Long ago, beneath the shimmering stars of a desert night, a fantastic  การแปล - Long ago, beneath the shimmering stars of a desert night, a fantastic  ไทย วิธีการพูด

Long ago, beneath the shimmering st

Long ago, beneath the shimmering stars of a desert night, a fantastic tale began to unfold.
Jafar, adviser to the Sultan of Agrabah, was searching for a lamp hidden in a place known as the Cave ofWonders. This magical lamp held within it a powerful Genie who could grant three wishes to whoever possessed the lamp.
The only way to find the entrance to the Cave of Wonders was to match two halves of a scarab medallion. The evil Jafar had one half. Now he and his parrot, Iago, waited for a thief named Gazeem to bring the other. Suddenly they heard the muffled sound of galloping hooves. Moments later Gazeem’s horse skidded to a halt.
“Have you brought it?” asked Jafar.
“I have, O Patient One,” answered Gazeem.
Jafar took out his half of the medallion and put the two pieces together. The scarab began to glow. Then it sprang from Jafar’s hand and streaked across the desert like a shooting star!
“Follow the trail!” Jafar shouted as he spurred his horse.
The two men followed the enchanted scarab until it split into two lights in a dune. The dune grew larger and larger. Finally it transformed itself into the face of a huge tiger, with two glowing eyes.
“At last, the Cave of Wonders!” cried Jafar. He turned to Gazeem. “Now remember, bring me the lamp. The rest of the treasure is yours, but the lamp is mine.”
Trembling, Gazeem entered the tiger’s mouth. In an instant its huge jaws clamped shut around him.
“Only one may enter here!” thundered the Voice of the Cave. “Seek thee out the Diamond in the Rough.” With that the cave sank into the sand, leaving only the scarab behind.
“I can’t believe it! We’ll never get that stupid lamp now!” squawked Iago after he had retrieved the scarab.
“Patience, Iago,” said Jafar. He thought for a moment. “The ‘Diamond in the Rough.’ Someone poor and ragged on the outside, but pure and noble on the inside. I must find this one,” he said with an evil smile.
The next morning in Agrabah’s marketplace, a young man named Aladdin and his monkey, Abu, were helping themselves to breakfast. The fruit seller saw them and sent Razoul, the Sultan’s chief guard, after them.
“Stop, thief!” shouted Razoul as they raced away.
The guards chased Aladdin and Abu through the streets, but they managed to escape. As they sat down to eat, Aladdin noticed two hungry children. Like him, they had no money for food. So, although he was starving himself, Aladdin gave his food to the grateful children.
Inside the palace the Sultan was having a difficult morning, too. His beautiful daughter, Princess Jasmine, had insulted yet another prince who had come to propose to her.
“Oh, Jasmine, you’ve got to stop rejecting every prince who comes to call,” said the Sultan. “The law says you must marry a prince by your next birthday.”
“The law is wrong. If I do marry, I want it to be for love,” replied Jasmine.
Later, as Jasmine petted her tiger, she said softly, “I’ve never had any real friends – except you, Rajah. I’ve never even been outside these palace walls. I must get away before it’s too late.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นาน ใต้ดาวพรายคืนทะเลทราย เรื่องยอดเยี่ยมเริ่มแฉ
จา ปรึกษากับสุลต่าน Agrabah ถูกค้นหาโคมไฟที่ซ่อนอยู่ในที่เรียกว่า ofWonders ถ้ำ โคมวิเศษนี้จัดขึ้นภายในนั้นภูตมีประสิทธิภาพที่สามารถให้ความปรารถนาสามผู้ใดต้องการโคมไฟ
วิธีเดียวที่จะพบทางเข้าถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์คือการ จับคู่สองซีกของเมดดาเลี่ยนเป็นแมลงปีกแข็งสี จาร้ายมีหนึ่งครึ่ง ตอนนี้ เขาและนกแก้วของเขา Iago รอขโมยชื่อ Gazeem นำอื่น ๆ ทันใดนั้นพวกเขาได้ยินเสียง muffled galloping hooves เป๋ ช่วงเวลาที่ skidded ม้า Gazeem ภายหลังการหยุดการ
"มีคุณมา" ถามจา.
"มี O หนึ่งผู้ป่วย"ตอบ Gazeem
จาเอาออกของเขาครึ่งเมดดาเลี่ยน และใส่สองชิ้นกัน แมลงปีกแข็งสีจะเริ่มเรืองแสง แล้วมัน sprang จากมือของจา และลายข้ามทะเลทรายเช่นดาวยิง!
"ตามทาง" จาตะโกนเป็นเขากระตุ้นม้าของเขา
สองคนตามแมลงปีกแข็งสีหลงจนมันแยกเป็นสองไฟในน นการเติบโตมีขนาดใหญ่ และขนาดใหญ่ สุดท้าย มันเปลี่ยนตัวเองเป็นหน้าของเสือขนาดใหญ่ มีสองเร่าร้อนตา
"ที่ล่าสุด ถ้ำมหัศจรรย์" ร้องจา เขาก็หันไป Gazeem "ตอนนี้ จำ กุญแจโคมไฟ ส่วนเหลือของสมบัติเป็นของคุณ แต่โคมไฟเป็นของผม"
งก ๆ Gazeem ใส่ปากของเสือ ในทันที นั้นก็ใหญ่ clamped ปิดรอบ.
"เดียวอาจใส่ที่นี่"ทูตเสียงของถ้ำ"การค้นหาทั้งหลายออกเพชรในหยาบ" ที่ ถ้ำจมลงในทราย ออกจากเฉพาะในแมลงปีกแข็งสีด้านหลัง.
"ฉันไม่เชื่อ เราจะไม่ได้รับไฟที่โง่เดี๋ยวนี้ " squawked Iago หลังจากเขาได้เรียกแมลงปีกแข็งสี
"ทน Iago กล่าวว่า จาการ เขาคิดว่า อึด "'เพชรในวางแผน" คนยากจน และไม่เท่ากันด้านนอก แต่บริสุทธิ์ และสูงส่งภายใน ผมต้องหาคนนี้ เขากล่าว ด้วยความชั่วร้ายยิ้ม
ค่ะ Agrabah ของตลาด หนุ่มชื่อ Aladdin และลิงของเขา อาบู ได้ช่วยตัวเองอาหารเช้า ขายผลไม้นั้น และส่ง Razoul สุลต่านหัวหน้ายาม พวกเขา
"หยุด ขโมย" ตะโกน Razoul เป็นพวก raced เก็บ
ยามคนนั้นได้ไล่ Aladdin และบูผ่านถนน แต่พวกเขาจัดการเพื่อหลบหนี ขณะที่พวกเขานั่งลง กิน Aladdin สังเกตเห็นเด็กสองหิว เช่นเขา พวกเขาไม่มีเงินสำหรับอาหาร ดังนั้น แม้ว่าเขาไม่อดอยากเอง อลาดินให้อาหารขอบคุณเด็ก.
ภายในวัง สุลต่านมีเช้ายาก เกินไป ลูกสาวของเขา เจ้าหญิงจัสมิน มี insulted อีกเจ้าที่มีมาเสนอ her.
" Oh จัสมิน คุณได้หยุดปฏิเสธทุกเจ้าที่มาเรียก, " กล่าวว่า สุลต่าน "กฎหมายกล่าวว่า คุณต้องแต่งงานกับเจ้าตามวันเกิดของคุณต่อไป"
"กฎหมายไม่ถูกต้อง ถ้าผมแต่งงาน อยากให้รัก ตอบจัสมิน.
Later เป็นมะลิ petted เสือของเธอ เธอพูดเบา ๆ "ฉันเคยเพื่อนใด ๆ จริง – ยกเว้นคุณ Rajah ผมไม่ได้เคยอยู่นอกกำแพงวังเหล่านี้ ฉันต้องได้ออกไปก่อนที่จะสายเกินไป"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Long ago, beneath the shimmering stars of a desert night, a fantastic tale began to unfold.
Jafar, adviser to the Sultan of Agrabah, was searching for a lamp hidden in a place known as the Cave ofWonders. This magical lamp held within it a powerful Genie who could grant three wishes to whoever possessed the lamp.
The only way to find the entrance to the Cave of Wonders was to match two halves of a scarab medallion. The evil Jafar had one half. Now he and his parrot, Iago, waited for a thief named Gazeem to bring the other. Suddenly they heard the muffled sound of galloping hooves. Moments later Gazeem’s horse skidded to a halt.
“Have you brought it?” asked Jafar.
“I have, O Patient One,” answered Gazeem.
Jafar took out his half of the medallion and put the two pieces together. The scarab began to glow. Then it sprang from Jafar’s hand and streaked across the desert like a shooting star!
“Follow the trail!” Jafar shouted as he spurred his horse.
The two men followed the enchanted scarab until it split into two lights in a dune. The dune grew larger and larger. Finally it transformed itself into the face of a huge tiger, with two glowing eyes.
“At last, the Cave of Wonders!” cried Jafar. He turned to Gazeem. “Now remember, bring me the lamp. The rest of the treasure is yours, but the lamp is mine.”
Trembling, Gazeem entered the tiger’s mouth. In an instant its huge jaws clamped shut around him.
“Only one may enter here!” thundered the Voice of the Cave. “Seek thee out the Diamond in the Rough.” With that the cave sank into the sand, leaving only the scarab behind.
“I can’t believe it! We’ll never get that stupid lamp now!” squawked Iago after he had retrieved the scarab.
“Patience, Iago,” said Jafar. He thought for a moment. “The ‘Diamond in the Rough.’ Someone poor and ragged on the outside, but pure and noble on the inside. I must find this one,” he said with an evil smile.
The next morning in Agrabah’s marketplace, a young man named Aladdin and his monkey, Abu, were helping themselves to breakfast. The fruit seller saw them and sent Razoul, the Sultan’s chief guard, after them.
“Stop, thief!” shouted Razoul as they raced away.
The guards chased Aladdin and Abu through the streets, but they managed to escape. As they sat down to eat, Aladdin noticed two hungry children. Like him, they had no money for food. So, although he was starving himself, Aladdin gave his food to the grateful children.
Inside the palace the Sultan was having a difficult morning, too. His beautiful daughter, Princess Jasmine, had insulted yet another prince who had come to propose to her.
“Oh, Jasmine, you’ve got to stop rejecting every prince who comes to call,” said the Sultan. “The law says you must marry a prince by your next birthday.”
“The law is wrong. If I do marry, I want it to be for love,” replied Jasmine.
Later, as Jasmine petted her tiger, she said softly, “I’ve never had any real friends – except you, Rajah. I’ve never even been outside these palace walls. I must get away before it’s too late.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นานมาแล้ว ภายใต้ดวงดาวระยิบระยับยามค่ำคืนในทะเลทราย , นิทานมหัศจรรย์เริ่มคลี่
จาฟา ที่ปรึกษาของสุลต่านของอะกราบาห์ ถูกค้นหาโคมไฟที่ซ่อนอยู่ในสถานที่ที่เรียกว่าถ้ำ ofwonders . โคมไฟวิเศษนี้จัดขึ้นภายในที่มีประสิทธิภาพที่สามารถทำให้ความปรารถนาสามมารที่สิง
โคมไฟวิธีเดียวที่จะพบทางเข้าถ้ำมหัศจรรย์ คือ ตรงส่วนของแมลงปีกแข็งสร้อย ความชั่วร้ายจาฟาได้ครึ่งเดียว ตอนนี้เขานกแก้ว อิอาโก้ คอยเป็นขโมย ชื่อ กาซีมาอื่น ๆ ทันใดนั้นพวกเขาได้ยินเสียงอู้อี้ เสียงควบกีบ . ต่อมาเป็นกาซีมม้าไถลไปหยุด .
" เจ้านำมันมา ? " ขอให้จาฟาร์ .
" ฉัน โอ คนไข้คนหนึ่ง" ตอบกาซีม .
จาฟาเอาครึ่งหนึ่งของเหรียญและใส่สองชิ้นเข้าด้วยกัน แมลงปีกแข็งเริ่มเรืองแสง แล้วมันก็กระโดดจากจาฟามือและลายทั่วทะเลทรายเหมือนดาวตก
" ตามมันไป " จาฟาตะโกนขณะที่เขาขึ้นม้าของเขา
ผู้ชายสองคนตามมนต์แข็งจนมันแยกเป็นสองไฟในเนินทราย เนินทรายที่ใหญ่ขึ้นและใหญ่ขึ้นในที่สุดก็แปลงตัวเองเข้าไปในใบหน้าของเสือขนาดใหญ่ สองดวงตาที่เร่าร้อน .
" สุดท้าย ถ้ำมหัศจรรย์ ! " ร้องไห้ จาฟา เขาหันไปกาซีม . " จำไว้นะ เอาโคมไฟ สมบัติอื่นๆ ของเธอ แต่ไฟเป็นของฉัน "
ตัวสั่น กาซีมเข้าปากเสือ ในทันที ปากขนาดใหญ่ของมันหนีบปิดรอบเขา .
" เพียงหนึ่งอาจระบุที่นี่" thundered เสียงจากถ้ำ " จงไปค้นหาเพชรในตม” กับที่ถ้ำจมลงไปในทราย เหลือเพียงแมลงปีกแข็งหลัง .
" ฉันไม่สามารถเชื่อว่ามัน ! เราจะไม่พาไอ้โคมไฟแล้ว " squawked อิอาโก้ หลังจากที่เขาเรียกแมลงปีกแข็ง .
" ความอดทน อิอาโก้ กล่าวว่า จาฟา เขาคิดอยู่ชั่วขณะหนึ่ง " " เพชรในตม บางคนยากจนและสกปรกจากภายนอกแต่ที่บริสุทธิ์และสูงส่ง อยู่ข้างใน ฉันต้องเจอนี่ " เขากล่าวด้วยรอยยิ้มชั่วร้าย
เช้าวันถัดไปใน อะกราบาห์ เป็นตลาด ชายหนุ่มที่ชื่ออลาดดิน และลิง อาบู ช่วยเหลือตัวเองเพื่ออาหารเช้า ผลไม้ขาย เห็นพวกเขาและส่ง razoul , สุลต่านของหัวหน้ายาม หลังจากพวกเขา
" จับขโมย " ตะโกน razoul ขณะที่พวกเขาวิ่งออกไป
ยามไล่ Aladdin และอาบู ผ่านถนน แต่พวกเขามีการจัดการที่จะหลบหนี พวกเขานั่งลงกิน อลาดดินก็สังเกตเห็นเด็กสองคนหิว ชอบเขา เขาไม่มีเงินซื้ออาหาร ดังนั้น , แม้ว่าเขาอดอาหารเอง อะลาดินให้อาหารของเขาแก่เด็กกตัญญู
ภายในวังสุลต่านมีตอนเช้า ยากเกินไป ลูกสาวคนสวยของเขา เจ้าหญิงจัสมินสบประมาทอีกเจ้าชายมาขอเธอแต่งงาน .
" โอ้ จัสมิน เจ้าต้องหยุดปฏิเสธทุกองค์ที่มาเรียก " กล่าวว่า สุลต่าน " กฎหมายบอกว่า แกต้องแต่งงานกับเจ้าชาย โดยวันเกิดของคุณถัดไป "
" กฎหมายมันผิด ถ้าผมจะแต่งงาน ผมต้องการความรักตอบ มะลิ มะลิ เสือ
เมื่อ petted เธอ เธอบอกว่าเบาๆ" ฉันไม่เคยมีเพื่อนที่แท้จริงใด ๆ ( ยกเว้นคุณ ราชา ผมไม่เคยออกไปนอกกำแพงวัง เหล่านี้ ฉันต้องออกไปก่อนที่จะสายเกินไป "
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: