Related: British CEOs should take a 50% pay cut
The backlash over executive pay is growing, as more investors question the discrepancy between lower returns and rapidly rising salaries.
They're also worried by the widening gap between average pay and salaries at the top.
Investors in BP (BP) and Weir (WEIGY) rejected CEO pay deals last month. Anglo American (NGLOY), Standard Chartered (SCBFF), Citigroup (C), Renault (RNLSY) and Shire (SHPG) have also faced shareholder rebellions, although on a smaller scale.
The next big showdown is expected on Wednesday over the pay of Martin Sorrell, the CEO of advertising giant WPP (WPPGF). Sorrell made £70 million ($102 million) in 2015. That's 1,444 times the average pay of WPP's 125,000 employees.
Several shareholder groups are advising investors to vote against the package.
ที่เกี่ยวข้อง: อังกฤษ Ceo ควรตัดค่าจ้าง 50%แบคแลมากกว่าค่าจ้างที่ผู้บริหารมีการเติบโต เป็นนักลงทุนเพิ่มเติมคำถามความแตกต่างระหว่างผลตอบแทนต่ำกว่าเงินเดือนที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วพวกเขากำลังกังวล โดยขยับขยายช่องว่างระหว่างเงินเดือนและค่าจ้างเฉลี่ยที่ด้านบนนักลงทุนใน BP (BP) และฝาย (WEIGY) ปฏิเสธข้อเสนอค่าจ้าง CEO ในเดือน แองโกลอเมริกัน (NGLOY), มาตรฐานสแตนดาร์ดชาร์เตอร์ด (SCBFF), ซิตี้กรุ๊ป (C), เรโนลต์ (RNLSY) และไชร์ (SHPG) มียังประสบถือหุ้นฝ่ายเคลื่อนไหว แม้ในขนาดเล็กการเปิดไพ่ใหญ่ถัดไปคาดว่าวันพุธไปจ่ายของ Martin Sorrell, CEO ของโฆษณายักษ์ WPP (WPPGF) Sorrell ทำ 70 ล้านปอนด์ (102 ล้านดอลลาร์) ในปี 2015 ที่เป็น 1,444 ครั้งค่าจ้างเฉลี่ยของพนักงานของ WPP 125,000กลุ่มผู้ถือหุ้นหลายจะแนะนำให้นักลงทุนให้กับแพคเกจ
การแปล กรุณารอสักครู่..