I whispered, 'I am too young,'
And then, 'I am old enough';
Wherefore I threw a penny
To find out if I might love.
'Go and love, go and love, young man,
If the lady be young and fair.'
Ah, penny, brown penny, brown penny,
I am looped in the loops of her hair.
O love is the crooked thing,
There is nobody wise enough
To find out all that is in it,
For he would be thinking of love
Till the stars had run away
And the shadows eaten the moon.
Ah, penny, brown penny, brown penny,
One cannot begin it too soon.
ผมกระซิบ, 'i am เด็กเกินไป,'
แล้ว 'ผมอายุมากพอที่';
ทำไมฉันโยน
เงินเพื่อดูว่าฉันอาจจะรัก
'ไปและความรักไปและชื่นชอบชายหนุ่ม
. ถ้าผู้หญิงคนนั้นเป็นหนุ่มสาวและเป็นธรรม. '
ah, เงิน, สีน้ำตาลเงิน, สีน้ำตาลเพนนี
ผมคล้องอยู่ในวงของผมของเธอ.
o รักเป็นสิ่งที่คดเคี้ยว
ไม่มีใคร
พอฉลาดที่จะหา ทั้งหมดที่อยู่ในนั้น
สำหรับเขาจะคิดของความรัก
จนดาวหนีออก
และเงากินดวงจันทร์.
ah, เงิน, สีน้ำตาลเงิน, สีน้ำตาลเพนนี
หนึ่งไม่สามารถเริ่มต้นมันเร็วเกินไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
ฉันกระซิบ 'ฉันยังเด็กเกินไป
แล้ว, 'ฉันเก่าพอ ';
Wherefore ฉันโยนเงิน
หาถ้าฉันอาจรัก
' ไป และความรัก ไป และความ รัก หนุ่ม,
ถ้าผู้หญิงสาว และยุติธรรม.'
Ah เศษสตางค์ สตางค์สีน้ำตาล บราวน์สตางค์,
ฉัน looped ในลูปของเธอผม
O รักเป็นสิ่งที่คด ,
มีใครฉลาดพอ
เพื่อค้นหาทั้งหมดที่อยู่ในนั้น,
สำหรับเขาจะคิดรัก
จนดาวมีความหนี
และเงาที่กินดวงจันทร์.
Ah เศษสตางค์ สตางค์สีน้ำตาล สีน้ำตาลเศษ สตางค์,
หนึ่งไม่สามารถเริ่มต้นได้เร็วเกินไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
I กระซิบ,"ฉันยังเด็กเกินไป,'
แล้ว,"ฉันอายุมากพอ';
เพราะฉะนั้นผมก็โยนให้แม้แต่เพนนีเดียว
ซึ่งจะช่วยในการค้นหาออกไปได้หากผมอาจจะรัก.
'ไปและความรัก,และความรัก,หนุ่มคนนั้น,
หากผู้หญิงเป็นคนหนุ่มสาวและมีความเป็นธรรม.'
AH ,เงิน,สีน้ำตาลเงิน,สีน้ำตาลแม้แต่เพนนีเดียว,
ผมรวบในที่หูของเธอผม.
o ความรักเป็นสิ่งที่ไม่ชอบมาพากล,
มีไม่มีใครมีปัญญาพอ
ซึ่งจะช่วยในการค้นหาออกจากทั้งหมดที่มีอยู่ในหีบ,
สำหรับเขาจะเป็นความคิดของความรัก
จนดาวที่ไม่มี
และอยู่ห่างออกไปในเงาที่กินพระจันทร์ที่.
AH แม้แต่เพนนีเดียวแม้แต่เพนนีเดียวสีน้ำตาลแม้แต่เพนนีเดียวสีน้ำตาล
หนึ่งไม่สามารถเริ่มต้นได้ไม่นานเกินไป
การแปล กรุณารอสักครู่..