1.For many people, there seems to be no escape from poverty; in other  การแปล - 1.For many people, there seems to be no escape from poverty; in other  ไทย วิธีการพูด

1.For many people, there seems to b

1.For many people, there seems to be no escape from poverty; in other words, they are poor, and they have no hope that this will ever change. In addition, they have the social problems of poverty—among them, low social status, violence, poor health, and lack of education.
2. Imagine this situation: a poor woman has an idea for a small business to lift herself and her family out of poverty. She needs a little money to begin this business. She goes to a bank to borrow the money, and the banker interviews her. At this bank, as at most banks, the borrower must meet three necessary conditions: character, capacity, and collateral. That is, if this woman wants to borrow money from the bank, she must show that she (1) is honest (has character), (2) is able to run her business (has capacity), and (3) owns a house, land, or something valuable (has collateral) for the bank to take if she can’t pay back the money. So what happens to the woman? The bank won’t lend her the money because she doesn’t have any collateral. In such a situation, there seems to be no way for the woman to break the cycle of poverty and the problems that are associated with it.
3. One possible solution these days is microlending. This is a system of special banks and programs that are loaning money to “the poorest of the poor.” The idea began in Bangladesh, with a man named Mohammad Yunus, who founded Grameen Bank. The bank lends small amounts of money to people who want to go into business. These are people who could never receive a loan from a “regular” bank. To receive a loan through Grameen Bank, people still must have character and capacity, but collateral
is not necessary any longer. There is a different requirement: each borrower must join a “borrowing group.” This small group meets regularly, follows a list of rules from the bank, and offers advice and support to members. Instead of collateral, there is peer pressure; i.e., group members make sure that each person pays back his or her loan. They want to keep their “good name” and continue doing business with the bank.
4.Grameen Bank has had many successes and only a few failures. In a developing country such as Bangladesh, a person can buy a cow or a sewing machine and begin a small business with only $20 to $50. Today, there are 8.35 million borrowers in 81,379 villages in Bangladesh. The bank makes over $123 million in loans in a typical month, and the repayment rate is
an amazing 96.67 percent. At first, the bank lent half of the money to men and half to women. Unfortunately, most of the Bangladeshi men spent the money on themselves, not the business. Now, 96 percent of the borrowers
are women. In Bangladesh—and other countries that started similar microlending programs—the bankers soon learned that urban programs were not as successful as rural ones. Borrowers in cities did not always repay the loans. Because of the importance of peer pressure, microlending is more effective in small villages, where everyone knows and depends on everyone else, than in urban areas (where it’s possible to be anonymous—unknown).
5.The primary goal of this and other similar programs is the eradication of poverty. However, as poverty has decreased, there have been some surprising secondary effects of microlending programs. Perhaps the main subsidiary effect has been a change in the social status of women. Traditionally, in some societies, people thought of women as worthless. But when a women has access to money and is able to demonstrate her capacity for business, she often receives more respect than before from the male members of her family and from the entire village.
6. In any country woman who are The poorest of the poor they produce more than half of the world's food, but they own just one percent of the world's land. they are 51% of the world's population, but very, very litle money goes to programs to help them. In the late 1980s, Anne first murry took the initiative and began the global fund for women. Unlike microlending programs, this fund gives grants, not loans. The money is given Not lent another difference is that unlike Grameen bank, which help people begin businesses The direct focus all thof the Global fund for women is to help find solutions to social ills-e.g., violence against women, lack of health care, and lack of education. Since 1987, the fund has given$88 million to over 4,300 women's groups in 172 countries. For instance, the fund has helped the petersburg centerfor women in st. Petersburg, russia. This center cares for women who are the victims of violence and abuse from family members. In kenya, the global fund supports a program that gives health care and education to women with AIDS. In a village in southern india, it is funding a woman who has started a literacy program to teach poor women to read.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1.For many people, there seems to be no escape from poverty; in other words, they are poor, and they have no hope that this will ever change. In addition, they have the social problems of poverty—among them, low social status, violence, poor health, and lack of education.2. Imagine this situation: a poor woman has an idea for a small business to lift herself and her family out of poverty. She needs a little money to begin this business. She goes to a bank to borrow the money, and the banker interviews her. At this bank, as at most banks, the borrower must meet three necessary conditions: character, capacity, and collateral. That is, if this woman wants to borrow money from the bank, she must show that she (1) is honest (has character), (2) is able to run her business (has capacity), and (3) owns a house, land, or something valuable (has collateral) for the bank to take if she can’t pay back the money. So what happens to the woman? The bank won’t lend her the money because she doesn’t have any collateral. In such a situation, there seems to be no way for the woman to break the cycle of poverty and the problems that are associated with it.3. One possible solution these days is microlending. This is a system of special banks and programs that are loaning money to “the poorest of the poor.” The idea began in Bangladesh, with a man named Mohammad Yunus, who founded Grameen Bank. The bank lends small amounts of money to people who want to go into business. These are people who could never receive a loan from a “regular” bank. To receive a loan through Grameen Bank, people still must have character and capacity, but collateralis not necessary any longer. There is a different requirement: each borrower must join a “borrowing group.” This small group meets regularly, follows a list of rules from the bank, and offers advice and support to members. Instead of collateral, there is peer pressure; i.e., group members make sure that each person pays back his or her loan. They want to keep their “good name” and continue doing business with the bank.4.Grameen Bank has had many successes and only a few failures. In a developing country such as Bangladesh, a person can buy a cow or a sewing machine and begin a small business with only $20 to $50. Today, there are 8.35 million borrowers in 81,379 villages in Bangladesh. The bank makes over $123 million in loans in a typical month, and the repayment rate isan amazing 96.67 percent. At first, the bank lent half of the money to men and half to women. Unfortunately, most of the Bangladeshi men spent the money on themselves, not the business. Now, 96 percent of the borrowersare women. In Bangladesh—and other countries that started similar microlending programs—the bankers soon learned that urban programs were not as successful as rural ones. Borrowers in cities did not always repay the loans. Because of the importance of peer pressure, microlending is more effective in small villages, where everyone knows and depends on everyone else, than in urban areas (where it’s possible to be anonymous—unknown).5.The primary goal of this and other similar programs is the eradication of poverty. However, as poverty has decreased, there have been some surprising secondary effects of microlending programs. Perhaps the main subsidiary effect has been a change in the social status of women. Traditionally, in some societies, people thought of women as worthless. But when a women has access to money and is able to demonstrate her capacity for business, she often receives more respect than before from the male members of her family and from the entire village.6. In any country woman who are The poorest of the poor they produce more than half of the world's food, but they own just one percent of the world's land. they are 51% of the world's population, but very, very litle money goes to programs to help them. In the late 1980s, Anne first murry took the initiative and began the global fund for women. Unlike microlending programs, this fund gives grants, not loans. The money is given Not lent another difference is that unlike Grameen bank, which help people begin businesses The direct focus all thof the Global fund for women is to help find solutions to social ills-e.g., violence against women, lack of health care, and lack of education. Since 1987, the fund has given$88 million to over 4,300 women's groups in 172 countries. For instance, the fund has helped the petersburg centerfor women in st. Petersburg, russia. This center cares for women who are the victims of violence and abuse from family members. In kenya, the global fund supports a program that gives health care and education to women with AIDS. In a village in southern india, it is funding a woman who has started a literacy program to teach poor women to read.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. คนจำนวนมากดูเหมือนว่าจะมีการหลบหนีจากความยากจนไม่มี; ในคำอื่น ๆ ที่พวกเขายากจนและพวกเขาไม่มีความหวังที่ว่านี้จะเคยเปลี่ยน นอกจากนี้พวกเขามีปัญหาทางสังคมของความยากจนในหมู่พวกเขาสถานภาพทางสังคมต่ำรุนแรงสุขภาพไม่ดีและขาดการศึกษา.
2 จินตนาการสถานการณ์นี้เป็นผู้หญิงที่น่าสงสารมีความคิดสำหรับธุรกิจขนาดเล็กที่จะยกตัวเองและครอบครัวของเธอออกจากความยากจน เธอต้องการเงินเพียงเล็กน้อยที่จะเริ่มต้นธุรกิจนี้ เธอเดินไปที่ธนาคารเพื่อขอยืมเงินและการสัมภาษณ์นายธนาคารของเธอ ที่ธนาคารนี้ ณ ธนาคารส่วนใหญ่ผู้กู้จะต้องพบกับสามเงื่อนไขที่จำเป็น: ตัวความจุและหลักประกัน นั่นคือถ้าผู้หญิงคนนี้ต้องการที่จะกู้เงินจากธนาคารที่เธอจะต้องแสดงให้เห็นว่าเธอ (1) มีความซื่อสัตย์ (มีตัวอักษร), (2) ความสามารถในการดำเนินธุรกิจของเธอ (มีกำลังการผลิต) และ (3) เป็นเจ้าของบ้าน ที่ดินหรือสิ่งที่มีคุณค่า (มีหลักประกัน) สำหรับธนาคารที่จะใช้ถ้าเธอไม่สามารถจ่ายเงินกลับ ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้หญิงคนนั้น? ธนาคารจะไม่ให้ยืมเงินของเธอเพราะเธอไม่ได้มีหลักประกันใด ๆ ในสถานการณ์ดังกล่าวดูเหมือนว่าจะมีวิธีการที่ผู้หญิงคนนั้นจะทำลายวงจรของความยากจนและปัญหาที่เกี่ยวข้องกับมัน no.
3 ทางออกหนึ่งที่เป็นไปได้วันนี้เป็น microlending นี่คือระบบของธนาคารพิเศษและโปรแกรมที่ได้รับการกู้เงินเป็น "ที่ยากจนที่สุดของคนยากจน." ความคิดที่เริ่มต้นขึ้นในบังคลาเทศกับชายคนหนึ่งชื่อโมฮัมหมัดยูนุสผู้ก่อตั้งธนาคารกรามีน ธนาคารยืมเงินเล็กน้อยให้กับผู้ที่ต้องการที่จะเข้าไปทำธุรกิจ เหล่านี้เป็นคนที่ไม่เคยได้รับเงินกู้จาก "ปกติ" ธนาคาร รับคำขอกู้เงินผ่านธนาคารกรามีนคนยังคงต้องมีลักษณะและความสามารถ แต่หลักประกัน
ไม่จำเป็นอีกต่อไป มีความต้องการที่แตกต่างกันคือผู้กู้แต่ละจะต้องเข้าร่วมกลุ่มนี้มีขนาดเล็กตรงกับความสม่ำเสมอดังนี้รายการของกฎจากธนาคารและให้คำแนะนำและการสนับสนุนให้กับสมาชิกกลุ่ม "การกู้ยืมเงิน." แทนที่จะหลักประกันมีแรงกดดัน; กล่าวคือสมาชิกในกลุ่มตรวจสอบให้แน่ใจว่าแต่ละคนจ่ายคืนเงินกู้ของเขาหรือเธอ พวกเขาต้องการที่จะเก็บ "ชื่อดี" ของพวกเขาและยังคงทำธุรกิจกับธนาคาร.
4.Grameen ธนาคารได้ประสบความสำเร็จจำนวนมากและมีเพียงไม่กี่ความล้มเหลว ในประเทศที่กำลังพัฒนาเช่นบังคลาเทศคนสามารถซื้อวัวหรือจักรเย็บผ้าและเริ่มต้นธุรกิจขนาดเล็กที่มีเพียง $ 20 ถึง $ 50 วันนี้มี 8,350,000 ผู้กู้ใน 81,379 หมู่บ้านในบังคลาเทศ ทำให้ธนาคารกว่า 123 $ ล้านเงินให้สินเชื่อในเดือนทั่วไปและอัตราการชำระหนี้เป็น
ที่น่าตื่นตาตื่นใจเป็นร้อยละ 96.67 ตอนแรกธนาคารยืมครึ่งหนึ่งของเงินที่จะชายและครึ่งหนึ่งให้กับผู้หญิง แต่น่าเสียดายที่ส่วนใหญ่ของคนบังคลาเทศการใช้จ่ายเงินในตัวเองไม่ได้ธุรกิจ ตอนนี้ 96 เปอร์เซ็นต์ของผู้กู้
เป็นผู้หญิง ในบังคลาเทศและประเทศอื่น ๆ ที่เริ่มต้นโปรแกรมที่คล้ายกัน microlending ธนาคารเร็ว ๆ นี้ได้เรียนรู้ว่าโปรแกรมในเมืองไม่ประสบความสำเร็จเท่าคนในชนบท ผู้กู้ในเมืองไม่เคยชำระคืนเงินกู้ยืม เพราะความสำคัญของความดันเพียร์, microlending มีประสิทธิภาพมากขึ้นในหมู่บ้านเล็ก ๆ ที่ทุกคนรู้และขึ้นอยู่กับคนอื่น ๆ กว่าในเขตเมือง (ที่มันเป็นไปได้ที่จะไม่ระบุชื่อไม่รู้จัก).
5. เป้าหมายหลักและอื่น ๆ ที่คล้ายกัน โปรแกรมคือขจัดความยากจน อย่างไรก็ตามในขณะที่ความยากจนได้ลดลงมีบางผลรองที่น่าแปลกใจของโปรแกรม microlending บางทีอาจจะเป็นผลกระทบหลักของ บริษัท ย่อยได้รับการเปลี่ยนแปลงในสถานะทางสังคมของผู้หญิง ตามเนื้อผ้าในสังคมบางคนคิดว่าเป็นของผู้หญิงไร้ค่า แต่เมื่อผู้หญิงมีการเข้าถึงเงินและสามารถที่จะแสดงให้เห็นถึงขีดความสามารถของเธอสำหรับธุรกิจของเธอมักจะได้รับความเคารพมากขึ้นกว่า แต่ก่อนจากสมาชิกชายของครอบครัวของเธอและจากหมู่บ้านทั้งหมด.
6 หญิงประเทศใด ๆ ที่เป็นที่ยากจนที่สุดของคนยากจนที่พวกเขาผลิตมากกว่าครึ่งหนึ่งของอาหารของโลก แต่พวกเขาเป็นเจ้าของเพียงหนึ่งเปอร์เซ็นต์ของที่ดินของโลก พวกเขาเป็น 51% ของประชากรโลก แต่มาก litle เงินมากไปกับโปรแกรมที่จะช่วยให้พวกเขา ในช่วงปลายปี 1980 แอนน์ Murry แรกเอาความคิดริเริ่มและเริ่มกองทุนโลกสำหรับผู้หญิง แตกต่างจากโปรแกรม microlending กองทุนนี้จะช่วยให้ทุนไม่ได้เงินให้กู้ยืม เงินที่จะได้รับไม่ได้ยืมแตกต่างก็คือว่าไม่เหมือน Grameen ธนาคารซึ่งช่วยให้ผู้คนเริ่มต้นธุรกิจโฟกัสโดยตรงทั้งหมด thof กองทุนโลกสำหรับผู้หญิงคือการช่วยให้หาวิธีการแก้ไขความเจ็บป่วย-เช่นสังคม, ความรุนแรงต่อผู้หญิงขาดการดูแลสุขภาพและ ขาดการศึกษา. ตั้งแต่ปี 1987 ซึ่งเป็นกองทุนที่ได้รับ $ 88 ล้านบาทให้กับกลุ่มกว่า 4,300 ของผู้หญิงใน 172 ประเทศ ยกตัวอย่างเช่นกองทุนสำรองเลี้ยงชีพได้ช่วยให้ผู้หญิงที่ปีเตอร์สเบิร์ก centerfor ใน St ปีเตอร์สเบิร์กรัสเซีย ศูนย์แห่งนี้ให้ความสำคัญสำหรับผู้หญิงที่เป็นเหยื่อของความรุนแรงและการละเมิดจากสมาชิกในครอบครัว ในเคนยากองทุนโลกสนับสนุนโปรแกรมที่จะช่วยให้การดูแลสุขภาพและการศึกษาให้กับผู้หญิงที่เป็นเอดส์ ในหมู่บ้านในอินเดียภาคใต้ก็เป็นเงินผู้หญิงคนหนึ่งที่ได้เริ่มต้นโปรแกรมความรู้ที่จะสอนให้ผู้หญิงที่น่าสงสารที่จะอ่าน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: