some of the barriers and show some of the uses teachers can make of tic present knowledge of English structure, with no attempt to go beyond phonemics few technical terms. As I have tried to say earliera we must first persua ourselves to accept two basic tenets: 1) that speech is the primary forul of language and underlies all writing, and (2) that the concern of strue turalists is with the mechanisms of language as a medium, not with tho message" (meaning) carried by the medium These two tenets accepted, let us start by fastening attention on the p sounds in the possible expression rapid pup. We will follow the genera practice of putting phonetic symbols in brackets, e.g., [p], and phonemic symbols between slashes, e.g., /p/. In a phonemic transcription of my speech without stress and intonation marked, we can set our express down as /raepid This is not phonetic, for among otner things competent phonetician could hear differences amorg the p-sounds as he listened to me. If he took the first as a phonetic norm, he might transcribe them in order as [pl, [p'], and [pl, with standing for aspiration (a pull of air that can be felt on the back of the hand held close to the mouth) and indicating no release by reopening the lips. All three varieti called allophones To put it as untechnically as I can, ALLOPHONES are phonetically simil sounds that never get in each other's way. As native speakers of Englisli, we have learned to use the proper allophones automatically and to ignor them completely in our own speech and in the speech of others. This mea that if you know that a word has two pronunciations, they differ pho nemically, not allophonically. It is only when a foreigner fails to use the right allophones that we become vaguely conscious that something is wrong The foreigner, we say, speaks English with an accent. In all this we are reacting quite normally, and no phonetically untrained reader should be disturbed if he fails to hear allophonic differences. Allophones have coMPLEMENTARY DISTRIBUTION, the technical term th corresponds to "never get in each other's way This is a tricky term to handle. Allophones tend to be restricted. That is, [p'l simply cannot appear at the beginning of a word because we have to reopen our lips to get o with the word. On the other hand, [p'] does on occasion replace [p] a the end of a word. But we speakers react to /pap/ as the "same" word, no In general, this article will follow the analysis in George L. Trager and Lo Jr., an outline of English Structure (Studies Linguistics: Occasional P a thoroughly technical piece of work not reconmended for No. 3), 1951. This s Leave Your Lang Robert A ginners. The best available starting point social at If yo Alone (Linguistica: Ithaca, N Y on the very able dNDON al lintuistics. nreuend, ionnre them and concentru
อุปสรรคและดูของครูใช้สามารถทำให้รับผลิตกระป๋องนำเสนอความรู้โครงสร้างภาษาอังกฤษ กับพยายามไม่ให้เกิน phonemics บางเทคนิค ขณะที่ฉันพยายามจะบอกว่า earliera เราต้อง persua แรกตนเองยอมรับพื้นฐาน tenets สอง: 1) ที่พูดเป็น forul หลักภาษา และเขียนทั้งหมด underlies และ (2) กลไกของภาษาเป็นสื่อเป็นความกังวลของ strue turalists ไม่มีโทข้อ " (หมายถึง) ดำเนินการ โดยสื่อเหล่านี้ tenets ทั้งสองยอมรับ ให้เราเริ่ม โดยโซสนใจในเสียง p ในฑิมภ์อย่างรวดเร็วได้นิพจน์ เราจะทำตามแบบฝึกหัดสกุลของสัญลักษณ์การออกเสียงในเครื่องหมายวงเล็บ เช่น, [p], และสัญลักษณ์ phonemic ระหว่างเครื่องหมายทับ เช่น p / ใน transcription phonemic ของคำพูดของฉันไม่มีความเครียดและเน้นการทำเครื่องหมาย เราสามารถเซ็ตได้ลงเป็น /raepid นี้ไม่ออกเสียง สำหรับระหว่าง phonetician อำนาจสิ่ง otner สามารถได้ยินความแตกต่าง amorg p-เสียงเป็นเขาฟังฉัน ถ้าเขาเอาแรกเป็นปกติออกเสียง เขาอาจทับศัพท์เหล่านั้นในใบสั่ง [pl, [p'] และ [pl ยืนสำหรับความใฝ่ฝัน (ดึงอากาศที่สามารถรู้สึกได้บนหลังมือขึ้น ปิดปาก) และแสดงออกไม่ โดยเปิดริมฝีปากได้ ทั้งหมดสาม varieti เรียกว่า allophones ใส่ untechnically ฉันสามารถ ALLOPHONES ได้ตามการออกเสียง simil เสียงที่ไม่เคยได้รับในทางของผู้อื่น เป็นเจ้าของภาษา Englisli เราได้เรียนรู้การใช้ allophones เหมาะสมโดยอัตโนมัติ และ ignor พวกเขาอย่างสมบูรณ์ ในการพูดของเราเอง และ ในการพูดของผู้อื่น สถานนี้ว่า ถ้าคุณทราบว่า คำที่มีการออกเสียงสอง พวกเขาแตกต่างโพธิ์ไม่ allophonically, nemically เป็นเฉพาะ เมื่อชาวต่างชาติไม่สามารถใช้ allophones ขวาที่เรากลายเป็นคลับสติว่า สิ่งที่เป็นชาวต่างชาติ เราพูด พูดภาษาอังกฤษ ด้วยการเน้นการ ทั้งหมดนี้เรามีปฏิกิริยาค่อนข้างปกติ และอ่านตามการออกเสียงฝึกฝนไม่ควรหนวกถ้าเขาได้ยินความแตกต่าง allophonic Allophones ได้แจกฟรี ศัพท์ทางเทคนิคที่ th ตรงกับ "ไม่ได้ของผู้อื่นด้วยวิธีนี้มีเงื่อนไขยุ่งยากในการจัดการ Allophones มักจะ ถูกจำกัด นั่นคือ, [p'l เพียงไม่ปรากฏที่ต้นคำ เพราะเราต้องเปิดริมฝีปากของเราไปโอ มีคำ บนมืออื่น ๆ, [p'] ในบางครั้งแทน [p] ท้ายคำ แต่เราลำโพงตอบสนอง /pap/ เป็นคำว่า "เดียว" ไม่ทั่วไป บทความนี้จะเป็นไปตามการวิเคราะห์ในจอร์จ L. Trager และโลจูเนียร์ เค้าโครงสร้างภาษาอังกฤษ (การศึกษาภาษาศาสตร์: P เป็นครั้งคราวเป็นเทคนิคอย่างละเอียดชิ้นงานไม่ reconmended สำหรับหมายเลข 3), 1951 นี้ปล่อยของแลง A โรเบิร์ต ginners เริ่มมีส่วนชี้สังคมที่ถ้ายอ Alone (Linguistica: Ithaca, Y N บนสามารถ dNDON al lintuistics. nreuend, ionnre พวกเขาและ concentru
การแปล กรุณารอสักครู่..

อุปสรรคบางอย่างและแสดงบางส่วนของที่ใช้ครูผู้สอน สามารถของ TIC ปัจจุบันความรู้ของโครงสร้างภาษาอังกฤษ ไม่พยายามที่จะไปไกลกว่าผลสะท้อนไม่กี่เทคนิคเงื่อนไข ที่ฉันพยายามจะพูด earliera เราต้อง persua ตัวเรายอมรับสอง tenets พื้นฐาน : 1 ) ที่กล่าวเป็น forul หลักภาษาและแผ่นอยู่ทั้งหมดการเขียนและ ( 2 ) ปัญหา strue turalists กับกลไกของภาษาเป็นสื่อ ไม่ใช่ด้วยโทข้อความ " ( ความหมาย ) โดยนำสื่อเหล่านี้สองหลักการยอมรับ ให้เราเริ่มต้นโดยยึดความสนใจบน P เสียงในการแสดงออกที่เป็นไปได้อย่างรวดเร็ว หมาน้อย เราจะทำตามการปฏิบัติสกุลใส่สัญลักษณ์สัทอักษรในเครื่องหมายวงเล็บ เช่น [ P ] และเปรียบเทียบสัญลักษณ์ระหว่าง slashes เช่น / p /ในการเปรียบเทียบการถอดความของการพูดโดยไม่มีความเครียดและการทำเครื่องหมาย เราสามารถตั้งค่าของเราบริการลง / raepid นี้ไม่ได้ออกเสียง เพราะท่ามกลาง otner สิ่งที่เชี่ยวชาญ phonetician ได้ยินความแตกต่าง amorg ที่ p-sounds เขาฟังฉัน ถ้าเขาเอาตัวแรกเป็นบรรทัดฐานการออกเสียง , เขาอาจจะคัดลอกพวกเขาในการสั่งซื้อที่จะเป็น [ [ P ' ] , และ [ PLกับมีความทะเยอทะยาน ( ดึงอากาศที่สามารถรู้สึกที่ด้านหลังของมือปิดปาก ) และระบุว่า ไม่มีการปล่อย โดยเปิดปาก ทั้งสาม varieti เรียกว่า allophones ใส่เป็น untechnically เท่าที่จะทำได้ allophones เป็นอัยการการควบคุมเสียงที่ไม่เคยได้รับในทางกัน เป็น englisli เจ้าของภาษา ,เราต้องเรียนรู้ที่จะใช้ allophones ที่เหมาะสมโดยอัตโนมัติ และทำเป็นไม่สนใจพวกเขาอย่างสมบูรณ์ในคำพูดของเราเองและในคำพูดของผู้อื่น แม่ว่าถ้าคุณทราบว่า คำ มี สอง การออกเสียงที่พวกเขาแตกต่าง โพธิ์ nemically ไม่ allophonically . มันเป็นเพียงเมื่อชาวต่างชาติไม่สามารถใช้ allophones ขวาที่เรากลายเป็นไม่ค่อยรู้สึกตัวว่าทำผิด ชาวต่างชาติ เราพูดพูดภาษาอังกฤษด้วยสำเนียง ทั้งหมดนี้เราทำค่อนข้างปกติ และไม่ควรรบกวนอ่านอัยการก่อน ถ้าเขาไม่สามารถได้ยินความแตกต่าง allophonic . allophones มีการประกอบศัพท์เทคนิคที่สอดคล้องกับ " ไม่เคยได้รับในแต่ละอื่น ๆ วิธีนี้เป็นคำหากินกับ allophones มีแนวโน้มจะถูกจำกัด นั่นคือ[ p'l จะปรากฏที่จุดเริ่มต้นของคำ เพราะเราต้องเปิดริมฝีปากรับโอ กับคำ บนมืออื่น ๆ , [ P ' ] ทำในโอกาสแทนที่ [ P ] เป็นส่วนท้ายของคำ แต่เราลำโพงตอบสนอง / PAP / เป็น " คำ " ไม่ทั่วไป บทความนี้จะติดตามการวิเคราะห์ในจอร์จลิตร เทรเกอร์ และดูเถิด จูเนียร์ , ร่างโครงสร้างภาษาอังกฤษ ( ภาษาศาสตร์การศึกษา :เป็นครั้งคราว P ทางเทคนิคอย่างละเอียดชิ้นงานไม่ reconmended หมายเลข 3 ) , 1951 . นี้ไปแลง โรเบิร์ตเป็น ginners . ที่ดีที่สุดของจุดเริ่มต้นที่สังคมถ้าโย่คนเดียว ( linguistica : Ithaca , N Y บนมากสามารถ dndon อัล lintuistics . nreuend ionnre พวกเขาและ concentru ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
