Impact of culture on international business:A business cannot simply r การแปล - Impact of culture on international business:A business cannot simply r ไทย วิธีการพูด

Impact of culture on international

Impact of culture on international business:
A business cannot simply rely on its current method of conducting business when it decides to take its business at international level. Every country has a set of different variables which can be new for an offshore company e.g. rules and regulation, taxation, different currency, different holiday periods etc. Most important consideration in this regards is the difference in culture.

In a study on international negotiations between organisations,Korobkin, R. (2000) maintains that successful negotiations not only require technical proficiency i.e. communication technique, but also needs to understand the context in which those negotiations are being done in order to secure profitable contracts.

Business expansion into international territories can be either through internal growth or by mergers and acquisitions. There can be a cultural mismatch In the case of internal growth and the decision to set up basis in a new country from scratch because it takes time learn the culture and adopt its traits. A merger or an acquisition of an already established company is more beneficial method of growth internationally as the parent company can gradually learn the norms and beliefs of the target company through the acquired unit which is being operated according to the local cultural preferences. (Morosini, 1998)

Lee et al. (2011) studied the impact of culture in international organisations in the context of expansion into newer regions with different prevailing cultures and concluded that it is vital for any such organisation with the intention to move into new areas that the cultural differences are understood and mapped in order to bridge the gap between business units performing in multiple cultures. The study further proves that a multinational company with presence in many different cultures will have a smaller cultural gap than an organisation which is just operating few different cultures; the reason the abridged gap is the learning factor from working in different cultures. The results of Lee et al. (2011) study are not similar to Morisini (1998) as it is shown in the study that multinational organisations prefer to have new business establishments than acquisitions or mergers.

There can be many similarities in two cultures along with the obvious differences. The levels of similarities between cultures vary for different countries.According to international business theory, multinational organisations try to expand into countries which have more similarities and fewer differences in two cultures so that cultural mismatch can be avoided. (Bilkey & Tesar, 1977)

It is hard to make an outright assumption that expansion into territories with higher cultural differences will adversely affect the performance. There is no conclusive evidence in this regard.In fact some researches have shown positive performance as a result of moving into countries with greater cultural differences. (Pothukuchi, et al., 2002)

Knowledge of organisational culture is vital for managers and should be considered in the process of feedback, intrinsic and extrinsic rewards etc. E.g. the relation between level of pay and job satisfaction is strong in the US but weak in Japan, so an international manager will find it hard to motivate staff through increments in Japan. (Money & Graham, 1999).

The importance of cultural understanding in successful international companies is reflected from their marketing strategies which are grounded in the cultures of the target industries. Alternatively, a company with weak understanding of the target company’s local culture can commit disastrous mistakes in developing the marketing strategy through designing advertisements which offend people because of culturally unacceptable content.

Companies which do not completely understand the culture of target region’s culture often devise marketing strategies which do not attract consumer’s attraction and fail right from the start. There are many past examples of culturally incompatible marketing content e.g. using an owl in an advertisement in India where it is thought to be a bad luck symbol and animals wearing eye glasses in an advertisement designed for Thailand market where animals are thought to be lower forms of life. (WinTranslation, 2014)

Greater cultural distance in international companies can have negative effects which hurt the reputation of company and overall business in the long run. A cultural blunder can result in loss of customers as they shy away; it can create problems for a company through pressure groups and general public outrage, attracting negative feedback in the process. Loss of customers means lesser revenues and eventually lesser profits;people offended by cultural mistakes committed by companies can file lawsuits which can result in fines or settlement pay-outs.

In a study about the cultural sensitivity and how it affects business relationship with special reference to exports (Alt
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผลกระทบของวัฒนธรรมธุรกิจระหว่างประเทศ:ธุรกิจไม่สามารถเพียงแค่พึ่งวิธีปัจจุบันการดำเนินธุรกิจเมื่อมันตัดสินใจที่จะทำธุรกิจระดับนานาชาติ ทุกประเทศมีชุดของตัวแปรต่าง ๆ ซึ่งสามารถใหม่สำหรับบริษัทต่างประเทศเช่นกฎ และระเบียบ ภาษีอากร สกุล เงินที่แตกต่าง แตกต่างกันช่วงวันหยุดเป็นต้น พิจารณาที่สำคัญที่สุดในนี้คือ ความแตกต่างในวัฒนธรรมในการศึกษาในต่างประเทศเจรจาระหว่างองค์กร Korobkin, R. (2000) รักษาที่ เจรจาสำเร็จไม่เพียงแต่ ต้องใช้ทักษะด้านเทคนิคเช่นเทคนิคการสื่อสาร แต่ยัง ต้องเข้าใจบริบทที่มีการทำเจรจาเหล่านั้นเพื่อความปลอดภัยสัญญากำไรขยายไปสู่ดินแดนต่างประเทศได้ ผ่านการเจริญเติบโตภายใน หรือ โดยการควบรวมและซื้อกิจการ มีวัฒนธรรมไม่ตรงกันในกรณีของการเติบโตภายใน และการตั้งค่าพื้นฐานในประเทศใหม่ตั้งแต่เริ่มต้น เพราะใช้เวลาเรียนรู้วัฒนธรรม และนำลักษณะของ การควบรวมหรือการซื้อบริษัทจัดตั้งขึ้นแล้วเป็นประโยชน์วิธีการเจริญเติบโตในระดับสากลเป็นบริษัทแม่สามารถค่อย ๆ เรียนรู้บรรทัดฐานและความเชื่อของบริษัทเป้าหมายผ่านหน่วยกิจการซึ่งการดำเนินการตามการกำหนดลักษณะของวัฒนธรรมท้องถิ่น (Morosini, 1998)Lee et al. (2011) ศึกษาผลกระทบของวัฒนธรรมในองค์กรต่าง ๆ ในบริบทของการขยายตัวในภูมิภาคใหม่แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมต่าง ๆ และสรุปว่า เป็นความสำคัญสำหรับองค์กรดังกล่าวมีความตั้งใจที่จะย้ายไปที่พื้นที่ใหม่ที่แตกต่างทางวัฒนธรรมเข้าใจ และแมปเพื่อเชื่อมช่องว่างระหว่างหน่วยธุรกิจที่ดำเนินการในหลายวัฒนธรรม การศึกษาการพิสูจน์ว่า บริษัทข้ามชาติที่ มีในวัฒนธรรมที่แตกต่างจะมีช่องว่างทางวัฒนธรรมขนาดเล็กกว่าองค์กรที่ทำงานเพียงสองสามวัฒนธรรม เหตุผลช่องว่างมากเป็นตัวเรียนรู้จากการทำงานในวัฒนธรรมที่แตกต่าง ผลการศึกษา Lee et al. (2011) ไม่เหมือนกับ Morisini (1998) ตามที่แสดงในการศึกษาที่องค์กรข้ามชาติที่ต้องการให้สถานประกอบการธุรกิจใหม่กว่าซื้อหรือควบรวมกิจการอาจมีความคล้ายคลึงกันมากในสองวัฒนธรรมพร้อมกับความแตกต่างที่เห็นได้ชัด ระดับของความคล้ายคลึงกันระหว่างวัฒนธรรมที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ตามทฤษฎีธุรกิจระหว่างประเทศ องค์กรข้ามชาติพยายามที่จะขยายเข้าไปในประเทศที่มีมากกว่าความเหมือนและความแตกต่างน้อยลงในสองวัฒนธรรมจึงไม่ตรงกันทางวัฒนธรรมที่สามารถหลีกเลี่ยง (Bilkey & Tesar, 1977)มันยากที่จะทำให้ข้อสมมติฐานทันทีที่ขยายไปสู่ดินแดนมีความแตกต่างทางวัฒนธรรมที่สูงขึ้นจะส่งผลกระทบกับประสิทธิภาพการทำงาน มีหลักฐานไม่แน่ชัดในเรื่องนี้ ในความเป็นจริงบางงานวิจัยได้แสดงประสิทธิภาพเชิงบวกเป็นผลมาจากการย้ายไปประเทศที่มีความแตกต่างทางวัฒนธรรมมากขึ้น (Pothukuchi, et al. 2002)ความรู้วัฒนธรรมองค์กรมีความสำคัญสำหรับผู้จัดการ และควรพิจารณาในกระบวนการข้อเสนอแนะ ลักษณะ และละเลยรางวัลฯลฯ เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างระดับความพึงพอใจในค่าจ้างและงานมีความแข็งแรงในสหรัฐอเมริกาแต่ในประเทศญี่ปุ่น เพื่อให้การจัดการระหว่างประเทศจะพบว่ามันยากที่จะจูงใจพนักงานผ่านทีญี่ปุ่น (เงินและเกรแฮม 1999)ความสำคัญของความเข้าใจทางวัฒนธรรมในประเทศที่ประสบความสำเร็จเป็นผลจากกลยุทธ์การตลาดที่มีความรู้ในวัฒนธรรมของอุตสาหกรรมเป้าหมาย อีกวิธีหนึ่งคือ บริษัทอ่อนแอเข้าใจวัฒนธรรมท้องถิ่นของบริษัทเป้าหมายสามารถกระทำผิดหายนะในการพัฒนากลยุทธ์การตลาดผ่านการออกแบบโฆษณาที่รุกรานผู้คนเนื่องจากเนื้อหาที่ไม่สามารถยอมรับวัฒนธรรมบริษัทที่ไม่สมบูรณ์เข้าใจวัฒนธรรมของวัฒนธรรมของภูมิภาคเป้าหมายมักจะ ประดิษฐ์กลยุทธ์การตลาดที่ดึงดูดน่าสนใจของผู้บริโภค และล้มเหลวจากการเริ่มต้น มีหลายตัวอย่างที่ผ่านมาวัฒนธรรมเข้าเนื้อหาการตลาดเช่น ใช้นกฮูกในโฆษณาในอินเดียที่คิดว่า จะ เป็นสัญลักษณ์ของโชคร้ายและสัตว์ที่สวมใส่แว่นตาในการโฆษณาที่ออกแบบมาสำหรับตลาดในประเทศไทยที่สัตว์มีความคิดที่ ต่ำกว่ารูปแบบของชีวิต (WinTranslation, 2014)ระยะทางวัฒนธรรมมากขึ้นในประเทศจะมีผลลบซึ่งทำร้ายชื่อเสียงของบริษัทและธุรกิจในระยะยาว พลาดวัฒนธรรมสามารถทำให้สูญเสียลูกค้าเป็นพวกเขาขี้อายออกไป มันสามารถสร้างปัญหาสำหรับบริษัทกลุ่มความดันและความสาธารณะทั่วไป คำติชมเป็นลบในการดึงดูด หมายถึง การสูญเสียลูกค้ารายได้น้อยกว่าและในที่สุดกำไรน้อย คนสนิทสนม โดยความผิดพลาดทางวัฒนธรรมโดยบริษัทสามารถยื่นฟ้องให้เกิดค่าปรับหรือการชำระค่าจ้างออกในการศึกษาเกี่ยวกับความไวทางวัฒนธรรมอย่างไรกับความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับการส่งออก (Alt อ้างอิงพิเศษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผลกระทบของวัฒนธรรมในธุรกิจระหว่างประเทศ:
ธุรกิจไม่สามารถเพียงแค่พึ่งพาวิธีการปัจจุบันของการดำเนินธุรกิจเมื่อมันตัดสินใจที่จะใช้ธุรกิจในระดับนานาชาติ ทุกประเทศมีชุดของตัวแปรที่แตกต่างกันซึ่งอาจจะใหม่สำหรับต่างประเทศกฎ บริษัท เช่นกฎระเบียบและภาษีอากรสกุลเงินที่แตกต่างกันช่วงวันหยุดที่แตกต่างกัน ฯลฯ พิจารณาที่สำคัญที่สุดในเรื่องนี้คือความแตกต่างนับถือในวัฒนธรรมได้. ในการศึกษากับการเจรจาระหว่างประเทศระหว่าง องค์กร Korobkin, R. (2000) ยืนยันว่าการเจรจาประสบความสำเร็จไม่เพียง แต่ต้องมีความสามารถเช่นเทคนิคการสื่อสารทางเทคนิค แต่ยังมีความต้องการที่จะเข้าใจในบริบทที่การเจรจาเหล่านี้จะถูกดำเนินการเพื่อรักษาสัญญาที่ทำกำไรได้. ขยายธุรกิจเข้าไปในดินแดนระหว่างประเทศสามารถ ทั้งผ่านการเจริญเติบโตภายในหรือโดยการควบรวมกิจการ สามารถมีได้ไม่ตรงกันทางวัฒนธรรมในกรณีของการเจริญเติบโตภายในและการตัดสินใจที่จะตั้งค่าพื้นฐานในประเทศใหม่จากรอยขีดข่วนเพราะมันต้องใช้เวลาเรียนรู้วัฒนธรรมและนำมาใช้ในลักษณะของ การควบรวมกิจการหรือซื้อกิจการของ บริษัท ที่จัดตั้งขึ้นแล้วเป็นวิธีที่เป็นประโยชน์มากขึ้นของการเจริญเติบโตในระดับนานาชาติเป็น บริษัท แม่สามารถค่อยๆเรียนรู้บรรทัดฐานและความเชื่อของ บริษัท เป้าหมายผ่านทางหน่วยได้มาซึ่งจะถูกดำเนินการตามการตั้งค่าทางวัฒนธรรมท้องถิ่น (Morosini, 1998) ลี, et al (2011) การศึกษาผลกระทบของวัฒนธรรมในองค์กรระหว่างประเทศในบริบทของการขยายตัวเข้าไปในดินแดนใหม่ที่มีวัฒนธรรมการแลกเปลี่ยนที่แตกต่างกันและได้ข้อสรุปว่ามันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับองค์กรใด ๆ ดังกล่าวด้วยความตั้งใจที่จะย้ายเข้าไปในพื้นที่ใหม่ที่แตกต่างทางวัฒนธรรมที่มีความเข้าใจและแมปใน เพื่อที่จะลดช่องว่างระหว่างหน่วยธุรกิจการแสดงในหลายวัฒนธรรม การศึกษาต่อไปพิสูจน์ให้เห็นว่าเป็น บริษัท ข้ามชาติกับการปรากฏตัวในวัฒนธรรมที่แตกต่างกันจำนวนมากจะมีช่องว่างทางวัฒนธรรมที่มีขนาดเล็กกว่าองค์กรซึ่งเป็นเพียงการดำเนินงานวัฒนธรรมที่แตกต่างกันไม่กี่; เหตุผลที่ทำให้เกิดช่องว่างย่อเป็นปัจจัยการเรียนรู้จากการทำงานในวัฒนธรรมที่แตกต่าง ผลของ Lee et al, (2011) การศึกษาไม่ได้คล้ายกับ Morisini (1998) ตามที่ปรากฏในการศึกษาว่าองค์กรข้ามชาติที่ต้องการให้มีสถานประกอบการธุรกิจใหม่กว่าการเข้าซื้อกิจการหรือควบรวมกิจการ. สามารถมีความคล้ายคลึงกันมากในสองวัฒนธรรมพร้อมกับความแตกต่างที่เห็นได้ชัด ระดับของความคล้ายคลึงกันระหว่างวัฒนธรรมที่แตกต่างกันสำหรับ countries.According ที่แตกต่างกันกับทฤษฎีธุรกิจระหว่างประเทศองค์กรข้ามชาติพยายามที่จะขยายไปยังประเทศที่มีความคล้ายคลึงกันมากขึ้นและมีความแตกต่างกันน้อยลงในสองวัฒนธรรมเพื่อให้ไม่ตรงกันทางวัฒนธรรมที่สามารถหลีกเลี่ยงได้ (Bilkey & Tesar, 1977) มันเป็นเรื่องยากที่จะทำให้ข้อสันนิษฐานทันทีว่าการขยายเข้าไปในดินแดนที่มีความแตกต่างทางวัฒนธรรมที่สูงขึ้นจะมีผลกระทบผลการดำเนินงาน ไม่มีหลักฐานแน่ชัดในความเป็นจริง regard.In นี้บางงานวิจัยได้แสดงให้เห็นผลการดำเนินงานในเชิงบวกเป็นผลจากการเคลื่อนย้ายเข้าไปในประเทศที่มีความแตกต่างทางวัฒนธรรมมากขึ้นคือ (Pothukuchi, et al., 2002) ความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมองค์กรที่มีความสำคัญสำหรับผู้บริหารและควรได้รับการพิจารณาในขั้นตอนของข้อเสนอแนะและผลตอบแทนที่แท้จริงภายนอกอื่น ๆ เช่นความสัมพันธ์ระหว่างระดับของการจ่ายเงินและพึงพอใจในงานที่มีความแข็งแรงในสหรัฐอเมริกา แต่อ่อนแอ ในประเทศญี่ปุ่นดังนั้นผู้จัดการระหว่างประเทศจะพบว่ามันยากที่จะกระตุ้นให้พนักงานผ่านการเพิ่มขึ้นในประเทศญี่ปุ่น (เงินและเกรแฮม, 1999). ความสำคัญของความเข้าใจทางวัฒนธรรมใน บริษัท ต่างประเทศที่ประสบความสำเร็จจะสะท้อนให้เห็นจากการใช้กลยุทธ์การตลาดของพวกเขาซึ่งมีเหตุผลในวัฒนธรรมของอุตสาหกรรมเป้าหมาย อีกวิธีหนึ่งคือ บริษัท ที่มีความเข้าใจที่อ่อนแอของวัฒนธรรมท้องถิ่น บริษัท เป้าหมายที่สามารถกระทำผิดหายนะในการพัฒนากลยุทธ์การตลาดที่ผ่านการออกแบบโฆษณาซึ่งรุกรานคนเพราะเนื้อหาที่ยอมรับไม่ได้กับวัฒนธรรม. บริษัท ที่ไม่เข้าใจวัฒนธรรมของวัฒนธรรมภูมิภาคเป้าหมายมักจะประดิษฐ์กลยุทธ์การตลาด ซึ่งไม่ดึงดูดดึงดูดความสนใจของผู้บริโภคและล้มเหลวตั้งแต่เริ่มต้น มีตัวอย่างที่ผ่านมาหลายคนเข้ากันไม่ได้ทางวัฒนธรรมเช่นเนื้อหาการตลาดโดยใช้นกฮูกในการโฆษณาในประเทศอินเดียซึ่งจะมีการคิดที่จะเป็นสัญลักษณ์ความโชคร้ายและสัตว์ที่สวมแว่นสายตาในการโฆษณาที่ออกแบบมาสำหรับตลาดในประเทศไทยที่สัตว์จะคิดว่าเป็นรูปแบบการลดลงของการเป็น ชีวิต. (WinTranslation 2014) มหานครระยะทางวัฒนธรรมใน บริษัท ต่างประเทศที่สามารถมีผลกระทบเชิงลบที่ทำร้ายชื่อเสียงของ บริษัท และธุรกิจโดยรวมในระยะยาว ความผิดพลาดทางวัฒนธรรมที่สามารถทำให้เกิดการสูญเสียของลูกค้าเช่นที่พวกเขาอายไป; ก็สามารถสร้างปัญหาให้กับ บริษัท ผ่านกลุ่มความดันและความชั่วร้ายของประชาชนทั่วไปดึงดูดความคิดเห็นเชิงลบในกระบวนการ การสูญเสียลูกค้าหมายถึงรายได้น้อยและผลกำไรในที่สุดก็น้อย. คนรุกรานโดยความผิดพลาดทางวัฒนธรรมโดยมุ่งมั่นที่ บริษัท สามารถยื่นฟ้องคดีซึ่งจะส่งผลในการปรับหรือการตั้งถิ่นฐานจ่ายลึกหนาบางในการศึกษาเกี่ยวกับความไวทางวัฒนธรรมและวิธีการที่จะส่งผลกระทบต่อความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับการอ้างอิงพิเศษ การส่งออก (Alt




















การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: