Qualifications:Bachelor’s Degree in any fieldFluency in both speaking  การแปล - Qualifications:Bachelor’s Degree in any fieldFluency in both speaking  ไทย วิธีการพูด

Qualifications:Bachelor’s Degree in

Qualifications:

Bachelor’s Degree in any field
Fluency in both speaking and writing skills in Thai and English. Knowledge of Chinese/Japanese is an advantage.
Good command of MS Office, MS Excel and the Internet
Hardworking, team player and self-motivated with positive working attitude
Previous experience in a law firm is an advantage
Key Responsibilities:

Preparing official forms and documents for submission to the Department of Intellectual Property
Preparing reports for clients in English; updating and maintaining clients’ records; organizing physical files
Translating documents from Thai to English and from English to Thai
Assisting in other tasks related to trademark registration as assigned
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คุณสมบัติ:ปริญญาตรีทุกสาขาความคล่องแคล่วในการพูด และการเขียนทักษะภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ความรู้ภาษาจีน/ภาษาญี่ปุ่นจะพิจารณาเป็นพิเศษของ MS Excel, MS Office และอินเทอร์เน็ตได้ดีทุก ทีมผู้เล่น และแรงจูงใจทัศนคติการทำงานบวกกับตนเองประสบการณ์ก่อนหน้านี้ในบริษัทกฎหมายจะพิจารณาเป็นพิเศษความรับผิดชอบหลัก:เตรียมเอกสารและแบบฟอร์มอย่างเป็นทางการสำหรับการส่งไปกรมทรัพย์สินทางปัญญาเตรียมรายงานสำหรับลูกค้าในอังกฤษ ปรับปรุงและรักษาระเบียนของลูกค้า จัดระเบียบแฟ้มทางกายภาพแปลเอกสาร จากไทยเป็นอังกฤษ และ จากอังกฤษเป็นไทยให้ความช่วยเหลือในงานอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเครื่องหมายค้าลงทะเบียนตามที่กำหนด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณสมบัติ: ปริญญาตรีในสาขาใดสาขาหนึ่งคล่องแคล่วทั้งในการพูดและทักษะการเขียนภาษาไทยและภาษาอังกฤษ . ความรู้เกี่ยวกับจีน / ญี่ปุ่นเป็นประโยชน์คำสั่งที่ดีของ MS Office, MS Excel และอินเทอร์เน็ตหนักแรงบันดาลใจตัวเองและทีมที่มีทัศนคติเชิงบวกในการทำงานมีประสบการณ์ใน บริษัท กฎหมายที่เป็นประโยชน์ความรับผิดชอบสำคัญ: การจัดเตรียมรูปแบบที่เป็นทางการและเอกสารสำหรับการ ส่งไปยังกรมทรัพย์สินทางปัญญาเตรียมรายงานสำหรับลูกค้าในอังกฤษ; การปรับปรุงและรักษาระเบียนของลูกค้า; การจัดระเบียบไฟล์ทางกายภาพแปลเอกสารจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษและภาษาอังกฤษเป็นไทยให้ความช่วยเหลือในงานอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าที่ได้รับมอบหมาย











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณสมบัติผู้สมัคร : ปริญญาตรีในสาขาใด ๆ

เก่งทั้งทักษะการพูดและเขียนภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ความรู้ภาษาจีน / ญี่ปุ่นเป็นประโยชน์ .
คำสั่งของ MS Office , MS Excel และอินเตอร์เน็ต
ขยัน ทีมและมีเจตคติทางบวก
ทำงานก่อนหน้านี้กับประสบการณ์ในบริษัทกฎหมายที่เป็นประโยชน์

ความรับผิดชอบ : คีย์เตรียมแบบฟอร์มและเอกสารเพื่อยื่นต่อเจ้าหน้าที่กรมทรัพย์สินทางปัญญา
เตรียมรายงานสำหรับลูกค้าในภาษาอังกฤษ ; การปรับปรุงและรักษาประวัติของลูกค้า การจัดไฟล์
แปลเอกสารจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
ช่วยในงานอื่น ๆที่เกี่ยวข้องกับการลงทะเบียนเครื่องหมายการค้าตามที่ได้รับมอบหมายทางกายภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: