030
Got to go, man.

1113
01:24:29,164 --> 01:24:31,303
- Ces...
- Yes?

1114
01:24:31,466 --> 01:24:33,707
Do you know who Mackie's new subject is?

1115
01:24:34,702 --> 01:24:36,079
Vince!

1116
01:24:40,141 --> 01:24:43,554
The name, Vincent Villegas,
has become synonymous...

1117
01:24:43,711 --> 01:24:45,816
to Filipino pride when it comes
to architecture.

1118
01:24:46,314 --> 01:24:48,191
How do you feel about that?

1119
01:24:49,384 --> 01:24:51,022
I'm used to it.

1120
01:24:54,456 --> 01:24:56,732
You might also be used to
so many girls, sir.

1121
01:24:56,891 --> 01:24:59,997
I mean, you're one
of Manila's most eligible bachelors.

1122
01:25:01,096 --> 01:25:05,203
With all the dream houses that
you've designed for these families...

1123
01:25:05,800 --> 01:25:11,250
don't you have plans of getting married
and building your dream house?

1124
01:25:13,108 --> 01:25:15,349
None. None right now.

1125
01:25:18,580 --> 01:25:20,560
Well, if you think about it,
with your good looks...

1126
01:25:20,715 --> 01:25:22,319
why would you want to settle down?

1127
01:25:24,352 --> 01:25:29,631
Well, there was a time in my life.
Almost.

1128
01:25:30,091 --> 01:25:35,040
What happened, Sir?

1129
01:25:35,196 --> 01:25:37,540
If you don't mind my asking.

1130
01:25:37,899 --> 01:25:38,877
It's okay.

1131
01:25:39,701 --> 01:25:42,079
Well I was in a relationship
for five years.

1132
01:25:42,537 --> 01:25:45,211
And then the relationship turned sour.

1133
01:25:45,373 --> 01:25:46,317
I did not know what to do...

1134
01:25:46,374 --> 01:25:48,445
I was juggling my relationship and my work.

1135
01:25:49,077 --> 01:25:50,454
I did not know how to leave her.

1136
01:25:50,879 --> 01:25:54,190
I did not know whether
I will stay in Cebu or go elsewhere.

1137
01:25:54,382 --> 01:25:58,057
Then boom!
We got into an accident!

1138
01:26:01,723 --> 01:26:03,566
You said you lived in Cebu?

1139
01:26:04,025 --> 01:26:06,505
Yes, for three years.

1140
01:26:07,428 --> 01:26:09,465
And the accident happened in Cebu...

1141
01:26:09,631 --> 01:26:10,371
Correct.

1142
01:26:12,534 --> 01:26:16,676
And then... what happened, Sir?

1143
01:26:17,539 --> 01:26:19,314
And then I got an offer in New York.

1144
01:26:19,941 --> 01:26:21,921
And that's the turning point in my life...

1145
01:26:22,043 --> 01:26:24,421
because it lead me to who
and what I am now.

1146
01:26:30,185 --> 01:26:33,564
You said you were
in a relationship... right?

1147
01:26:34,589 --> 01:26:37,900
So what happened to the girl?

1148
01:26:39,327 --> 01:26:41,102
Well I had to leave her.

1149
01:26:43,198 --> 01:26:47,510
I can imagine how hard it was for you.

1150
01:26:48,536 --> 01:26:52,143
No actually it was easy.
I took the accident as a sign.

1151
01:26:56,010 --> 01:27:00,618
Her name wouldn't be Princess Bricenio?
The name of the woman you were with?

1152
01:27:03,117 --> 01:27:04,994
Let's not get into any details.

1153
01:27:10,458 --> 01:27:12,062
What happened?

1154
01:27:12,694 --> 01:27:14,401
One week suspension.

1155
01:27:14,829 --> 01:27:16,638
What happened?
Why did you hit him?

1156
01:27:16,831 --> 01:27:17,775
Asshole.

1157
01:27:19,634 --> 01:27:20,908
So full of himself.

1158
01:27:23,037 --> 01:27:26,109
Do you know what he said?

1159
01:27:27,909 --> 01:27:30,719
He doesn't feel remorse
after everything he did to you.

1160
01:27:31,346 --> 01:27:32,381
The nerve!

1161
01:27:34,182 --> 01:27:35,126
He's a jerk!

1162
01:27:35,917 --> 01:27:39,421
I want to destroy him.
I just want to smash his face in!

1163
01:27:42,457 --> 01:27:44,562
- For what?
- For you!

1164
01:27:47,929 --> 01:27:49,499
So I can avenge you.

1165
01:27:51,466 --> 01:27:54,913
So he can feel, even just a little bit,
all the pain that he caused you.

1166
01:27:55,837 --> 01:27:57,510
All for you, Ces!

1167
01:28:00,108 --> 01:28:02,611
Mackie, I appreciate what you did.

1168
01:28:04,746 --> 01:28:08,853
But no matter how many times you hit him...

1169
01:28:09,851 --> 01:28:12,388
what happened would never be erased.

1170
01:28:15,823 --> 01:28:17,393
He still left me.

1171
01:28:18,426 --> 01:28:19,700
I still got hurt.

1172
01:28:48,923 --> 01:28:51,699
I guess even if I blow his face up...

1173
01:28:54,996 --> 01:28:57,306
it won't take away the fear that you have.

1174
01:28:57,565 --> 01:28:59,135
Even if I end up killing him...

1175
01:29:02,370 --> 01:29:04,680
you still wouldn't love me, right?

1176
01:29:10,211 --> 01:29:11,554
I can't do anything.

1177
01:29:14,582 --> 01:29:19,497
I guess I can't take away all the pain
and fear that you have now.

1178
01:29:22,490 --> 01:29:23,833
Because...

1179
01:29:25,493 --> 01:29:27,734
Because Ces, you're the only one
who can do it.

1180
01:29:29,797 --> 01:29:30,798
Not me.

1181
01:29:31,933 --> 01:29:34,470
Not Vince. Not anyone else. Only you.

1182
01:29:41,776 --> 01:29:43,881
Me... the only thing I can do...

1183
01:29:46,381 --> 01:29:48,258
The only thing I can do is to love you.

1184
01:29:51,386 --> 01:29:52,626
Wait for you.

1185
01:29:54,355 --> 01:29:58,770
And hope that one day,
you'll be able to love again.

1186
01:30:02,029 --> 01:30:03,804
But don't worry...

1187
01:30:05,666 --> 01:30:07,612
I won't force you.

1188
01:30:11,672 --> 01:30:13,777
Because I understand.

1189
01:30:19,180 --> 01:30:20,454
I'm sorry.

1190
01:30:53,581 --> 01:30:56,255
You don't need a drinking buddy.

1191
01:30:57,819 --> 01:30:58,820
Then what?

1192
01:31:01,322 --> 01:31:02,926
A mom!

1193
01:31:10,364 --> 01:31:17,364
You know, sometimes, I think that
you became like this because of me.

1194
01:31:21,642 --> 01:31:25,146
You got traumatized
because you always saw me crying...

1195
01:31:25,313 --> 01:31:26,883
and throwing a fit on the floor.

1196
01:31:29,183 --> 01:31:34,155
I think you got scared to be just like me.

1197
01:31:37,592 --> 01:31:39,629
Admit it, Ces.

1198
01:31:43,698 --> 01:31:44,904
Why, mom?

1199
01:31:47,368 --> 01:31:49,871
Why does it seem like you never
get fed up of getting hurt?

1200
01:31:51,873 --> 01:31:57,084
It's not that I don't get fed up
of getting hurt...

1201
01:31:58,446 --> 01:32:01,052
I just don't get tired of loving.

1202
01:32:01,682 --> 01:32:05,391
Wow, I'm so corny!

1203
01:32:07,321 --> 01:32:08,857
You don't get tired?

1204
01:32:10,191 --> 01:32:15,368
Sometimes, of course I get tired.

1205
01:32:16,130 --> 01:32:19,839
Then why don't you stop?

1206
01:32:20,535 --> 01:32:24,483
Why should I stop
when I can just take a break.

1207
01:32:33,180 --> 01:32:36,821
No matter how many times you hoped?

1208
01:32:37,285 --> 01:32:38,491
You got hurt?

1209
01:32:39,620 --> 01:32:40,894
No matter.

1210
01:32:43,958 --> 01:32:44,902
Why?

1211
01:32:47,862 --> 01:32:52,311
How would I meet the man
that's meant for me...

1212
01:32:52,466 --> 01:32:58,314
the man who would love me true
if I surrender to the pain that I feel?

1213
01:33:06,514 --> 01:33:09,427
Do you really believe there's such a guy?

1214
01:33:11,852 --> 01:33:17,996
I believe that there's one person
meant for us who'll truly love us.

1215
01:33:19,660 --> 01:33:21,867
And when you finally meet that person...

1216
01:33:22,0
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
106901:18:46, 01:18:47, 731--> 354เพราะเขาถามฉัน107001:18:54, 01:18:56, 338 หอม 529เพราะฉันรักเขา107101:19:01, 01:19:03, 013 หอม 636แต่บางที...107201:19:05, 01:19:11, 155--> 307มันไม่สำคัญเท่าความรักที่คุณให้...107301:19:14, 01:19:18, 163 หอม 716มันจะไม่หยุดคนอื่นจากการทำร้ายคุณ107401:19:27, 01:19:29, 299 หอม 763อุบัติเหตุ107501:19:32, 067 หอม 01:19:34, 104อุบัติเหตุหนึ่ง รับเชิญ107601:19:34, 870 หอม 01:19:36, 645ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง107701:19:44, 01:19:45, 987 หอม 713หกเดือน107801:19:47, 01:19:49, 618--> 115มันเอาฉันเดินอีกหกเดือน107901:19:52, 01:19:53, 565--> 120ฉันไม่สามารถยืน108001:19:55, 690 หอม 01:19:57, 135ไม่มีเงิน108101:19:57, 659 หอม 01:19:59, 570ครอบครัวของฉันมีเพื่อให้ห่างไกล108201:20:01, 01:20:03, 100--> 029หายความหวังทั้งหมด108301:20:03, 01:20:05, 874 หอม 598พระองค์เดียวที่ฉันสามารถยึดถือ108401:20:09, 01:20:10, 845--> 104แต่เขาทิ้งฉัน108501:20:13, 01:20:15, 785--> 441เขายอมรับข้อเสนอของเขาในนิวยอร์ค108601:20:19, 01:20:22, 390--> 147รับเชิญไอ้ Fuck108701:20:23, 01:20:25, 956 หอม 385ผมใช้งานไม่ได้ ทั้งหมด108801:20:29, 01:20:31, 868--> 524มีเกือบจะไม่มีอะไรที่เหลือกับฉัน108901:20:36, 898 หอม 01:20:43, 315แม้แต่ฉันเองเคารพ...เขาเอาที่เก็บเกินไป109001:20:47, 01:20:48, 146 หอม 008ลาก่อนนะ109101:20:51, 01:20:53, 318--> 680มันเอาฉันนาน การกู้คืน109201:20:54, 01:20:56, 023 หอม 783ผมตระเวน109301:21:00, 01:21:01, 861 หอม 655งาน Ces ...109401:21:04, 01:21:06, 366 หอม 659ฉันบังคับตัวเองให้ยืน109501:21:10, 01:21:16, 675--> 599การกลับตัวเองกัน109601:21:21, 01:21:28, 810 หอม 810ฉันสัญญาว่า ฉัน...ว่า มันจะไม่เกิดขึ้นอีก109701:21:33, 154 หอม 01:21:34, 792ไม่เคยมา109801:21:43, 665 หอม 01:21:45, 440แต่นี่ก็เป็นอีก109901:21:49, 01:21:51, 681 หอม 337มีชายคนหนึ่งยืนอยู่หน้าฉัน...110001:21:56, 01:21:58, 113--> 111ขอให้รักเขา110101:22:03, 01:22:05, 988 หอม 451จริง ๆ อยากจะรักคุณ รับเชิญ110201:22:08, 01:22:10, 099--> 290แต่ฉันจึงกลัว110301:22:13, 01:22:16, 405--> 561ฉันกลัวว่าถ้าได้รับบาดเจ็บอีก...110401:22:21, 01:22:23, 374 หอม 736ฉันจะทิ้ง ด้วยอะไร110501:22:31, 01:22:34, 017 หอม 980ถ้าผมรู้เท่าคุณก่อน...100W01:22:35, 617 หอม 01:22:37, 221เมื่อหัวใจยังสามารถใช้มัน110701:22:39, 054--> 01:22:41, 000แต่ไม่สามารถอีกต่อไป110801:22:46, 01:22:47, 468--> 194ขอโทษค.ศ. 110901:22:52, 01:22:53, 774--> 500ขออภัย...111001:23:35, 643--> 01:23:37, 122Ma'am กาแฟ111101:24:21, 01:24:24, 329 หอม 689รับเชิญ ลองไปนอกจากนี้เรายังมีงาน111201:24:25, 01:24:27, 030 หอม 960ได้ไป คน111301:24:29, 01:24:31, 303--> 164-งาน Ces ...-ใช่หรือไม่111401:24:31, 01:24:33, 707 หอม 466คุณรู้จักคนที่เป็นหัวข้อใหม่เป็นรับเชิญ111501:24:34, 702--> 01:24:36, 079วินซี่111601:24:40, 141 หอม 01:24:43, 554ชื่อ Vincent Villegasมีมากลายเป็น...111701:24:43, 711--> 01:24:45, 816ไปฟิลิปปินส์ไพรด์เมื่อมันมาการสถาปัตยกรรม111801:24:46, 01:24:48, 191--> 314คุณจะว่าอย่างไร111901:24:49, 01:24:51, 022 หอม 384ฉันกำลังใช้ได้112001:24:54, 01:24:56, 732--> 456คุณอาจยังสามารถใช้ในการเพื่อหญิง รักมากมายป.ณ. 112101:24:56, 891 หอม 01:24:59, 997ผมหมายถึง คุณหนึ่งของปริญญาตรีมีสิทธิมากที่สุดของมะนิลา112201:25:01, 01:25:05, 203--> 096มีความฝันทั้งหมดบ้านที่คุณได้รับการออกแบบสำหรับครอบครัวเหล่านี้...112301:25:05, 01:25:11, 250--> 800คุณไม่มีแผนการแต่งงานและสร้างบ้านในฝันของคุณ112401:25:13, 01:25:15, 349 หอม 108ไม่มีการ ไม่มีตอนนั้น112501:25:18, 01:25:20, 560--> 580ดี หากคุณคิดเกี่ยวกับมันมีลักษณะที่ดีของคุณ...112601:25:20, 01:25:22, 319 หอม 715เหตุใดคุณต้องการลงหลักปักฐาน112701:25:24, 01:25:29, 631--> 352ดี มีเวลาในชีวิตของฉันเกือบ112801:25:30, 01:25:35, 040--> 091รักเกิดอะไรขึ้น112901:25:35, 196 หอม 01:25:37, 540ถ้าคุณไม่ทราบฉันถาม113001:25:37, 899 หอม 01:25:38, 877ก็ไม่เป็นไร113101:25:39, 701 หอม 01:25:42, 079ดีที่ผมมีความสัมพันธ์ห้าปี113201:25:42, 537 หอม 01:25:45, 211แล้ว ความสัมพันธ์เปิดเปรี้ยว113301:25:45, 01:25:46, 317 หอม 373ผมไม่รู้จะทำอย่างไร...113401:25:46, 01:25:48, 445 หอม 374ฉันถูกเล่นกลความสัมพันธ์ของฉันและงานของฉัน113501:25:49, 077 หอม 01:25:50, 454ผมไม่รู้วิธีการทำให้เธอ113601:25:50, 879 หอม 01:25:54, 190ผมไม่รู้ว่าฉันจะพักในเซบูซิตี้ หรือไปอื่น113701:25:54, 01:25:58, 057 หอม 382แล้วบูมเราได้เป็นอุบัติเหตุ113801:26:01, 01:26:03, 566 หอม 723คุณว่า คุณอาศัยอยู่ใน113901:26:04, 01:26:06, 505 หอม 025ใช่ สามปี114001:26:07, 01:26:09, 465--> 428และอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นใน...114101:26:09, 01:26:10, 371 หอม 631ถูกต้อง114201:26:12, 01:26:16, 676--> 534แล้ว...สิ่งที่เกิดขึ้น ที่รัก114301:26:17, 01:26:19, 314--> 539แล้ว ผมมีข้อเสนอในนิวยอร์ก114401:26:19, 01:26:21, 921 หอม 941และนั่นคือจุดเปลี่ยนในชีวิตของฉัน...114501:26:22, 01:26:24, 421 หอม 043เพราะมันทำให้ฉันไปที่และสิ่งที่ฉันเป็นตอนนี้114601:26:30, 01:26:33, 564 หอม 185คุณว่า คุณถูกในความสัมพันธ์...ขวา114701:26:34, 589--> 01:26:37, 900ดังนั้น หญิงสาวเกิดอะไรขึ้น114801:26:39, 327 หอม 01:26:41, 102ดีผมจะปล่อยให้เธอ114901:26:43, 198 หอม 01:26:47, 510ฉันสามารถจินตนาการว่ามันเป็นคุณ115001:26:48, 01:26:52, 143--> 536ไม่จริง มันเป็นเรื่องง่ายเอาอุบัติเหตุเป็นเครื่องหมาย115101:26:56, 010--> 01:27:00, 618ชื่อของเธอเป็นเจ้าหญิง Bricenioชื่อของคุณที่มีต่อผู้หญิง115201:27:03, 01:27:04, 994 หอม 117เราไม่ได้ลงรายละเอียดใด ๆ115301:27:10, 01:27:12, 062--> 458เกิดอะไรขึ้น115401:27:12, 01:27:14, 401--> 694หนึ่งสัปดาห์ระงับ115501:27:14, 01:27:16, 638 หอม 829เกิดอะไรขึ้นทำไมก็คุณตีเขาหรือไม่115601:27:16, 01:27:17, 775 หอม 831Asshole115701:27:19, 01:27:20, 908 หอม 634ให้เต็มรูปแบบของตัวเอง115801:27:23, 01:27:26, 109 หอม 037คุณรู้หรือไม่ว่า งานของเขา115901:27:27, 01:27:30, 719 หอม 909เขาไม่รู้สึกเลือดเย็นหลังจากทุกอย่าง ที่เขาทำเพื่อคุณบริการ01:27:31, 01:27:32, 381--> 346ประสาทแมน01:27:34, 182 หอม 01:27:35, 126เขาเป็น jerk เป็น116201:27:35, 917 หอม 01:27:39, 421อยากจะทำลายเขาเพียงแค่อยากต่อยหน้าใน116301:27:42, 457 หอม 01:27:44, 562-เพื่ออะไร-สำหรับคุณ116401:27:47, 01:27:49, 499 หอม 929ดังนั้น ฉันสามารถล้างแค้นคุณ116501:27:51, 01:27:54, 913 หอม 466ดังนั้น เขาจะรู้สึก แม้เพียงนิดเดียวปวดทั้งหมดที่เขาทำ116601:27:55, 837 หอม 01:27:57, 510สำหรับคุณ งาน Ces116701:28:00, 01:28:02, 611--> 108รับเชิญ ฉันชื่นชมสิ่งที่คุณไม่116801:28:04, 01:28:08, 853 หอม 746แต่ไม่กี่ครั้ง คุณตีเขา...116901:28:09, 01:28:12, 388 หอม 851สิ่งที่เกิดขึ้นจะไม่สามารถลบ117001:28:15, 01:28:17, 393--> 823เขายังทิ้งฉัน117101:28:18, 426 หอม 01:28:19, 700ผมยังได้รับบาดเจ็บ117201:28:48, 01:28:51, 699 หอม 923ผมคิดว่า ถ้าฉันระเบิดหน้า...117301:28:54, 996 หอม 01:28:57, 306จะไม่ใช้จากความกลัวที่คุณมี117401:28:57, 565 หอม 01:28:59, 135แม้ว่าฉันเอยฆ่า...117501:29:02, 01:29:04, 680 หอม 370คุณยังไม่รักฉัน ขวา117601:29:10, 01:29:11, 554--> 211ฉันไม่สามารถทำอะไร117701:29:14, 01:29:19, 497 หอม 582ฉันเดาฉันไม่ชักปวดทั้งหมดและความกลัวที่คุณมีตอนนี้117801:29:22, 01:29:23, 833--> 490เนื่องจาก...117901:29:25, 01:29:27, 734 หอม 493เนื่องจากงาน Ces คุณจะได้เท่านั้นที่สามารถทำได้118001:29:29, 01:29:30, 798 หอม 797ไม่ใช่ฉัน118101:29:31, 01:29:34, 470--> 933ไม่วินซี่ ไม่ใคร เธอเท่านั้น118201:29:41, 776 หอม 01:29:43, 881Me. ... สิ่งเดียวที่ฉันจะทำ...118301:29:46, 01:29:48, 258--> 381สิ่งเดียวที่ผมทำคือรักคุณเลขที่ 118401:29:51, 01:29:52, 626 หอม 386รอคุณ118501:29:54, 01:29:58, 770--> 355และหวังว่าวันหนึ่งคุณจะรักอีกครั้ง118601:30:02, 01:30:03, 804 หอม 029แต่ไม่ต้องกังวล...118701:30:05, 01:30:07, 612 หอม 666ฉันจะไม่บังคับให้คุณ118801:30:11, 01:30:13, 777 หอม 672เพราะผมเข้าใจ118901:30:19, 01:30:20, 454--> 180ขอโทษ119001:30:53, 581--> 01:30:56, 255คุณไม่จำเป็นเพื่อนดื่ม119101:30:57, 819 หอม 01:30:58, 820แล้วอะไร119201:31:01, 01:31:02, 926 หอม 322คุณแม่119301:31:10, 01:31:17, 364 หอม 364คุณทราบ บาง ผมคิดว่าคุณเป็นเช่นนี้ เพราะฉัน119401:31:21, 01:31:25, 146 หอม 642คุณได้รับบอบช้ำเนื่องจากคุณจะเห็นฉันร้องไห้...119501:31:25, 01:31:26, 883--> 313และทิ้งให้พอดีกับชั้น119601:31:29, 01:31:34, 155 หอม 183คิดรึกลัวจะเหมือนผม119701:31:37, 592 หอม 01:31:39, 629ยอมรับมัน งาน Ces119801:31:43, 698 หอม 01:31:44, 904ทำไม แม่119901:31:47, 01:31:49, 871 หอม 368ทำไมไม่เหมือนเช่นคุณไม่เคยรับเบื่อของการบาดเจ็บหรือไม่120001:31:51, 01:31:57, 084--> 873มันไม่ใช่ว่า ฉันไม่ได้เบื่อของได้รับบาดเจ็บ...120101:31:58, 446 หอม 01:32:01, 052ฉันเพียงแค่ไม่ได้เบื่อรัก120201:32:01, 01:32:05, 391 หอม 682ว้าว ฉันเพื่อcorny120301:32:07, 01:32:08, 857 หอม 321คุณไม่ได้รับเบื่อหรือไม่120401:32:10, 01:32:15, 368--> 191บางครั้ง แน่นอนฉันได้เบื่อ120501:32:16, 01:32:19, 839--> 130แล้ว ทำไมไม่คุณหยุดหรือไม่120601:32:20, 01:32:24, 483 หอม 535ฉันควรหยุดทำไมเมื่อฉันสามารถเพียงแค่ใช้ตัวแบ่ง120701:32:33, 01:32:36, 821--> 180ไม่ว่ากี่ครั้ง ที่คุณหวังหรือไม่120801:32:37, 285--> 01:32:38, 491คุณได้รับบาดเจ็บหรือไม่120901:32:39, 620 หอม 01:32:40, 894ไม่ว่าเรื่องอะไร121001:32:43, 958 หอม 01:32:44, 902ทำไม121101:32:47, 01:32:52, 311--> 862ฉันจะตอบสนองคนอย่างไรที่มีความหมายสำหรับฉัน...121201:32:52, 01:32:58, 314--> 466คนที่จะรักฉันจริงถ้าผมยอมจำนนต่อความเจ็บปวดที่ฉันรู้สึกอย่างไร121301:33:06, 01:33:09, 427--> 514คุณจริง ๆ เชื่อว่า มีผู้ชายดังกล่าวหรือไม่121401:33:11, 01:33:17, 996 หอม 852ผมเชื่อว่า มีคนความหมายสำหรับเราใครจะรักเรา121501:33:19, 01:33:21, 867 หอม 660และเมื่อคุณในที่สุดพบว่า...121601:33:22, 0
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

1069
01: 18: 46,354 -> 01: 18: 47,731
เพราะเขาขอให้ผม. 1070 01: 18: 54,529 -> 01: 18: 56,338 เพราะฉันรักเขา. 1071 01: 19: 01,636 -> 01: 19: 03,013 แต่บางที ... 1072 01: 19: 05,307 -> 01: 19: 11,155 มันไม่สำคัญว่ารักเท่าไหร่ที่คุณให้ ... 1073 01: 19: 14,716 -> 01: 19: 18,163 มัน จะไม่หยุดทำร้ายใครบางคนจากคุณ. 1074 01: 19: 27,763 -> 01: 19: 29,299 อุบัติเหตุ. 1075 01: 19: 32,067 -> 01: 19: 34,104 . หนึ่งในอุบัติเหตุแม็กกี้1076 1:19: 34,870 -> 01: 19: 36,645 ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง. 1077 01: 19: 44,713 -> 01: 19: 45,987 หกเดือน. 1078 01: 19: 47,115 -> 01: 19: 49,618 ผมใช้เวลาหกเดือนที่จะเดิน อีกครั้ง. 1079 01: 19: 52,120 -> 01: 19: 53,565 ฉันไม่สามารถยืน. 1080 01: 19: 55,690 -> 01: 19: 57,135 . ฉันไม่ได้มีเงินใด ๆ1081 01: 19: 57,659 -> 01: 19: 59,570 ครอบครัวของฉันเป็นเพื่อให้ห่างไกล. 1082 01: 20: 01,029 -> 01: 20: 03,100 ผมสูญเสียความหวังทั้งหมด. 1083 01: 20: 03,598 -> 01: 20: 05,874 เขาได้รับ หนึ่งเดียวที่ฉันจะยึดมั่น. 1084 01: 20: 09,104 -> 01: 20: 10,845 แต่เขาทิ้งฉัน. 1085 01: 20: 13,441 -> 01: 20: 15,785 . เขายอมรับข้อเสนอของเขาในนิวยอร์ก 1086 01: 20: 19,147 -> 01: 20: 22,390 ประณามแม็กกี้ Fuck! 1087 01: 20: 23,385 -> 01: 20: 25,956 ผมถูกทำลาย . สมบูรณ์1088 01: 20: 29,524 -> 01: 20: 31,868 มีเกือบไม่มีอะไรเหลือไว้กับฉัน. 1089 01: 20: 36,898 -> 01: 20: 43,315 ถึงแม้จะเคารพตัวเองของฉัน ... เขาเอาที่ห่างเกินไป . 1090 01: 20: 47,008 -> 01: 20: 48,146 ตราบ ... 1091 01: 20: 51,680 -> 01: 20: 53,318 ผมใช้เวลานานมากในการกู้คืน. 1092 01: 20: 54,783 - > 01: 20: 56,023 ผมคลาน. 1093 01: 21: 00,655 -> 01: 21: 01,861 Ces ... 1094 01: 21: 04,659 -> 01: 21: 06,366 . ฉันบังคับตัวเองให้ยืน1095 01: 21: 10,599 -> 01: 21: 16,675 ตัวเองที่จะได้รับกลับมารวมกัน. 1096 01: 21: 21,810 -> 01: 21: 28,810 ผมสัญญากับตัวเอง ... . ว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีกครั้ง1097 01: 21: 33,154 -> 01: 21: 34,792 ไม่เคยอีกครั้ง. 1098 01: 21: 43,665 -> 01: 21: 45,440 . แต่ที่นี่ก็เป็นอีกครั้ง1099 01: 21: 49,337 -> 01: 21: 51,681 มีชายคนหนึ่งยืนอยู่เป็น ด้านหน้าของฉัน ... 1100 01: 21: 56,111 -> 01: 21: 58,113 ขอให้ฉันรักเขา. 1101 01: 22: 03,451 -> 01: 22: 05,988 ผมอยากจะรักคุณแม็กกี้1102 01: 22: 08,290 -> 01: 22: 10,099 แต่ผมเพื่อให้กลัว. 1103 01: 22: 13,561 -> 01: 22: 16,405 ฉันกลัวว่าถ้าผมได้รับบาดเจ็บอีกครั้ง ... 1104 01 : 22: 21,736 -> 01: 22: 23,374 ผมจะเหลืออะไร. 1105 01: 22: 31,980 -> 01: 22: 34,017 ถ้าฉันรู้ว่าคุณมาก่อน ... 1106 01: 22: 35,617 - > 01: 22: 37,221 เมื่อหัวใจของฉันยังคงสามารถใช้มัน. 1107 01: 22: 39,054 -> 01: 22: 41,000 . แต่มันไม่สามารถอีกต่อไป1108 01: 22: 46,194 -> 01: 22: 47,468 ผม ขอโทษ. 1109 01: 22: 52,500 -> 01: 22: 53,774 ขออภัย ... 1110 01: 23: 35,643 -> 01: 23: 37,122 แหม่มกาแฟ. 1111 01: 24: 21,689 - > 01: 24: 24,329 แม็กกี้ให้เป็นไป. เรายังมีการทำงาน. 1112 01: 24: 25,960 -> 01: 24: 27,030 เตรียมพร้อมที่จะไปคน. 1113 01: 24: 29,164 -> 01: 24: 31,303 - Ces ... - ใช่? 1114 01: 24: 31,466 -> 01: 24: 33,707 คุณรู้ว่าใครแม็กกี้เรื่องใหม่คืออะไร? 1115 01: 24: 34,702 -> 01: 24: 36,079 ! วินซ์1116 01: 24: 40,141 -> 01: 24: 43,554 ชื่อวินเซนต์ Villegas, ได้กลายเป็นความหมายเหมือนกัน ... 1117 01: 24: 43,711 -> 01: 24: 45,816 เพื่อความภาคภูมิใจของชาวฟิลิปปินส์เมื่อมันมา . สถาปัตยกรรม1118 01:24 : 46,314 -> 01: 24: 48,191 คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับที่? 1119 01: 24: 49,384 -> 01: 24: 51,022 ฉันใช้มัน. 1120 01: 24: 54,456 -> 01:24 : 56732 นอกจากนี้คุณยังอาจจะใช้ในการเพื่อให้ผู้หญิงหลายคนครับ. 1121 01: 24: 56,891 -> 01: 24: 59,997 ผมหมายถึงคุณเป็นหนึ่งของตรีสิทธิ์มากที่สุดของกรุงมะนิลา. 1122 01: 25: 01,096 -> 01: 25: 05,203 กับทุกบ้านในฝันที่คุณได้รับการออกแบบมาสำหรับครอบครัวเหล่านี้ ... 1123 01: 25: 05,800 -> 01: 25: 11,250 คุณไม่ได้มีแผนจะแต่งงานและการสร้างบ้านในฝันของคุณ? 1124 01: 25: 13,108 -> 01: 25: 15,349 ไม่มี . ไม่มีตอนนี้1125 01: 25: 18,580 -> 01: 25: 20,560 ดีถ้าคุณคิดเกี่ยวกับมันที่มีลักษณะที่ดีของคุณ ... 1126 01: 25: 20,715 -> 01: 25: 22,319 เหตุผลที่คุณจะ ต้องการที่จะชำระลง? 1127 01: 25: 24,352 -> 01: 25: 29,631 ดีมีเวลาในชีวิตของฉัน. เกือบ. 1128 01: 25: 30,091 -> 01: 25: 35,040 เกิดอะไรขึ้นครับ? 1129 01: 25: 35,196 -> 01: 25: 37,540 ถ้าคุณไม่คิดถามฉัน. 1130 01: 25: 37,899 -> 01: 25: 38,877 มันโอเค. 1131 01: 25: 39,701 -> 01 : 25: 42,079 ดีผมอยู่ในความสัมพันธ์เป็นเวลาห้าปี. 1132 01: 25: 42,537 -> 01: 25: 45,211 และแล้วความสัมพันธ์หันเปรี้ยว. 1133 01: 25: 45,373 -> 01: 25: 46,317 ผม ไม่ทราบว่าจะทำอย่างไร ... 1134 01: 25: 46,374 -> 01: 25: 48,445 ผมก็เล่นกลความสัมพันธ์ของฉันและการทำงานของฉัน. 1135 01: 25: 49,077 -> 01: 25: 50,454 ผมไม่ทราบ วิธีการที่จะปล่อยให้เธอ. 1136 01: 25: 50,879 -> 01: 25: 54,190 ผมไม่ทราบว่าผมจะอยู่ในเซบูหรือไปที่อื่น. 1137 01: 25: 54,382 -> 01: 25: 58,057 จากนั้นบูม! เราได้เป็นอุบัติเหตุ! 1138 01: 26: 01,723 -> 01: 26: 03,566 คุณว่าคุณอาศัยอยู่ในเซบู? 1139 01: 26: 04,025 -> 01: 26: 06,505 . ใช่เป็นเวลาสามปี1140 01: 26: 07,428 -> 01: 26: 09,465 และอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นในเซบู ... 1141 01: 26: 09,631 -> 01: 26: 10,371 ที่ถูกต้อง. 1142 01: 26: 12,534 -> 01: 26: 16,676 และแล้ว ... สิ่งที่เกิดขึ้นครับ? 1143 01: 26: 17,539 -> 01: 26: 19,314 และจากนั้นผมได้รับข้อเสนอในนิวยอร์ก. 1144 01: 26: 19,941 -> 01: 26: 21,921 และที่ว่า จุดเปลี่ยนในชีวิตของฉัน ... 1145 01: 26: 22,043 -> 01: 26: 24,421 เพราะมันนำฉันไปที่และสิ่งที่ตอนนี้ฉัน. 1146 01: 26: 30,185 -> 01: 26: 33,564 คุณ บอกว่าคุณอยู่ในความสัมพันธ์ ... ใช่มั้ย? 1147 01: 26: 34,589 -> 01: 26: 37,900 ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้หญิงคนนั้น? 1148 01: 26: 39,327 -> 01: 26: 41,102 ดีฉันได้ไป ปล่อยให้เธอ. 1149 01: 26: 43,198 -> 01: 26: 47,510 ฉันสามารถจินตนาการว่ามันยากสำหรับคุณ. 1150 01: 26: 48,536 -> 01: 26: 52,143 . ไม่มีจริงมันเป็นเรื่องง่ายที่ผมเอา อุบัติเหตุเป็นสัญลักษณ์. 1151 01: 26: 56,010 -> 01: 27: 00,618 ชื่อของเธอจะไม่ได้เป็นเจ้าหญิง Bricenio? ชื่อของผู้หญิงที่คุณอยู่กับ? 1152 01: 27: 03,117 -> 01:27: 04994 ให้ไม่ได้รับในรายละเอียดใด ๆ . 1153 01: 27: 10,458 -> 01: 27: 12,062 เกิดอะไรขึ้น? 1154 01: 27: 12,694 -> 01: 27: 14,401 ระงับหนึ่งสัปดาห์. 1155 01: 27: 14,829 - -> 01: 27: 16,638 เกิดอะไรขึ้น? ทำไมคุณตีเขา? 1156 01: 27: 16,831 -> 01: 27: 17,775 โง่. 1157 01: 27: 19,634 -> 01: 27: 20,908 ดังนั้นเต็มรูปแบบของตัวเอง . 1158 01: 27: 23,037 -> 01: 27: 26,109 คุณรู้ไหมว่าสิ่งที่เขาพูด? 1159 01: 27: 27,909 -> 01: 27: 30,719 เขาไม่ได้รู้สึกสำนึกผิด. หลังจากที่ทุกอย่างที่เขาทำกับคุณ1160 01: 27: 31,346 -> 01: 27: 32,381 เส้นประสาท! 1161 01: 27: 34,182 -> 01: 27: 35,126 เขากระตุก! 1162 01: 27: 35,917 -> 01: 27: 39,421 ที่ฉันต้องการ . ที่จะทำลายเขาผมแค่อยากจะชกต่อยใบหน้าของเขาใน! 1163 01: 27: 42,457 -> 01: 27: 44,562 - เพราะอะไร- สำหรับคุณที่1164 01: 27: 47,929 -> 01: 27: 49,499 ดังนั้น ฉันจะล้างแค้นให้กับคุณ. 1165 01: 27: 51,466 -> 01: 27: 54,913 ดังนั้นเขาจึงสามารถรู้สึกแม้เพียงนิด ๆ หน่อย ๆความเจ็บปวดที่เขาก่อให้เกิดคุณ. 1166 01: 27: 55,837 -> 01:27 : 57,510 ทั้งหมดสำหรับคุณ Ces! 1167 01: 28: 00,108 -> 01: 28: 02,611 แม็กกี้, ฉันขอขอบคุณสิ่งที่คุณทำ. 1168 01: 28: 04,746 -> 01: 28: 08,853 แต่ไม่ว่ากี่ครั้งไม่มี คุณตีเขา ... 1169 01: 28: 09,851 -> 01: 28: 12,388 สิ่งที่เกิดขึ้นจะไม่ถูกลบ. 1170 01: 28: 15,823 -> 01: 28: 17,393 . เขายังคงทิ้งฉัน1171 01:28 : 18,426 -> 01: 28: 19,700 ฉันยังคงได้รับบาดเจ็บ. 1172 01: 28: 48,923 -> 01: 28: 51,699 ผมคิดว่าแม้ว่าผมจะระเบิดขึ้นใบหน้าของเขา ... 1173 01: 28: 54,996 -> 01: 28: 57,306 มันจะได้ใช้ออกไปกลัวว่าคุณมี. 1174 01: 28: 57,565 -> 01: 28: 59,135 แม้ว่าผมจะจบลงด้วยการฆ่าเขา ... 1175 01: 29: 02,370 -> 01: 29: 04,680 คุณยังจะไม่รักฉันใช่มั้ย? 1176 01: 29: 10,211 -> 01: 29: 11,554 ผมไม่สามารถทำอะไร. 1177 01: 29: 14,582 -> 01: 29: 19,497 ผมคิดว่าผมไม่สามารถใช้เวลาไปทั้งหมดความเจ็บปวดและความกลัวที่คุณมีในขณะนี้. 1178 01: 29: 22,490 -> 01: 29: 23,833 เพราะ ... 1179 01: 29: 25,493 -> 01: 29: 27,734 เพราะ Ces คุณเพียงคนเดียวที่สามารถทำมัน. 1180 01: 29: 29,797 -> 01: 29: 30,798 ไม่ได้ฉัน. 1181 01: 29: 31,933 -> 01: 29: 34,470 ไม่ได้วินซ์ คนอื่นไม่ได้ . เพียงคุณเท่านั้นที่1182 01: 29: 41,776 -> 01: 29: 43,881 ฉัน ... สิ่งเดียวที่ฉันสามารถทำ ... 1183 01: 29: 46,381 -> 01: 29: 48,258 สิ่งเดียวที่ฉันจะทำอย่างไร คือการรักคุณ. 1184 01: 29: 51,386 -> 01: 29: 52,626 รอสำหรับคุณ. 1185 01: 29: 54,355 -> 01: 29: 58,770 และหวังว่าวันหนึ่งคุณจะสามารถที่จะรัก . อีกครั้ง1186 01: 30: 02,029 -> 01: 30: 03,804 แต่ไม่ต้องกังวล ... 1187 01: 30: 05,666 -> 01: 30: 07,612 . ฉันจะไม่บังคับให้คุณ1188 1:30: 11,672 -> 01: 30: 13,777 เพราะฉันเข้าใจ. 1189 01: 30: 19,180 -> 01: 30: 20,454 ฉันขอโทษ. 1190 01: 30: 53,581 -> 01: 30: 56,255 คุณทำไม่ได้ ต้องดื่มเป็นเพื่อนสนิท. 1191 01: 30: 57,819 -> 01: 30: 58,820 แล้วสิ่งที่? 1192 01: 31: 01,322 -> 01: 31: 02,926 แม่! 1193 01: 31: 10,364 -> 01: 31: 17,364 คุณจะรู้ว่าบางครั้งผมคิดว่าคุณจะเป็นเช่นนี้เพราะฉัน. 1194 01: 31: 21,642 -> 01: 31: 25,146 คุณได้บอบช้ำเพราะคุณเห็นฉันร้องไห้ ... 1195 01:31: 25,313 -> 01: 31: 26,883 และการขว้างปาพอดีบนพื้น. 1196 01: 31: 29,183 -> 01: 31: 34,155 ฉันคิดว่าคุณกลัวที่จะเป็นเช่นเดียวกับฉัน. 1197 01: 31: 37,592 - > 01: 31: 39,629 ยอมรับมัน Ces. 1198 01: 31: 43,698 -> 01: 31: 44,904 ทำไมแม่? 1199 01: 31: 47,368 -> 01: 31: 49,871 ทำไมมันดูเหมือนคุณไม่เคยได้รับเบื่อกับการได้รับบาดเจ็บ? 1200 01: 31: 51,873 -> 01: 31: 57,084 มันไม่ใช่ว่าฉันไม่ได้รับเบื่อของการได้รับบาดเจ็บ ... 1201 01: 31: 58,446 -> 01:32: 01,052 ผมก็ไม่ได้รับเหนื่อยจากความรัก. 1202 01: 32: 01,682 -> 01: 32: 05,391 ว้าวฉันจึงซ้ำซาก! 1203 01: 32: 07,321 -> 01: 32: 08,857 คุณไม่ ' ทีได้รับเบื่อ? 1204 01: 32: 10,191 -> 01: 32: 15,368 บางครั้งแน่นอนผมได้รับเหนื่อย. 1205 01: 32: 16,130 -> 01: 32: 19,839 หรือไม่แล้วทำไมคุณไม่หยุด1,206 01 : 32: 20,535 -> 01: 32: 24,483 ทำไมฉันจึงควรหยุดเมื่อฉันสามารถจะหยุดพัก. 1207 01: 32: 33,180 -> 01: 32: 36,821 ไม่ว่ากี่ครั้งที่คุณหวัง? 1208 01:32 : 37,285 -> 01: 32: 38,491 คุณได้รับบาดเจ็บ? 1209 01: 32: 39,620 -> 01: 32: 40,894 ไม่. 1210 01: 32: 43,958 -> 01: 32: 44,902 ทำไม1211 01: 32: 47,862 -> 01: 32: 52,311 ฉันจะได้พบกับชายคนหนึ่งที่มีความหมายสำหรับฉัน ... 1212 01: 32: 52,466 -> 01: 32: 58,314 คนที่จะรักฉันจริงถ้าผมยอมจำนนต่อ ความเจ็บปวดที่ผมรู้สึก? 1213 01: 33: 06,514 -> 01: 33: 09,427 จริงๆคุณเชื่อว่ามีคนที่แต่งตัวประหลาดเช่น? 1214 01: 33: 11,852 -> 01: 33: 17,996 ผมเชื่อว่ามีคนคนหนึ่งที่มีความหมายสำหรับ เราที่แท้จริงจะรักเรา. 1215 01: 33: 19,660 -> 01: 33: 21,867 และเมื่อคุณได้เจอกับคนที่ ... 1216 01: 33: 22,0













































































































































































































































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


01:18:46354 เป็นต้น -- > 01:18:47731
เพราะเขาขอร้อง แล้ว

01:18:54529 -- > 01:18:56338
เพราะว่าฉันรักเขา 01:19:01636 1071

-- > 01:19:03013
แต่บางที . . . . . . .

แก
01:19:05307 -- > 01:19:11155
มันไม่สำคัญเท่าไหร่รักที่เธอให้ . . . . . . .


01:19:14716 1160 -- > 01:19:18163
มันไม่ยอมหยุด คนที่ทำร้ายคุณ

ตัวนี้
01:19:27763 -- > 01:19:29299
อุบัติเหตุ


หรือ 01:19:32067 -- > 01:19 :34104
หนึ่งอุบัติเหตุ , Mackie


มี 01:19:34870 -- > 01:19:36645



ว่าทุกอย่างเปลี่ยนไป 01:19:44713 -- > 01:19:45987
6 เดือน


ต้อง 01:19:47115 -- > 01:19:49618
ฉันใช้เวลาหกเดือนถึงเดินได้อีกครั้ง

สน
01:19:52120 -- > 01:19:53565

ผมไม่สามารถยืน

01:19:55690 1080 - > 01:19:57135
ฉันไม่เงินเลย

ในที่สุด
01:19:57659 -- > 01:19:59570
ครอบครัวของฉันแล้ว < / i >


เป็นไกล01:20:01029 -- > 01:20:03100
ฉันสูญเสียความหวังทั้งหมด ก็ 01:20:03598

-- > 01:20:05874
เขาเป็นคนเดียวที่ผมจะยึด

.
01:20:09104 -- > 01:20:10845
แต่เขาทิ้งฉัน

ใคร
01:20:13441 -- > 01:20:15785
< i > เขายอมรับข้อเสนอของเขาในนิวยอร์ก . ค่ะ

เรา
01:20:19147 -- > 01:20:22390
ไอ้แม็กกี้ . บ้าเอ้ย ! ! !

ตอนนี้
01:20:23385 -- > 01:20:25956
ผมเสีย . สมบูรณ์

พอๆกัน
01:20:29524 -- > 01:20 :31868
มีเกือบไม่มีอะไรเหลือเลย



อ่าน 01:20:36898 -- > 01:20:43315 แม้แต่ตัวเองที่เคารพ . . . . . . .
เขาเอาไปด้วย


01:20:47008 1090 - >
< / i > 01:20:48146 ตั้งนาน . . . . . < / i >

เธอ
01:20:51680 -- > 01:20:53318
มาช้าไปหน่อยการกู้คืน ซิ

01:20:54783 -- > ผมคลาน 01:20:56023




นัด 01:21:00655 -- > 01:21:01861 CES . . . . . . .



01:21:04659 -- > 01:21:06366 1094ฉันบังคับตัวเองให้ยืน แล้ว

01:21:10599 -- > 01:21:16675
ให้ตัวเองกลับมา

พวกเรา
01:21:21810 -- > 01:21:28810

ฉันสัญญากับตัวเองว่า . . . . . . . มันจะไม่เกิดขึ้นอีกครับ


01:21:33154 1097 -- > 01:21:34792
ไม่เคยอีกครั้ง


ตัว 01:21:43665 -- > 01:21:45440
แต่ นี่ก็เป็นอีกครั้ง แต่ 01:21:49337


-- > 01:21:51681
มีผู้ชายมายืนอยู่ตรงหน้า . . . . . . .


01:21:56111 -- > 01:21:58 1100 ,113
ขอให้ฉันได้รักเขา 01:22:03451 1101

-- > 01:22:05988
ฉันอยากรักคุณ แม็กกี้

เรา
01:22:08290 -- > 01:22:10099
แต่ผม < i > เพื่อ < / i > กลัว

ไม่ว่า
01:22:13561 -- > 01:22:16405
ฉันกลัวว่า ถ้าฉัน เจ็บอีก . . . . . . .

พรุ่งนี้
01:22:21736 -- > 01:22:23374
ฉันจะไม่เหลืออะไรเลย มี 01:22:31980


-- > 01:22:34017
ถ้าเพียงฉันรู้ว่าคุณก่อน . . . . . . .


01:22:35617 ก็คือ -- > 01 :22:37221
เมื่อหัวใจของฉันยังเอา


มี 01:22:39054 -- > 01:22:41000
แต่มันไม่ไหวแล้ว

1
01:22:46194 -- > 01:22:47468
ขอโทษนะ

ฉัน
01:22:52500 -- > 01:22:53774
ขอโทษ . . . . . . .


01:23:35643 1110 - > 01:23:37122

ค่ะ กาแฟ 1111 01:24:21689 01:24:24329

-- > Mackie , ไปกันเถอะ เรายังมีงานต้องทำอีก
.

-

01:24:25960 1112 01:24:27030 ต้องไปแล้ว แต่ 01:24:29164

-- > 01:24 :31303
-
s . . . . . . . - ครับ ?


01:24:31466 ด้วย -- > 01:24:33707
รู้ไหมว่าใคร Mackie เป็นเป้าหมายใหม่คือ ?



-- > เหลือ 01:24:34702 01:24:36079 วินซ์ !


01:24:40141 -- > 01:24:43554 ด้วยนะครับ

villegas ชื่อวินเซนต์ , ได้กลายเป็นความหมายเหมือนกัน . . . . . . .



นี่ 01:24:43711 -- > 01:24:45816 ชาวฟิลิปปินส์ภูมิใจเมื่อฉันมา < / i >
สถาปัตยกรรม .



01:24:48191 1118 01:24:46314 -- > คุณรู้สึกยังไงล่ะ


01 : 111924:49384 -- > 01:24:51022
ฉันชินกับมันแล้ว

สุด
01:24:54456 -- > 01:24:56732
นอกจากนี้คุณยังอาจจะใช้
< i > เพื่อ < / i > หญิงหลายท่าน


หึ 01:24:56891 -- > 01:24:59997
หมายถึง คุณหนึ่ง
โสดสุดฮอตที่สุดในกรุงมะนิลา .


ตอนนี้ 01:25:01096 -- > 01:25:05203
กับทุกความฝันที่คุณได้ออกแบบบ้าน
สำหรับครอบครัวเหล่านี้ . . . . . . .



คน 01:25:05800 -- > 01:25:11250คุณไม่มีแผนจะแต่งงาน
และอาคารบ้านในฝันของคุณ ?

พี่
01:25:13108 -- > 01:25:15349
ไม่มี ไม่มีตอนนี้


01:25:18580 รอบ -- > 01:25:20560
ดีถ้าคุณคิดเกี่ยวกับมัน ,
กับดีดูนะครับ . . . . . . .



01:25:22319 01:25:20715 -- > ทำไมคุณต้องการที่จะปักหลัก ?

ความรัก
01:25:24352 -- > 01:25:29631
ดี มีเวลาในชีวิตของฉัน . . . . . .



ตัวเกือบ 01:25:30091 -- > 01:25 :35040
เกิดอะไรขึ้นครับ ?

มัน 01:25:35196 -- > 01:25:37540

ถ้าคุณไม่รังเกียจที่ผมถาม


01:25:37899 1130 -- > 01:25:38877
ไม่เป็นไร

แม่
01:25:39701 -- > 01:25:42079
ฉันอยู่ในความสัมพันธ์
5 ปี แน่ๆ

01:25:42537 -- > 01:25:45211
แล้วความสัมพันธ์หัน เปรี้ยว

จะได้ไป

01:25:45373 -- > 01:25:46317 ผมไม่รู้จะทำยังไง . . . . . . .

1
01:25:46374 -- > 01:25:48445
ฉันคือการเล่นกลความสัมพันธ์ของผมและการทำงานของฉัน

1
01:25:49077 -- > 01:25:50454
ฉันไม่ทราบวิธีการปล่อยให้เธอนอน


01:25:50879 -- > 01:25:54190

ผมไม่ทราบว่าผมจะอยู่ในเซบูหรือไปที่อื่น


01:25:54382 1000 -- > 01:25:58057
แล้วบูม !
เราประสบอุบัติเหตุ !

ทุกคน
01:26:01723 -- > 01:26:03566
เธอบอกว่าเธออยู่ใน Cebu ?

เข้าใจ
01:26:04025 -- > 01:26:06505
ครับสามปี ต่อ

01:26:07428 -- > 01:26:09465
และอุบัติเหตุเกิดขึ้น ) . . . . . . .

เมื่อไหร่
01:26:09631 -- > ถูกต้อง 01:26:10371
.

-

01:26:12534 535 01:26:16676 แล้ว . . . . . . . เกิดอะไรขึ้นครับ ?

ก็ 01:26:17539 -- > 01:26:19314

แล้วผมได้รับข้อเสนอในนิวยอร์ก

1
01:26:19941 -- > 01:26:21921
และนั่นคือจุดเปลี่ยนในชีวิตของฉัน . . . . . . .

แต่ 01:26:22043 -- > 01:26:24421

เพราะมันทำให้ฉัน และสิ่งที่ฉันตอนนี้ใคร




01:26:33564 1146 01:26:30185 -- > คุณ
ในความสัมพันธ์ . . . . . . . ใช่มั้ย ?


ให้ 01:26:34589 -- > 01:26:37900
ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นกับเด็กผู้หญิง

ผม
01:26:39327 -- > 01:26:41102
ผมต้องปล่อยให้เธอ

1
01:26:43198 -- > 01:26:47510
ฉันเข้าใจว่ามันยากสำหรับคุณ


01:26:48536 1150 -- > 01:26:52143

อันที่จริงมันง่ายฉันเอาอุบัติเหตุเป็นสัญญาณ ดีๆ

01:26:56010 -- > 01:27:00618
ชื่อของเธอไม่ได้เป็นเจ้าหญิง bricenio ?
ชื่อของผู้หญิงที่คุณอยู่ด้วย


01:27:03117 560 -- > 01:27:04994
อย่าเข้าไปในรายละเอียดใด ๆ .

การ์ตูน
01:27:10458 -- > 01:27:12062
เกิดอะไรขึ้น ?

แล้ว

01:27:12694 -- > 01:27:14401 หนึ่งสัปดาห์ระงับ 01:27:14829 1155


-- > 01:27:16638
เกิดอะไรขึ้น ?
คุณไปตีเขาทำไม ?

1
01:27:16831 -- > 01:27:17775
ไอ้บ้า .



01:27:19634 1157 -- > 01:27:20908 หลงตัวเอง

อย่าง
01:27:23037 -- > 01:27:26109
รู้ไหมว่าเขาพูดว่าอะไร


01:27:27909 นี้ -- > 01:27:30719
เขาไม่ได้รู้สึกสำนึกผิด
หลังจากทุกสิ่งทุกอย่างที่เขาทำเพื่อคุณ


01:27:31346 160 -- > 01:27:32381
ประสาท !


01:27:34182 1161 - > 01:27:35126
เขาเป็นคนโง่ !



01:27:35917 -- > 01:27:39421 บนบกฉันต้องการที่จะทำลายเขา .
ผมแค่อยากต่อยหน้าเขาเลย !


มี 01:27:42457 -- > 01:27:44562
- สำหรับอะไร ?
สำหรับคุณ !

เยี่ยม
01:27:47929 -- > 01:27:49499
ดังนั้นฉันสามารถให้คุณ

1
01:27:51466 -- > 01:27:54913
เขารู้สึกได้แม้เพียงนิด ๆหน่อย ๆ
ความเจ็บปวดทั้งหมดที่เขาทำให้คุณ

1
01:27:55837 -- > 01:27:57510
ทั้งหมดสำหรับคุณ งาน CES !


01:28:00108 ก็ได้ -- > 01:28:02611
Mackie ,ฉันขอขอบคุณสิ่งที่คุณทำ .

1
01:28:04746 -- > 01:28:08853
แต่ไม่ว่ากี่ครั้งที่คุณกดปุ่มเขาก็ . . . . . . .


01:28:09851 -- > 01:28:12388
เกิดอะไรขึ้นจะไม่ถูกลบ

.
01:28:15823 -- > 01:28:17393
เขายังทิ้งผม

แต่ 01:28:18426 -- > 01:28:19700

ฉันยังคงเจ็บ


01:28:48923 1172 - > 01:28:51699
ฉันว่าถ้าฉันทำให้ใบหน้าของเขาขึ้น . . . . . . .



01:28:54996 -- > 01:28:57306 1173มันก็จะไม่ไป เพราะกลัวเธอจะ 01:28:57565 1174
.

-- > 01:28:59135
ถ้าฉันจบลงด้วยการฆ่าเขา . . . . . . .


01:29:02370 1175 -- > 01:29:04680
นายไม่ได้รักฉัน ใช่มั้ย ?

อ่ะ
01:29:10211 -- > 01:29:11554
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้ ก็ 01:29:14582


-- > 01:29:19497
ฉันว่าฉันไม่สามารถรับความเจ็บปวดทั้งหมด
และความกลัวที่คุณมีในขณะนี้

ไปนะ
01:29:22490 -- > 01:29:23833
เพราะ . . . . . . .

จริงๆ
01 :29:25493 -- > 01:29:27734
เพราะงาน CES , คุณเป็นคนเดียวที่สามารถทำมัน


,
01:29:29797 -- > 01:29:30798
ผม

จริงๆ

ไม่ 01:29:31933 -- > 01:29:34470 วินซ์ ไม่ใคร เพียงคุณ

ชื่อ
01:29:41776 -- > 01:29:43881
ฉัน . . . . . . . สิ่งเดียวที่ฉันสามารถทำได้ . . . . . . .



แต่ 01:29:46381 -- > 01:29:48258 สิ่งเดียวที่ผมทำได้คือรักเธอ



01:29:52626 126 01:29:51386 -- > รอคุณ

เพลง
01 :29:54355 -- > 01:29:58770

และหวังว่าวันหนึ่งคุณจะสามารถมีความรักได้อีกครั้ง

ให้
01:30:02029 -- > 01:30:03804
แต่ไม่ต้องห่วง . . .


01:30:05666 187 -- > 01:30:07612
ฉันไม่บังคับเธอหรอก

เธอ
01:30:11672 -- > 01:30:13777

เพราะผมเข้าใจ 01:30:19180 -- > 01:30:20454 ได้

โทษที


01:30:53581 1190 -- > 01:30:56255
คุณไม่ต้องการเพื่อนดื่ม


01:30:57819 -- > 01:30:58 1191 ,820
แล้ว ?

ตอนนี้
01:31:01322 -- > 01:31:02926
แม่ !



01:31:17364 1193 01:31:10364 -- > คุณรู้มั้ย บางครั้ง ผมคิดว่า
คุณเป็นแบบนี้ก็เพราะฉัน 01:31:21642 ลงไป

-- > 01:31:25146

ต้องบอบช้ำเพราะคุณมักจะเห็นฉันร้องไห้ . . . . . . .

1

01:31:25313 -- > 01:31:26883 และโยนทิ้งไว้บนพื้น


01:31:29183 -- > 01:31:34155
882ฉันคิดว่าเธอกลัวจะเหมือนผม


01:31:37592 1115 -- > 01:31:39629
ยอมรับ งาน CES .

1198
01:31:43698 -- > 01:31:44904
ทำไม , แม่ ?

.
01:31:47368 -- > 01:31:49871
ทำไมเหมือนคุณไม่เคย
ได้รับเบื่อของได้รับบาดเจ็บ ?


01:31:51873 1200 -- > 01:31:57084
มันไม่ใช่ว่าฉันไม่ได้เบื่อ
เจ็บ . . . . . . .


01:31:58446 1744 -- > 01:32:01052
ฉันก็ไม่เบื่อ

น่ารัก1202 01:32:01682 -- > 01:32:05391

ว้าว ผม < i > เพื่อ < / i > เชย !



01:32:08857 1203 01:32:07321 -- > คุณไม่เหนื่อยหรือไง ? เก


01:32:10191 -- > 01:32:15368
บางครั้งผมเหนื่อย

กับ
01:32:16130 -- > 01:32:19839
แล้วทำไมไม่เลิก ?

1
01:32:20535 -- > 01:32:24483
ทำไมฉันควรหยุด
เมื่อฉันได้พักก่อน

ตอนนี้

01:32:33180 -- > 01:32:36821ไม่ว่ากี่ครั้งที่คุณหวัง ?

4
01:32:37285 -- > 01:32:38491
คุณเจ็บหรอ ?

นี่
01:32:39620 -- > 01:32:40894
ไม่ว่า

เธอ
01:32:43958 -- > 01:32:44902
ทำไม ?


01:32:47862 897 - > 01:32:52311
ฉันจะพบคน
มันมีความหมายสำหรับฉัน . . . . . . .


01:32:52466 1212 -- > 01:32:58314
คนที่จะรักฉันจริง
ถ้าผมยอมจำนนต่อความเจ็บปวดที่ฉันรู้สึก


01:33:06514 -- > 01:33:09 389 ,427
คุณเชื่อจริง ๆ มันเป็นผู้ชาย

งั้น
01:33:11852 -- > 01:33:17996
ผมเชื่อว่ามีบุคคลหนึ่ง
หมายถึงเราใครจะรักพวกเรา

แม่
01:33:19660 -- > 01:33:21867
และเมื่อคุณเจอคนๆนั้น . . . . . . .


01:33:22,0 1216
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: