emotion. A focus on the ‘how’ – the manner in which feedback ispresent การแปล - emotion. A focus on the ‘how’ – the manner in which feedback ispresent ไทย วิธีการพูด

emotion. A focus on the ‘how’ – the

emotion. A focus on the ‘how’ – the manner in which feedback is
presented – can reveal far more. Attention to the grammatical form
and intensity of language used has potential to reveal insight into
students’ relationships with teachers and the institution. The past
few decades have seen significant advances in understanding of the
linguistic structure and semantics of evaluative discourse. Signifi-
cantly, researchers point to the dialogic function (Bakhtin, 1981;
Halliday, 1994; Hunston, 2011; Martin & White, 2005): the writer
will likely be aware that their words will be read and will take a
position in relation to both the subject of the evaluation and
the readership. Consciously or subconsciously, students will make
choices in how comments are phrased. And the choices will be made
for a reason.
Very few studies have examined systematically the emotional
content of student feedback and the dialogic stance from which
experiences and evaluations are presented, certainly at the level of
the institution. Wongsurawat (2011) described a scheme to assist
teachers in appraising comments into those that are objectively
reliable and/or subjectively representative. He showed how
relating the congruence of an individual’s comment to the ‘average’
of the class was useful in isolating those comments where personal
bias might be significant. Zaitseva et al. (2013) applied automated
semantic analysis software to institutional survey feedback
comments and demonstrated how the sentiments associated with
certain aspects of academic experience were prone to switch
polarity at different stages of the study lifecycle. Tucker (2014) also
examined survey feedback at the institution level, concluding that
teachers were frequently praised and that offensive and unprofessional
criticisms were actually very rare. Each study points to the
complexities of language used and signal how students’ language
could be examined to look beyond the content to provide insight
into underlying sentiments. However, there is a lack of theoretically
grounded analysis of the language that students use, that may
inform systematic examinations of the interpersonal and emotive
dimensions to written feedback. This study attempts to address
this gap by drawing on relevant contemporary linguistic theory
and applying an established analytical framework to examine
patterns of language used by students when evaluating teaching
and the academic experience.
Conceptual framework: appraisal theory
Linguistic researchers such as Halliday (1994), Hyland (1994),
Martin and White (2005), and Hunston (2011) point to the strong
interpersonal dimension that influences language use, and
particularly so with evaluative discourse. Student feedback
comments contain variously amplified emotions, polite suggestions,
frustrated rants and a whole range of subtle and stark
expressive features. Survey written comments are a particularly
distinctive register. They are typically short phrases (Table 1), often
lacking the sentence structure of traditional formal writing and
sharing similarities with conversational speech: single words,
partial clauses and long, continuous chains of clauses that lack
sentence structure. Biber (2006) explains how linguistic markers of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อารมณ์ความรู้สึก เป็นลักษณะความคิดเห็นที่เน้น 'วิธี' -นำเสนอ – สามารถแสดงมาก สนใจแบบไวยากรณ์และความเข้มของภาษาที่ใช้อาจเป็นการเปิดเผยความสัมพันธ์ของนักเรียนกับครูและสถาบัน ผ่านมาไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมาได้เห็นความก้าวหน้าอย่างมีนัยสำคัญในความเข้าใจของการโครงสร้างทางภาษาศาสตร์และความหมายของวาทกรรม evaluative ความ-cantly นักวิจัยชี้ไปยังฟังก์ชัน dialogic (Bakhtin, 1981Halliday, 1994 Hunston, 2011 มาร์ตินแอนด์ไวท์ 2005): ผู้เขียนมีแนวโน้มจะทราบว่า คำของพวกเขาจะอ่าน และจะเป็นตำแหน่งเกี่ยวกับทั้งสองเรื่องของการประเมิน และผู้อ่าน สติ หรือ subconsciously จะทำให้นักเรียนทางเลือกในวิธี phrased ข้อคิดเห็น และเลือกจะทำด้วยเหตุผลที่การศึกษาน้อยมากมีการตรวจสอบระบบอารมณ์เนื้อหาของความคิดเห็นของนักเรียนและท่าทาง dialogic ซึ่งประสบการณ์และการประเมินจะนำเสนอ แน่นอนที่ระดับสถาบัน Wongsurawat (2011) อธิบายแผนให้ความช่วยเหลือครูใน appraising เห็นเป็นผู้ที่เป็นเชื่อถือได้ หรือพนักงาน subjectively เขาแสดงให้เห็นว่าเกี่ยวกับการลงตัวของความคิดเห็นของแต่ละ "ค่าเฉลี่ย"ชั้นมีประโยชน์ในการแยกข้อคิดเห็นเหล่านั้นส่วนบุคคลอคติอาจสำคัญ Zaitseva et al. (2013) ใช้อัตโนมัติวิเคราะห์ความหมายซอฟแวร์สถาบันสำรวจความคิดเห็นข้อคิดเห็น และแสดงความรู้สึกเกี่ยวข้องกับวิธีลักษณะของประสบการณ์ที่ศึกษามีแนวโน้มที่จะเปลี่ยนขั้วที่ระยะต่าง ๆ ของวงจรชีวิตการศึกษา ผู้เข้าพัก (2014) ยังความคิดเห็นสำรวจกล่าวถึงระดับสถาบันการศึกษา สรุปที่ครูก็มักจะยกย่อง และที่ไม่เหมาะสม และสะอาดวิจารณ์ได้จริงหายากมาก ไปศึกษาแต่ละสัญญาณและความซับซ้อนของภาษาว่าภาษาของนักเรียนสามารถตรวจสอบดูนอกเหนือจากเนื้อหาให้เข้าใจเป็นต้นแบบรู้สึก อย่างไรก็ตาม มีไม่พอตามหลักวิชาการวิเคราะห์ภาษาที่นักเรียนใช้ ที่อาจป่นเล็กน้อยแจ้งตรวจสอบระบบของมนุษยสัมพันธ์ และมากมิติการเขียนคำติชม การศึกษานี้พยายามอยู่ช่องว่างนี้ ด้วยทฤษฎีภาษาศาสตร์ร่วมสมัยที่เกี่ยวข้องและใช้กรอบวิเคราะห์การจัดตั้งขึ้นเพื่อตรวจสอบรูปแบบของภาษาที่ใช้ โดยนักศึกษาประเมินการสอนและประสบการณ์ทางวิชาการกรอบแนวคิด: ทฤษฎีการประเมินนักวิจัยภาษาศาสตร์เช่น Halliday (1994), ลเซี่ยงไฮ้ไฮ (1994),มาร์ตินและขาว (2005), และ Hunston (2011) ชี้ไปแข็งแกร่งขนาดที่มีผลต่อการใช้ภาษา มนุษยสัมพันธ์ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งให้กับวาทกรรม evaluative ความคิดเห็นของนักเรียนความคิดเห็นประกอบด้วยอารมณ์เพิ่มเอาต์ แนะนำสุภาพrants ผิดหวังและหลากหลายทั้งฉลาด และสิ้นเชิงคุณลักษณะที่แสดงออก เขียนความคิดเห็นสำรวจเป็นอย่างยิ่งทะเบียนโดดเด่น พวกเขามักวลีสั้น ๆ โดยทั่วไป (ตารางที่ 1),ขาดโครงสร้างประโยคของเขียนแบบเป็นทางการ และร่วมความคล้ายคลึงกับเสียงสนทนา: เดี่ยวคำประโยคบางส่วนและโซ่อย่างต่อเนื่อง ความยาวของส่วนที่ขาดโครงสร้างประโยค ตัวแสดงว่าภาษาศาสตร์อธิบาย Biber (2006)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อารมณ์ มุ่งเน้นไปที่ 'วิธีการ' - ลักษณะที่เป็นข้อเสนอแนะ
ที่นำเสนอ - สามารถที่จะเปิดเผยไกลมากขึ้น ให้ความสำคัญกับรูปแบบทางไวยากรณ์
และความรุนแรงของภาษาที่ใช้มีศักยภาพที่จะเปิดเผยข้อมูลเชิงลึกใน
ความสัมพันธ์ของนักเรียนกับครูและสถาบันการศึกษา ที่ผ่านมา
ไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมาได้เห็นความก้าวหน้าที่สำคัญในการทำความเข้าใจของ
โครงสร้างทางภาษาและความหมายของวาทกรรมที่ประเมิน มีนัยสำคัญ
ด้วยกันนักวิจัยชี้ไปที่ฟังก์ชั่น Dialogic (Bakhtin, 1981;
ฮัลลิเดย์ 1994; Hunston, 2011; มาร์ตินและสีขาว, 2005): นักเขียน
มีแนวโน้มที่จะต้องตระหนักว่าคำพูดของพวกเขาจะถูกอ่านและจะใช้เวลา
อยู่ในตำแหน่งที่มีความสัมพันธ์กับ ทั้งในเรื่องของการประเมินผลและการ
อ่าน รู้ตัวหรือไม่รู้ตัวนักเรียนจะทำให้
ทางเลือกในวิธีการที่จะแสดงความคิดเห็น phrased และทางเลือกที่จะทำ
ด้วยเหตุผล.
การศึกษาน้อยมากที่มีการตรวจสอบอย่างเป็นระบบอารมณ์
เนื้อหาของความคิดเห็นของนักเรียนและท่าทาง Dialogic จาก
ประสบการณ์และการประเมินผลจะถูกนำเสนออย่างแน่นอนในระดับของ
สถาบันการศึกษา Wongsurawat (2011) อธิบายรูปแบบการให้ความช่วยเหลือ
ครูในการประเมินความคิดเห็นเป็นผู้ที่มีความเป็นกลาง
และเชื่อถือได้และ / หรือผู้แทนจิตใจ เขาแสดงให้เห็นว่า
เกี่ยวข้องกับความสอดคล้องกันของการแสดงความคิดเห็นของแต่ละบุคคลที่จะ 'เฉลี่ย
ของชั้นที่เป็นประโยชน์ในการแยกความเห็นส่วนบุคคลเหล่านั้นที่
อาจจะมีอคติอย่างมีนัยสำคัญ Zaitseva และคณะ (2013) นำมาใช้โดยอัตโนมัติ
ซอฟต์แวร์การวิเคราะห์ความหมายของการสำรวจความคิดเห็นของสถาบัน
ความคิดเห็นและแสดงให้เห็นถึงวิธีการที่ความรู้สึกที่เกี่ยวข้องกับ
บางแง่มุมของประสบการณ์ทางวิชาการมีแนวโน้มที่จะเปลี่ยน
ขั้วในแต่ละขั้นตอนของวงจรชีวิตการศึกษา ทักเคอร์ (2014) นอกจากนี้ยัง
ตรวจสอบการตอบรับการสำรวจในระดับสถาบันการศึกษาสรุปว่า
ครูได้รับการยกย่องบ่อยครั้งและที่น่ารังเกียจและไม่เป็นมืออาชีพ
การวิพากษ์วิจารณ์เป็นจริงหายากมาก แต่ละจุดการศึกษาเพื่อ
ความซับซ้อนของภาษาที่ใช้และส่งสัญญาณว่าภาษาของนักเรียน
จะได้รับการตรวจสอบเพื่อดูเกินเนื้อหาที่จะให้ข้อมูลเชิงลึก
ลงไปในความรู้สึกพื้นฐาน อย่างไรก็ตามมีการขาดของทฤษฎี
การวิเคราะห์ต่อสายดินของภาษาที่นักเรียนใช้ที่อาจ
แจ้งให้ตรวจสอบระบบของบุคคลและอารมณ์
ขนาดความคิดเห็นเป็นลายลักษณ์อักษร การศึกษานี้พยายามที่จะอยู่ที่
ช่องว่างนี้โดยการวาดในทฤษฎีภาษาศาสตร์ที่เกี่ยวข้องร่วมสมัย
และการประยุกต์ใช้กรอบการวิเคราะห์ที่จัดตั้งขึ้นเพื่อตรวจสอบ
รูปแบบของภาษาที่ใช้โดยนักเรียนเมื่อมีการประเมินการเรียนการสอน
และประสบการณ์ทางวิชาการ.
กรอบแนวคิดทฤษฎีการประเมิน
นักวิจัยภาษาศาสตร์เช่นฮัลลิเดย์ (1994), ไฮแลนด์ (1994),
มาร์ตินและสีขาว (2005) และ Hunston (2011) ชี้ไปที่แข็งแกร่ง
มิติระหว่างบุคคลที่มีอิทธิพลต่อการใช้ภาษาและ
โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับวาทกรรมที่ประเมิน ข้อเสนอแนะของนักศึกษา
มีความคิดเห็นแตกต่างอารมณ์ขยายข้อเสนอแนะสุภาพ
พูดพร่ำผิดหวังและทั้งช่วงของสิ้นเชิงละเอียดและ
คุณสมบัติที่แสดงออก ความคิดเห็นเขียนสำรวจเป็นโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
ทะเบียนที่โดดเด่น พวกเขามักจะมีวลีสั้น ๆ (ตารางที่ 1) มัก
ขาดโครงสร้างประโยคของการเขียนอย่างเป็นทางการแบบดั้งเดิมและ
ความคล้ายคลึงกันร่วมกับการพูดการสนทนา: คำเดียว
คำสั่งบางส่วนและยาวโซ่อย่างต่อเนื่องของคำสั่งที่ขาด
โครงสร้างประโยค Biber (2006) อธิบายถึงวิธีเครื่องหมายภาษาของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อารมณ์ มุ่งเน้นไปที่ ' วิธีการ ' –ลักษณะความคิดเห็นที่
–นำเสนอสามารถเปิดเผยมากขึ้น ความสนใจในไวยากรณ์รูปแบบ
และความเข้มของการใช้ภาษาที่มีศักยภาพที่จะเปิดเผยข้อมูลเชิงลึกในความสัมพันธ์กับครู
นักเรียนและสถาบัน ที่ผ่านมาไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมาได้เห็นความก้าวหน้าทางด้าน

ในความเข้าใจของโครงสร้างภาษา และประเมินความหมายของวาทกรรมsignifi -
ลดลงอย่างมีนัยสําคัญเมื่อนักวิจัยชี้ไปยังฟังก์ชัน dialogic ( bakhtin , 1981 ;
ฮอลลิเดย์ , 1994 ; hunston 2011 ; มาร์ติน &สีขาว , 2005 ) : นักเขียน
อาจจะทราบว่าคำพูดของพวกเขาจะอ่านและจะใช้เวลา
ตำแหน่งในความสัมพันธ์กับทั้งเรื่องของการประเมินผลและ
readership . consciously หรือ subconsciously , นักเรียนจะเลือกวิธีให้
แสดงความคิดเห็น phrased .และเลือกจะทำ

เพราะเหตุผล การศึกษาน้อยมากมีการตรวจสอบอย่างเป็นระบบ อารมณ์
เนื้อหาของความคิดเห็นของนักเรียนและท่าทางที่ dialogic ซึ่ง
ประสบการณ์และประเมินผลเสนอแน่นอนที่ระดับ
สถาบัน วงศ์สุรวัฒน์ ( 2011 ) อธิบายวิธีการที่จะช่วยครูในการประเมินความคิดเห็น

ที่อยู่ทางอย่างน่าเชื่อถือ และ / หรือผู้แทน เขาพบวิธี
เกี่ยวกับความสอดคล้องของความคิดเห็นของแต่ละคน ' เฉลี่ย '
ของชั้นก็มีประโยชน์ในการแยกพวกนั้นที่อคติส่วนตัว
อาจจะสำคัญ zaitseva et al . ( 2013 ) ใช้อัตโนมัติ
ความหมายซอฟต์แวร์การวิเคราะห์เพื่อสถาบันสำรวจความคิดเห็น
ความคิดเห็นและแสดงให้เห็นว่าความรู้สึกที่เกี่ยวข้องกับ
บางแง่มุมของประสบการณ์ทางวิชาการก็มักจะสลับ
ขั้วในแต่ละขั้นตอนของการศึกษาวงจรชีวิต . ทัคเกอร์ ( 2014 ) ยังตรวจสอบความคิดเห็น
การสำรวจในระดับสถาบัน สรุปว่า
ครูบ่อย และยกย่องว่าไม่เหมาะสมและไม่เป็นมืออาชีพ
ตำหนิติเตียน ถูกจริง หายากมาก การศึกษาแต่ละจุด
ความซับซ้อนของภาษาที่ใช้ และส่งสัญญาณว่า
ภาษาของนักเรียนสามารถตรวจสอบเพื่อดูเกินเนื้อหาเพื่อให้ข้อมูลเชิงลึกในความรู้สึกพื้นฐาน
. อย่างไรก็ตาม มีการขาดของทฤษฎี
กักบริเวณการวิเคราะห์ภาษาที่ใช้ในนักเรียนที่อาจ
แจ้งระบบการสอบของบุคคล และอารมณ์
มิติเพื่อเขียนความคิดเห็น การศึกษาครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อที่อยู่ช่องว่างนี้ โดยวาด

ทางทฤษฎีที่เกี่ยวข้อง ร่วมสมัยและการประยุกต์ใช้การสร้างกรอบการวิเคราะห์เพื่อศึกษารูปแบบของภาษาที่ใช้ โดยนักเรียน

เมื่อประเมินการสอน และประสบการณ์ทางวิชาการ กรอบแนวคิดทฤษฎีการประเมิน

: ภาษานักวิจัยเช่น ฮอลลิเดย์ ( 1994 ) , ไฮแลนด์ ( 1994 ) ,
มาร์ตินและสีขาว ( 2005 ) และ hunston ( 2011 ) ชี้ไปที่แข็งแรง
บุคคล มิติที่มีอิทธิพลต่อการใช้ภาษา และ
โดยเฉพาะอย่างยิ่งดังนั้นกับเพื่อประเภท ความคิดเห็นความคิดเห็นมีหลากหลายอารมณ์
นักเรียนของข้อเสนอแนะสุภาพ
บ่นผิดหวัง และทั้งช่วงของสีสัน และสตาร์ค
คุณลักษณะที่แสดงออก สำรวจเขียนแสดงความคิดเห็น โดยเฉพาะ
ที่ลงทะเบียน พวกเขามักจะมีวลีสั้น ๆ ( ตารางที่ 1 ) , มักจะ
ขาดโครงสร้างประโยคแบบเป็นทางการและการเขียน
แบ่งปันความคล้ายคลึงกันกับปากพูดคำเดียว
ประโยคบางส่วนและยาวโซ่ต่อเนื่องของส่วนที่ขาด
ประโยคโครงสร้าง Biber ( 2006 ) อธิบายว่า เครื่องหมายของภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: