The Three Heads of the WellLONG before Arthur and the Knights of the R การแปล - The Three Heads of the WellLONG before Arthur and the Knights of the R ไทย วิธีการพูด

The Three Heads of the WellLONG bef

The Three Heads of the Well

LONG before Arthur and the Knights of the Round Table, there reigned in the eastern part of England a king who kept his court at Colchester.

In the midst of all his glory, his queen died, leaving behind her an only daughter, about fifteen years of age, who for her beauty and kindness was the wonder of all that knew her. But the king, hearing of a lady who had likewise an only daughter, had a mind to marry her for the sake of her riches, though she was old, ugly, hook-nosed, and hump-backed. Her daughter was a yellow dowdy, full of envy and ill-nature; and, in short, was much of the same mould as her mother. But in a few weeks the king, attended by the nobility and gentry, brought his deformed bride to the palace, where the marriage rites were performed. She had not been long in the court before she set the king against his own beautiful daughter by false reports. The young princess, having lost her father's love, grew weary of the court, and one day, meeting with her father in the garden, she begged him, with tears in her eyes, to let her go and seek her fortune; to which the king consented, and ordered her stepmother to give her what she pleased. She went to the queen, who gave her a canvas bag of brown bread and hard cheese, with a bottle of beer. Though this was but a pitiful dowry for a king's daughter, she took it, with thanks, and proceeded on her journey, passing through groves, woods, and valleys, till at length she saw an old man sitting on a stone at the mouth of a cave, who said: 'Good morrow, fair maiden, whither away so fast?'

'Aged father,' says she, 'I am going to seek my fortune.'

'What have you got in your bag and bottle?'

'In my bag I have got bread and cheese, and in my bottle good small beer. Would you like to have some?'

'Yes,' said he, 'with all my heart.'

With that the lady pulled out the provisions, and bade him eat and welcome. He did so, and gave her many thanks, and said: 'There is a thick thorny hedge before you, which you cannot get through, but take this wand in your hand, strike it three times, and say, 'Pray, hedge, let me come through', and it will open immediately; then, a little further, you will find a well; sit down on the brink of it, and there will come up three golden heads, which will speak; and whatever they require, that do.' Promising she would, she took her leave of him. Coming to the hedge and using the old man's wand, it divided, and let her through; then, coming to the well, she had no sooner sat down than a golden head came up singing:

'Wash me and comb me,
And lay me down softly.
And lay me on a bank to dry,
That I may look pretty,
When somebody passes by.'

'Yes,' said she, and taking it in her lap combed it with a silver comb, and then placed it upon a primrose bank. Then up came a second and a third head, saying the same as the former. So she did the same for them, and then, pulling out her provisions, sat down to eat her dinner.


Click to enlarge

Then said the heads one to another: 'What shall we weird for this damsel who has used us so kindly?'

The first said: 'I weird her to be so beautiful that she shall charm the most powerful prince in the world.'

The second said: 'I weird her such a sweet voice as shall far exceed the nightingale.'

The third said: 'My gift shall be none of the least, as she is a king's daughter; I'll weird her so fortunate that she shall become queen to the greatest prince that reigns.'

She then let them down into the well again, and so went on her journey. She had not travelled long before she saw a king hunting in the park with his nobles. She would have avoided him, but the king, having caught a sight of her, approached, and what with her beauty and sweet voice, fell desperately in love with her, and soon induced her to marry him.

This king, finding that she was the king of Colchester's daughter, ordered some chariots to be got ready, that he might pay the king, his father-in-law, a visit. The chariot in which the king and queen rode was adorned with rich gems of gold. The king, her father, was at first astonished that his daughter had been so fortunate, till the young king let him know of all that had happened. Great was the joy at court amongst all, with the exception of the queen and her club-footed daughter, who were ready to burst with envy. The rejoicings, with feasting and dancing, continued many days. Then at length they returned home with the dowry her father gave her.

The hump-backed princess, perceiving that her sister had been so lucky in seeking her fortune, wanted to do the same; so she told her mother, and all preparations were made, and she was furnished with rich dresses, and with sugar, almonds, and sweetmeats, in great quantities, and a large bottle of Malaga sack. With these she went the same road as her sister; and coming near the cave, the old man said: 'Young woman, whither so fast?'

'What's that to you?' said she.

'Then,' said he, 'what have you in your bag and bottle?'

She answered: 'Good things, which you shall not be troubled with.'

'Won't you give me some?' said he.

'No, not a bit, nor a drop, unless it would choke you.'

The old man frowned, saying: 'Evil fortune attend ye!'

Going on, she came to the hedge, through which she espied a gap, and thought to pass through it; but the hedge closed, and the thorns ran into her flesh, so that it was with great difficulty that she got through. Being now all over blood, she searched for water to wash herself, and, looking round she saw the well. She sat down on the brink of it, and one of the heads came up saying: 'Wash me, comb me, and lay me down softly', as before, but she banged it with her bottle, saying, 'Take that for your washing.' So the second and third heads came up, and met with no better treatment than the first. Whereupon the heads consulted among themselves what evils to plague her with for such usage.

The first said: 'Let her be struck with leprosy in her face.'

The second: 'Let her voice be as harsh as a corncrake's.'

The third said: 'Let her have for husband but a poor country cobbler.'

Well, on she went till she came to a town, and it being market-day, the people looked at her, and, seeing such an ugly face, and hearing such a squeaky voice, all fled but a poor country cobbler. Now he not long before had mended the shoes of an old hermit, who, having no money, gave him a box of ointment for the cure of the leprosy, and a bottle of spirits for a harsh voice. So the cobbler, having a mind to do an act of charity, was induced to go up to her and ask her who she was.

'I am,' said she, 'the king of Colchester's step-daughter.'

'Well,' said the cobbler, 'if I restore you to your natural complexion, and make a sound cure both in face and voice, will you in reward take me for a husband?'

'Yes, friend,' replied she, 'with all my heart!'

With this the cobbler applied the remedies, and they made her well in a few weeks; after which they were married, and so set forward for the court at Colchester. When the queen found that her daughter had married nothing but a poor cobbler, she hanged herself in wrath. The death of the queen so pleased the king, who was glad to get rid of her so soon, that he gave the cobbler a hundred pounds, to quit the court with his lady, and take to a remote part of the kingdom, where he lived many years mending shoes, his wife spinning the thread for him.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สามหัวของดี

นานก่อนที่อาเธอร์และอัศวินของโต๊ะกลมที่มีครอบครองอยู่ในภาคตะวันออกของอังกฤษกษัตริย์ที่เก็บของศาลที่โคลเชสเตอร์.

ในท่ามกลางแห่งความรุ่งโรจน์ของเขาพระราชินีของเขาเสียชีวิต ออกจากหลังของเธอเป็นลูกสาวคนเดียวประมาณสิบห้าปีของอายุที่เพื่อความงามและความมีน้ำใจของเธอก็ไม่น่าแปลกใจของทุกคนที่รู้จักเธอ แต่กษัตริย์การได้ยินของผู้หญิงที่มีเช่นเดียวกันลูกสาวคนเดียวมีความคิดที่จะแต่งงานกับเธอเพื่อประโยชน์ของความร่ำรวยของเธอแม้เธอจะเป็นคนแก่น่าเกลียดตะขอจมูกและโคกแอ่น ลูกสาวของเธอได้ไม่สวยงามสีเหลืองเต็มไปด้วยความอิจฉาและไม่ดีธรรมชาติและในระยะสั้นมากของแม่พิมพ์เช่นเดียวกับแม่ของเธอ แต่ในไม่กี่สัปดาห์กษัตริย์ร่วมกับขุนนางและผู้ดีนำเจ้าสาวพิการของเขาไปยังพระราชวังพิธีกรรมการแต่งงานที่ได้ดำเนินการ เธอไม่ได้มีมานานแล้วในศาลก่อนที่เธอจะตั้งกษัตริย์กับลูกสาวคนสวยของเขาเองโดยการรายงานเท็จ เจ้าหญิงหนุ่มสูญเสียความรักของพ่อของเธอเริ่มเบื่อหน่ายของศาลและวันหนึ่งได้พบกับพ่อของเธอในสวนที่เธอขอร้องให้เขาด้วยน้ำตาในดวงตาของเธอเพื่อให้เธอไปแสวงหาโชคลาภของเธอที่ กษัตริย์ยินยอมและสั่งให้แม่เลี้ยงของเธอเพื่อให้เธอสิ่งที่เธอเป็นที่พอใจ เธอเดินไปที่พระราชินีที่ทำให้เธอถุงผ้าใบของขนมปังสีน้ำตาลและเนยแข็งที่มีขวดเบียร์ แต่นี้เป็น แต่สินสอดทองหมั้นที่น่าสงสารสำหรับลูกสาวของกษัตริย์เธอเอามันด้วยความขอบคุณและดำเนินการเกี่ยวกับการเดินทางของเธอผ่านสวนป่าและหุบเขาจนถึงที่มีความยาวที่เธอเห็นชายชราคนหนึ่งนั่งอยู่บนหินที่ปาก ถ้ำที่กล่าวว่าในวันพรุ่งนี้ที่ดีสาวยุติธรรมที่ไหนไปอย่างรวดเร็ว?

'พ่ออายุ' เธอบอกว่าเธอ 'ฉันจะแสวงหาโชคลาภของฉัน.

' สิ่งที่คุณมีในกระเป๋าของคุณและขวด?

'ในกระเป๋าของฉันฉันได้มีขนมปังและชีสและอยู่ในขวดเบียร์ขนาดเล็กของฉันดี คุณต้องการที่จะมีบาง '

' ใช่ 'เขากล่าว' กับหัวใจของฉัน.

กับที่ผู้หญิงคนนั้นดึงออกบทบัญญัติและสั่งให้เขากินและยินดีต้อนรับ เขาทำเช่นนั้นและให้ขอบคุณหลายของเธอและกล่าวว่ามีความเป็นป้องกันความเสี่ยงมีหนามหนาก่อนที่คุณซึ่งคุณไม่สามารถได้รับผ่าน แต่ใช้คันนี้อยู่ในมือของคุณหยุดมันสามครั้งและพูดว่า 'อธิษฐานป้องกันความเสี่ยงให้ฉันผ่านมา 'และจะเปิดทันทีแล้วเพียงเล็กน้อยต่อไปคุณจะพบกันนั่งลงบนขอบของมันและมีจะเกิดขึ้นสามหัวทองที่จะพูดและสิ่งที่พวกเขาต้องการที่จะทำ. สัญญาว่าเธอจะเธอออกของเธอให้เขา มาป้องกันความเสี่ยงและการใช้ไม้กายสิทธิ์ของชายชราก็แบ่งออกและปล่อยให้เธอผ่านแล้วมาเป็นอย่างดีเธอได้ไม่ช้านั่งลงกว่าหัวสีทองขึ้นมาร้องเพลง:

'ล้างผมและหวีผม
และวางฉันลงเบา ๆ .
และวางฉันในธนาคารให้แห้ง,
ที่ฉันอาจดูสวย
เมื่อมีคนผ่านไป.

'ใช่'บอกว่าเธอและใช้มันในตักของเธอหวีด้วยหวีเงินและจากนั้นวางอยู่บนธนาคารสีเหลืองอ่อน แล้วขึ้นมาเป็นครั้งที่สองและที่สามหัวว่าเหมือนกับอดีต ดังนั้นเธอก็ทำเช่นเดียวกันสำหรับพวกเขาแล้วดึงออกบทบัญญัติของเธอนั่งลงกินอาหารมื้อเย็นของเธอ


คลิกเพื่อขยาย

แล้วกล่าวว่าหัวหนึ่งไปยังอีก. 'สิ่งที่เราจะแปลกกับหญิงสาวนี้ที่มีการใช้ เราเพื่อให้กรุณา?

เป็นครั้งแรกกล่าวว่า 'ผมแปลกของเธอที่จะให้สวยงามที่เธอจะเสน่ห์เจ้าชายที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดในโลก.

ที่สองกล่าวว่า. ฉันแปลกของเธอเช่นเสียงหวานเท่าเกินกว่าไนติงเกล'

ที่สามกล่าวว่าของขวัญของเราจะไม่มีอย่างน้อยขณะที่เธอเป็นธิดาของกษัตริย์ฉันจะแปลกโชคดีของเธอเพื่อที่เธอจะกลายเป็นราชินีที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเจ้าชายที่ปกครอง.

จากนั้นเธอก็ปล่อยให้พวกเขาลงไปได้ดีอีกครั้งและเพื่อให้ไปในการเดินทางของเธอ เธอไม่ได้เดินทางไปนานก่อนที่เธอเห็นการล่าสัตว์กษัตริย์ในสวนสาธารณะที่มีขุนนางของเขา เธอจะได้หลีกเลี่ยงเขา แต่พระมหากษัตริย์ที่มีการจับสายตาของเธอเดินเข้ามาใกล้และสิ่งที่มีความงามและเสียงหวานของเธอลดลงหมดในความรักกับเธอและเกิดเร็ว ๆ นี้เธอจะแต่งงานกับเขา.

กษัตริย์นี้หาว่าเธอเป็นลูกสาวของกษัตริย์โคลเชสเตอร์ที่สั่งศึกบางอย่างที่จะได้รับพร้อมที่ว่าเขาอาจจะจ่ายกษัตริย์พ่อของกฎหมายในการเข้าชมของเขา รถม้าที่พระมหากษัตริย์และพระราชินีขี่ม้าได้รับการประดับด้วยอัญมณีที่อุดมไปด้วยทองคำ กษัตริย์พ่อของเธอเป็นครั้งแรกที่ประหลาดใจว่าลูกสาวของเขาได้รับโชคดีเช่นนั้นจนถึงกษัตริย์หนุ่มให้เขารู้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นที่ดีเป็นความสุขที่ศาลในหมู่ทั้งหมดที่มีข้อยกเว้นของพระราชินีและสโมสรเท้าลูกสาวใครก็พร้อมที่จะออกมาด้วยความอิจฉาของเธอ rejoicings ที่มีการเลี้ยงกันและเต้นรำอย่างต่อเนื่องหลายวัน แล้วระยะเวลาที่พวกเขากลับมาบ้านพร้อมกับสินสอดทองหมั้นที่พ่อของเธอทำให้เธอ

เจ้าหญิงโคกสนับสนุนทราบว่าน้องสาวของเธอได้รับโชคดีในการแสวงหาโชคลาภของเธอต้องการที่จะทำเช่นเดียวกัน.ดังนั้นเธอจึงบอกว่าแม่ของเธอและเตรียมการทั้งหมดถูกสร้างขึ้นมาและเธอก็ตกแต่งด้วยชุดที่หลากหลายและมีน้ำตาล, อัลมอนด์และขนมหวานในปริมาณที่ดีและขวดขนาดใหญ่ของกระสอบ malaga กับเหล่านี้ที่เธอเดินถนนเช่นเดียวกับน้องสาวของเธอและมาใกล้ถ้ำคนเก่ากล่าวว่า:

'สิ่งที่คุณว่าอย่างไร' หญิงสาวที่ไ​​หนอย่างรวดเร็ว? บอกว่าเธอ.

'แล้ว' เขากล่าว'สิ่งที่มีคุณอยู่ในถุงและขวดของคุณหรือไม่'

เธอตอบ: 'สิ่งที่ดีซึ่งคุณจะไม่ได้รับความสุขด้วย.

' จะไม่ให้คุณให้ฉันบาง? เขากล่าวว่า

'ไม่มีไม่บิตหรือลดลงเว้นแต่มันจะสำลักคุณ.

คนเก่าขมวดคิ้วพูด:.! โชคร้ายที่พวกเจ้าเข้าร่วม'

เกิดขึ้นเธอมาถึงป้องกันความเสี่ยง โดยที่เธอ espied ช่องว่างและคิดว่าจะผ่านมัน แต่ป้องกันความเสี่ยงปิดและหนามวิ่งเข้าไปในเนื้อของเธอเพื่อให้มันเป็นด้วยความยากลำบากที่เธอได้ผ่าน เป็นในขณะนี้ทั่วทุกมุมเลือดเธอค้นหาน้ำล้างตัวเองและมองรอบเธอเห็นดี เธอนั่งลงบนขอบของมันและหนึ่งในหัวขึ้นมาพูดว่า: 'ล้างผมหวีผมและวางฉันลงเบา ๆ ' เป็นมาก่อน แต่เธอกระแทกกับขวดเธอว่า 'ใช้เวลาที่ของคุณ การซัก'เพื่อให้หัวที่สองและสามขึ้นมาและได้พบกับไม่มีการรักษาที่ดีกว่าครั้งแรก . ครั้นแล้วหัวปรึกษาในตัวเองสิ่งที่ชั่วร้ายที่จะเกิดภัยพิบัติของเธอด้วยสำหรับการใช้งานดังกล่าว

ครั้งแรกกล่าวว่า. ปล่อยให้เธอได้รับการตีด้วยโรคเรื้อนในใบหน้าของเธอ '

ที่สอง:' ปล่อยให้เสียงของเธอจะเป็นที่รุนแรงเป็น corncrake ของ '

ที่สามกล่าวว่า. ปล่อยให้เธอมีสามี แต่พายผลไม้ของประเทศที่ยากจน'

ดีเมื่อเธอไปจนเธอมาถึงเมืองและมันเป็นตลาดวันนี้คนมองที่เธอและเห็นเช่นใบหน้าน่าเกลียดและได้ยินเสียงดังกล่าวส่งเสียงดังเอี้ยทั้งหมดหนี แต่พายผลไม้ของประเทศยากจน ตอนนี้เขาไม่นานก่อนที่จะมีการซ่อมรองเท้าของฤาษีเก่าที่มีไม่มีเงินให้เขากล่องของครีมสำหรับการรักษาโรคเรื้อนและขวดสุราสำหรับเสียงที่รุนแรง เพื่อพายผลไม้,มีความคิดที่จะทำหน้าที่ขององค์กรการกุศลที่ได้รับการเหนี่ยวนำที่จะไปขึ้นกับเธอและถามเธอว่าเธอเป็นใคร.

'ฉัน' บอกว่าเธอ 'กษัตริย์ของขั้นตอนลูกสาวของโคลเชสเตอร์ของ.

' ดี ' กล่าวว่าพายผลไม้, 'ถ้าฉันเรียกคืนคุณผิวตามธรรมชาติของคุณและทำให้การรักษาเสียงทั้งในใบหน้าและเสียงของคุณในรางวัลจะพาฉันสามี?

' ใช่, เพื่อน, 'เธอตอบ' กับทุก หัวใจของฉัน '

กับพายผลไม้ที่ใช้เยียวยาและพวกเขาทำให้เธอได้ดีในช่วงไม่กี่สัปดาห์หลังจากที่พวกเขาทั้งคู่แต่งงานกันและเพื่อให้การตั้งค่าไปข้างหน้าสำหรับศาลที่โคลเชสเตอร์ เมื่อสมเด็จพระราชินีฯ พบว่าลูกสาวของเธอมีอะไรที่แต่งงาน แต่พายผลไม้ที่น่าสงสารเธอแขวนคอตัวเองอยู่ในความโกรธ การตายของพระราชินีเพื่อพระทัยกษัตริย์ที่มีความยินดีที่จะกำจัดของเธอเพื่อเร็ว ๆ นี้ที่เขาให้พายผลไม้ร้อยปอนด์ที่จะออกจากศาลที่มีผู้หญิงของเขาและใช้เวลาในการเป็นส่วนหนึ่งที่ห่างไกลของอาณาจักรที่เขาอาศัยอยู่เป็นเวลาหลายปีซ่อมรองเท้าภรรยาของเขาปั่นด้ายสำหรับเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หัวสามของดี

ก่อนอาร์เธอร์และอัศวินของโต๊ะกลม นานมี reigned ในภาคตะวันออกของพระที่เก็บเขาศาลที่เมืองโคลเชสเตอร์ประเทศอังกฤษ

กลางเกียรติของเขาทั้งหมด ควีนของเขาตาย ออกจากเธอเป็นลูกสาวเดียว อายุ ที่สำหรับความงามและความเมตตาของเธอถูกใจทั้งที่รู้เธอ ประมาณสิบห้าปี แต่พระมหากษัตริย์ ของผู้หญิงที่มีทำนองเดียวกันลูกสาวเท่านั้นได้ยิน มีจิตจะแต่งงานกับเธอเพื่อเธอริชเชส ว่าเธออยู่เก่า น่าเกลียด hook-nosed และ แอ่นหลังเต่า ลูกสาวของเธอถูก dowdy สีเหลือง envy และป่วยธรรมชาติ ก สั้น ๆ เป็นแม่พิมพ์เดียวกันกับคุณแม่มาก แต่ในไม่กี่สัปดาห์ คิง โดยขุนนางและสัญญาพวกมี นำเจ้าสาวที่พิการของเขาไปในวัง ที่ได้ทำพิธีกรรมแต่งงาน เธอไม่ได้ยาวในศาลก่อนเธอตั้งกษัตริย์กับลูกสาวของเขาเอง โดยรายงานเท็จ เจ้าหญิงน้อย มีการสูญเสียคนรักของพ่อของเธอ โตหน่ายศาล และขอวันหนึ่ง ประชุมกับพ่อของเธอในสวน เธอร้อง เขา ด้วยน้ำตาในดวงตาของเธอ ให้เธอไป และแสวงหาโชคของเธอ ซึ่งพระมหากษัตริย์ยินยอม และแม่เลี้ยงของเธอเพื่อให้เธอสั่งอะไรเธอยินดี เธอไปควีน ถุงผ้าของขนมปังสีน้ำตาลและแข็ง ชีกับขวดเบียร์ให้เธอ แม้ว่านี้ แต่เพราะน่าสงสารสำหรับลูกสาวของกษัตริย์ เธอเอามัน ขอบคุณ และครอบครัวในการเดินทางของเธอ ผ่าน ผ่านสวน ป่า หุบ เขา จนถึงยาว ที่เธอเห็นเป็นชายแก่ที่นั่งอยู่บนหินที่ปากถ้ำ ใครว่า: ' เหล่าดี หญิงแฟร์สาว whither ไปอย่างรวดเร็วหรือไม่ '

'อายุพ่อ กล่าวว่า เธอ 'ฉันจะหาโชคของฉัน '

'ที่คุณมีในถุงและขวด '

' ในกระเป๋า ผมได้มีขนมปังและชีส และฉันขวดดีเล็กเบียร์ คุณต้องการให้บางส่วนหรือไม่ '

'ใช่ ว่า เขา 'มีทั้งหมดหัวใจของฉัน '

กับ ผู้หญิงดึงออกบทบัญญัติ และคนเขากิน และยินดีต้อนรับ พระองค์นั้น ให้เธอขอบคุณมาก และกล่าวว่า: ' มีการป้องกัน thorny หนา ที่คุณไม่ได้รับผ่าน แต่ใช้คันนี้ในมือของคุณ หยุดมันสามครั้ง และว่า, ' Pray กั้น ผมมาถึง ', และมันจะเปิดทันที แล้ว ผ่อน คุณจะพบดี นั่งลงบนปากของมัน และมีจะมาสามทองหัว ซึ่งจะพูด และหากพวกเขา ที่ทำงาน ' เธอเอาลาของเธอเขาสัญญาเขาจะ มาเพื่อป้องกันการใช้ไม้เรียวของคน มันแบ่ง และปล่อยให้เธอผ่าน แล้ว ดีมา เธอได้ไม่เร็วนั่งลงกว่าหัวทองมาร้องเพลง:

' ล้างผม และหวีผม,
และวางผมลงเบา ๆ .
และวางฉันในธนาคารแห้ง,
ว่าฉันอาจดูสวย,
เมื่อใครสักคนผ่านโดย '

' ใช่' กล่าวว่า เธอ และมีในตักของเธอผึ้งที่เป็นไส้มันกับหวีเงิน และวางตามธนาคาร primrose แล้ว ขึ้นมาที่สอง และที่สามหัว พูดเหมือนเดิม ดังนั้นเธอไม่ได้เหมือนกันสำหรับพวกเขา แล้ว pulling ออกบทบัญญัติของเธอ นั่งลงกินอาหารของเธอ.


คลิกขยายภาพ

แล้วว่า หัวหนึ่งไปยังอีก: ' อะไรจะเราแปลกสำหรับ damsel นี้ที่ใช้เราจึงกรุณา?'

แรกกล่าวว่า: ' ฉันแปลกเธอสวยเธอจะเสน่ห์เจ้าชายที่มีประสิทธิภาพที่สุดในโลก "

ที่สองกล่าวว่า: "ฉันแปลกเธอหวานเป็นเสียงจะไกลเกินไนติงเกล '

ที่สามกล่าวว่า: "ของขวัญของฉันจะไม่อย่างน้อย เธอเป็นลูกสาวของพระ ฉันจะหลุดโลกของเธอเพื่อ fortunate ที่เธอจะกลายเป็นควีนกับเจ้าชายสุดที่ reigns '

เธอแล้ว ให้พวกเขาลงไปดีอีกครั้ง และมาก ๆ ในการเดินทางของเธอ นอกจากนี้เธอไม่ได้เผื่อเวลานานก่อนที่เธอเห็นกษัตริย์ล่าสัตว์ในสวนกับขุนนางของเขา เธอจะมีหลีกเขา แต่กษัตริย์ มีจับสายตาของเธอ ประดับ และ what with ความงามของเธอและเสียงหวาน ตกหมดความรักกับเธอ และเร็ว ๆ นี้ เธอแต่งงานกับเขาเกิดขึ้น

นี้คิง ค้นหาว่า เธออยู่กษัตริย์ของลูกสาวของเมืองโคลเชสเตอร์ สั่งบางม้าเพื่อจะได้พร้อม ว่า เขาอาจจ่ายกษัตริย์ เยี่ยมชม พ่อตาของเขา ราชรถหนีกษัตริย์และราชินีถูกประดับ ด้วยอัญมณีรวยทอง พระมหากษัตริย์ พ่อ เป็นที่แรก astonished ว่า ลูกสาวของเขาได้รับโชคดีดังนั้น จนกษัตริย์หนุ่มให้เขารู้ทั้งหมดที่เกิดขึ้น ดีมีสุขคอร์ทหมู่ทั้งหมด ยกเว้นราชินีและลูกสาวตีนคลับ ที่พร้อมที่จะระเบิดนั้นอิจฉาเพื่อ Rejoicings งานเลี้ยง และเต้น รำ อย่างต่อเนื่องหลายวัน แล้วยาว พวกเขากลับ ด้วยสินสอดพ่อของเธอให้ her.

เจ้าแอ่นหลังเต่าหญิง perceiving ว่า น้องเคยโชคดีดังนั้นในการหาโชคของเธอ อยากทำเหมือนกัน ดังนั้น เธอบอกว่า แม่ของเธอ และทำการเตรียมทั้งหมด และเธอถูกตกแต่งชุดรวย และ มีน้ำตาล อัลมอนด์ ขนม ปริมาณมาก และขวดใหญ่กระสอบมาลากา นี่เธอไปอยู่เหมือนกันเป็นน้องสาวของเธอ มาใกล้ถ้ำ เฒ่าว่า: 'หญิงสาว whither อย่างรวดเร็วหรือไม่'

'นั่นคืออะไรคุณ' กล่าวว่า เธอ

'แล้ว ว่า เขา 'ที่มีในถุงและขวด'

เธอตอบ: 'สิ่งดี ๆ ที่คุณจะไม่วิตกกับการ'

'ไม่คุณให้ฉันบาง ' กล่าวว่า เขา

' ไม่มี ไม่เล็ก ไม่วาง ยกเว้นว่ามันจะหายใจติดขัดคุณ '

เฒ่า frowned พูด: 'โชคร้ายเข้าเย '

ไปบน เธอมาป้องกัน ที่เธอ espied ช่องว่าง และความคิดผ่านทาง แต่ป้องกันการ ปิด และหนามวิ่งเข้าไปในเนื้อของเธอ เพื่อให้มันเป็น ด้วยความยากลำบากมากที่เธอได้ผ่าน ตอนนี้ทั่วเลือด เธอค้นหาน้ำอาบน้ำ และ มองรอบเธอเห็นดี เธอนั่งลงบนปากของมัน และหนึ่งหัวมาพูด: "ล้าง หวีผม และวางผมลงเบาๆ" เป็นมา ก่อน แต่เธอตีมันขวดของเธอ พูด, ' เวลาที่ซักผ้าของคุณ' หัวสอง และสามมา และตาม ด้วยการรักษาไม่ดีขึ้นกว่าครั้งแรก Whereupon หัวรับคำแนะนำในตัวเองว่าความชั่วร้ายการระบาดอยู่เธอพร้อมสำหรับการใช้งานเช่นกัน

ครั้งแรกกล่าวว่า: 'ให้เธอจะหลงกับ leprosy ในใบหน้าของเธอ '

ที่สอง: 'ปล่อยให้เสียงของเธอจะเป็นรุนแรงเป็นของ corncrake'

ที่สามกล่าวว่า: 'ให้เธอมีสามีแต่ cobbler ประเทศยากจน '

ดี เมื่อเธอไป จนเธอมาเมือง และเป็นวันตลาดนัด คนมองเธอ เห็นดังกล่าวมีใบหน้าน่าเกลียด และได้ยินเช่นส่งเสียงดังเอี้ยเสียง หนีแต่ cobbler ประเทศยากจนทั้งหมด ตอนนี้เขาไม่นานก่อนมี mended รองเท้าเป็นฤาษีเก่า ที่ ถังแตก ให้เขากล่องสบู่สำหรับรักษา leprosy และขวดสุราสำหรับเสียงที่รุนแรง ดังนั้น cobbler มีจิตใจการกระทำของกุศล ถูกทำให้เกิดไปถึงเธอ และขอเธอที่เธอ

"ฉัน ว่า เธอ 'กษัตริย์เมืองโคลเชสเตอร์ของขั้นตอนลูกสาว'

'ดี cobbler กล่าวว่า 'ถ้าฉันคืนคุณผิวธรรมชาติของคุณ และทำการรักษาเสียง ทั้งหน้าและเสียง รางวัลคุณจะฉันสำหรับสามี '

' ใช่ เพื่อน ตอบกลับเธอ 'มีทั้งหมดหัวใจของฉัน '

นี้ cobbler ที่ใช้รับการรักษา และพวกเขาทำดีในสองสามอาทิตย์ หลังจากที่พวกเขาได้แต่งงาน แล้วดังนั้น ตั้งค่าหน้าสำหรับศาลที่เมืองโคลเชสเตอร์ เมื่อราชินีพบว่า ลูกสาวได้แต่งงานแต่ cobbler ดี เธอแขวนตัวเองในอาชญา การตายของราชินีใจพระ เจ้ายินดีกำจัดเธอดังนั้นเร็ว ๆ นี้ ดังนั้น กล่าวหาว่าให้ที่ cobbler ร้อยปอนด์ ออกจากศาลกับผู้หญิงของเขา และไปไกลส่วนหนึ่งของราชอาณาจักร ที่เขาอาศัยอยู่หลายปี mending รองเท้า ภรรยาปั่นด้ายที่เขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หัวโกนทั้งสามของ โต๊ะ

ยาวก่อนอาร์เธอร์และอัศวินของรอบที่จะมีครอบครองอยู่ในส่วนพื้นที่ด้านทิศตะวันออกของประเทศอังกฤษที่ได้รับการดูแลรักษาให้ศาลของเขาที่โคลเชสเตอร์.

อยู่ท่ามกลางของสง่าราศีของเขาทั้งหมดขนาดควีนส์ไซด์ของเขาก็ตายไปทิ้งไว้บุตรสาวคนเดียวที่เกี่ยวกับสิบห้าปีของอายุที่สำหรับความเมตตาและความงามของเธอความน่ามหัศจรรย์ใจของทั้งหมดที่รู้จักเธอของเธอ. แต่พระราชาการได้ยินของผู้หญิงคนหนึ่งที่มีในทำนองเดียวกันบุตรสาวคนเดียวที่มีความคิดที่จะแต่งงานกับเธอเพื่อเห็นแก่ได้ของความมั่งคั่งของเธอเธอก็แก่น่าเกลียดตะขอเกี่ยวหมูหริ่งและโคก - การสนับสนุน ลูกสาวของเธอเป็นสีเหลืองไม่แต่งตัวตามสมัยอย่างเต็มที่จากความริษยาและไม่ได้และในระยะสั้นเป็นอย่างมากของแม่พิมพ์เดียวกันเป็นแม่ของเธอ แต่ในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่กษัตริย์ที่เข้าร่วมประชุมโดยได้พวกผู้ดีและชนชั้นสูงที่นำเจ้าสาวพิการของเขาเพื่อไปยัง Palaceสถานที่ซึ่งพิธีการแต่งงานนั้นดำเนินการ เธอไม่นานในศาลก่อนที่เธอตั้งค่ากษัตริย์ให้ต่อสู้กับบุตรสาวที่สวยงามในแบบส่วนตัวของเขาโดยการรายงานเท็จ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯทรงหนุ่มที่มีหายไปความรักของพ่อของเธอก็เริ่มเหนื่อยล้าของศาลและวันหนึ่งการประชุมพร้อมด้วยบิดาของเธอในสวนซึ่งเธอขอให้เขาด้วยน้ำตาในตาของเธอให้เธอไปและขอ โชคลาภ ของเธอที่กษัตริย์ที่ยินยอมและสั่งให้แม่เลี้ยงของเธอที่จะทำให้เธอว่าเธอเป็นที่พอใจ. เธอไปที่เตียงนอนขนาดควีนส์ไซด์พร้อมถุงเก็บฝุ่นที่ทำให้เธอผ้าใบของเนยแข็งและขนมปังสีน้ำตาลพร้อมด้วยขวดเบียร์ แม้จะเป็นที่น่าสงสารแต่สินสอดเป็นบุตรสาวของกษัตริย์ที่เธอก็รับไปด้วยทั้งนี้ต้องขอขอบคุณและดำเนินการในการเดินทางของเธอผ่านป่าละเมาะและบริเวณหุบเขาจนในที่สุดเธอเห็นชายแก่ที่นั่งอยู่บนก้อนหินที่ปากถ้ำที่ผู้ที่กล่าวว่า":'วันพรุ่งนี้ที่ดี,ดีหญิงสาว,ไปไหนอย่างรวดเร็วอยู่ห่างออกไปในหรือไม่?'

'อายุพ่อ,"บอกว่าเธอ,'ฉันจะไปหาของฉัน Fortune .'

'มีอะไรบ้าง"คุณจะต้องอยู่ในกระเป๋าและขวดนมหรือไม่?'

'ในกระเป๋าผมก็มีเนยแข็งและขนมปังและในขวดนมที่เหมาะสมมีขนาดเล็กเบียร์. คุณต้องการให้มีบางส่วนหรือไม่?'

'ใช่'ว่า"เขา,'ด้วยหัวใจของฉัน"

พร้อมด้วยว่าที่เลดี้ดึงออกมาจากบทบัญญัติและสั่งให้เขากินและยินดีต้อนรับสู่. เขาก็ทำไปแล้วและทำให้หล่อนจำนวนมากทั้งนี้ต้องขอขอบคุณและพูดว่า:'มีความหนาเต็มไปด้วยหนามรั้วก่อนที่คุณซึ่งคุณไม่สามารถขอรับผ่านทางแต่คันนี้อยู่ในมือ,การยิงมาสามครั้งแล้วและกล่าวว่า"ขอ,รั้ว,ปล่อยให้ผมผ่านมาแล้ว',และจะเปิดให้บริการได้ทันทีก็เป็นอีกเล็กน้อย,คุณจะได้พบกับที่ตั้งขึ้นเป็นอย่างดี;นั่งบนที่อยู่รอมร่อของมันและไม่มีจะมาได้สามสีทองหัวซึ่งจะพูด;และไม่ว่าพวกเขาต้องการที่จะทำ"นักเตะดาวรุ่งอนาคตไกลเธอเธอก็ออกไปเธอของเขา มาถึงที่รั้วและใช้งานของชายชราคัน,และแบ่งออกเป็น,และปล่อยให้เธอผ่าน;จากนั้นให้เข้ามาได้เป็นอย่างดี,เธอไม่มีไม่ช้าก็เร็วกว่าที่นั่งสีทองหัวได้ขึ้นร้องเพลง:

'ล้างทำความสะอาดอุปกรณ์เสริมลักษณะคล้ายหวีผมและผม,
และวางผมลงเบาๆ.
และนอนอยู่กับที่ธปท.จะแห้ง,
ที่ผมอาจจะดูสวย,
เมื่อมีคนผ่านโดย.'

'ใช่,"บอกว่าเธอและการอยู่บนตักของเธอหวีผมด้วยอุปกรณ์เสริมลักษณะคล้ายหวีสีเงินและวางไว้บนธนาคาร Primrose ที่ จากนั้นจึงขึ้นไปเข้ามาที่สองและหัวที่สามที่ว่า"เหมือนกับที่เก่าแก่ ดังนั้นเธอก็ทำเหมือนกับที่ให้เขาและจากนั้นจึงดึงเส้นขนออกจากบทบัญญัติของเธอลงไปรับประทานอาหารมื้อค่ำของเธอ.


คลิกเพื่อ ขยาย

แล้วกล่าวว่า"หัวโกนหนึ่งให้คนอื่น"เราจะแต่งงานกับหญิงสาวแปลกตาสำหรับนี้ที่มีใช้แล้วให้ไปหรือไม่?'

เป็นครั้งแรกที่ว่า'ฉันแปลกประหลาดของเธอเป็นคนที่งดงามที่เธอจะมีเสน่ห์อันงดงามที่มีอำนาจมากที่สุดในโลกพระ'

ที่สองกล่าวว่า:"ผมประหลาดของเธอนั้นหวานด้วยเสียงจะไกลเกินกว่าที่ไนติงเกล.'

ที่สามว่า'ฉันจะเป็นของขวัญที่ไม่มีอย่างน้อยที่เธอเป็นกษัตริย์ของบุตรสาว;ฉันจะแปลกตาของเธอซึ่งโชคดีที่เธอจะกลายเป็นขนาดควีนส์ไซด์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด Prince ว่าเป็นอาณาจักร.'

เธอจึงปล่อยให้เขาลงมาเป็นอย่างดีได้อีกครั้งและเพื่อให้เข้าไปในการเดินทางของเธอ เธอก็ไม่ได้เดินทางมานานก่อนหน้าเธอเห็นกษัตริย์ซึ่งการออกไปล่าสัตว์ในอุทยานที่พร้อมด้วยขุนนางของเขา เธอจะมีความพยายามหลีกเลี่ยงเขาแต่ที่มีเห็นของของเธอก็เดินไปหาและมีเสียงหวานและความงามของเธอก็ล่อแหลมในความรักกับเธอและเธอก็ทำให้เกิดการแต่งงานกับเขา.

กษัตริย์แห่งนี้การค้นหาว่าเธอเป็นกษัตริย์ของบุตรสาวของโคลเชสเตอร์สั่งซื้อรถรบบางส่วนเพื่อจะได้พร้อมที่จะจ่ายพระราชบิดา - ในกฎหมายของเขาเที่ยวชม รถรบที่ซึ่งกษัตริย์และพระราชินีขี่ม้าเป็นการตกแต่งด้วยเครื่องประดับที่หลากหลายของสีทอง กษัตริย์ที่พ่อของเธอก็ต้องประหลาดใจเมื่อว่าบุตรสาวของตนได้รับโชคดีที่ครั้งแรกจนกว่ากษัตริย์หนุ่มที่ปล่อยให้เขารู้ว่าของทั้งหมดที่เกิดขึ้นที่ดีเยี่ยมแต่ก็มีความสุขที่ศาลท่ามกลางทั้งหมดพร้อมด้วยเตียงนอนขนาดควีนส์ไซด์ข้อยกเว้นของบริษัทศูนย์วิจัยกสิกรไทยจำกัดและเป็นบุตรสาวเท้าของเธอที่กำลังจะระเบิดพร้อมด้วยความริษยา รู้สึกสะใจที่พร้อมด้วยการเต้นรำและกินเลี้ยงอย่างต่อเนื่องหลายวัน จากนั้นให้ไปที่ความยาวก็กลับไปบ้านด้วยสินสอดที่พ่อของเธอ.

เจ้าหญิงโคก - การสนับสนุนที่เห็นว่าพี่สาวของเธอได้รับการจับรางวัลในการแสวงหาความร่ำรวยของเธออยากให้ทำอย่างเดียวกันดังนั้นเธอจึงบอกกับมารดาของเธอและการเตรียมตัวทั้งหมดได้ทำขึ้นและเธอก็ได้รับการตกแต่งพร้อมด้วยชุดที่หลากหลายและพร้อมด้วยน้ำตาลอัลมอนด์และขนมหวานในปริมาณที่ดีเยี่ยมและขวดนมขนาดใหญ่ของกระสอบ Malaga พร้อมด้วยซึ่งเธอก็เหมือนกับถนนเป็นน้องสาวและมาอยู่ใกล้กับถ้ำ,ชายชราบอกว่า:'หญิง,รีบไปไหนหรือไม่?'

'สิ่งของที่ให้คุณหรือไม่?"กล่าวว่าเธอ.

'แล้ว,"เขาพูด,'มีเรื่องอะไรคุณในกระเป๋าและขวดนมหรือไม่?'

เธอตอบ:'ที่ดีสิ่งที่คุณจะไม่ต้องลำบากใจกับ'

'จะไม่ทำให้ผมบางส่วนหรือไม่?"เขาพูด.

'ไม่มี,ไม่ได้ที่ bit ,หรือที่ลดลงแต่มันจะทำให้หายใจไม่ออกคุณ.'

ชายชราขมวดคิ้ว,ว่า:'ความชั่วร้าย Fortune เข้าร่วมเจ้า!'

ไปที่เธอเข้าไปในรั้ว,ผ่านซึ่งเธอแล้วเหลือบที่ช่องว่างและคิดว่าสามารถส่งผ่านเป็นแต่แนวรั้วปิด,และหนามที่วิ่งเข้าไปในเนื้อหนังของเธอจึงเป็นที่ดีเยี่ยมพร้อมด้วยความยากลำบากนั้นเธอก็ผ่าน ที่ตอนนี้ทั้งหมดในเลือดเธอค้นหาสำหรับน้ำในการล้างทำความสะอาดตัวเองและมองไปรอบตัวเธอก็เห็นเป็นอย่างดีแล้ว เธอนั่งอยู่รอมร่อของมันและเป็นหนึ่งในหัวก็มาพูดว่า'ฉันล้างทำความสะอาดอุปกรณ์เสริมลักษณะคล้ายหวีผมและวางผมลงเบาๆ'เหมือนแต่ก่อนเธอดังปังด้วยขวดนมของเธอว่า"ที่สำหรับล้างทำความสะอาดของคุณ"ดังนั้นหัวที่สองและที่สามขึ้นมาและได้พบกับไม่มีการบำบัดได้ดีกว่าครั้งแรกที่ หัวโกนชำรุดได้ปรึกษากันเองว่าความลำบากในการเป็นโรคของเธอด้วยสำหรับการใช้งานดังกล่าว.

ที่เป็นครั้งแรกว่า"ปล่อยให้เธอได้พบกับโรคเรื้อนในใบหน้าของเธอ.'

ที่สอง"ให้เสียงของเธอเป็นที่รุนแรงเช่น' scorncrake .'

ที่สาม"ปล่อยให้เธอได้สำหรับสามีแต่ประเทศผู้น่าสงสารที่ช่างปะรองเท้า.'

เป็นอย่างดีเธอไปจนกระทั่งเธอมาในเมืองและเป็นตลาด - วันผู้คนจะมองไปที่เธอและเมื่อเห็นหน้าน่าเกลียดที่ดังกล่าวและการได้ยินเสียงลั่นเอี๊ยดๆดังกล่าวทั้งหมดหนีไปแต่ช่างปะรองเท้าประเทศยากจน ในตอนนี้เขาได้ไม่นานก่อนจะมีวันหายคืนรองเท้าของเสฉวนเก่าที่ไม่มีเงินให้เขากล่องหนึ่งของน้ำหอมสำหรับการรักษาโรคที่เป็นโรคเรื้อนและขวดเหล้าสำหรับเสียงที่รุนแรง ดังนั้นช่างปะรองเท้าที่มีใจในการทำหน้าที่ขององค์กรการกุศลได้ทำให้เกิดขึ้นกับเธอและถามเธอเธอผู้เป็น.

"ฉัน,"กล่าวว่าเธอ,'ที่เป็นกษัตริย์ของโคลเชสเตอร์ของขั้นตอนที่มีบุตรสาว'

'เป็นอย่างดี,"ที่ช่างซ่อมรองเท้า"ถ้าผมกลับสู่ สภาวะ ปกติคุณจะเป็นธรรมชาติสีผิวของคุณและทำให้การรักษาโรคให้ คุณภาพ เสียงทั้งในหน้าและเสียง,คุณจะอยู่ในรางวัล"สำหรับสามีหรือไม่?'

'ใช่,เพื่อน,"ตอบว่าเธอ,'พร้อมด้วยทั้งหมดหัวใจของฉัน!'

พร้อมด้วยนี้ช่างปะรองเท้าที่ใช้การเยียวยาและมันทำให้เธอเป็นอย่างดีในช่วงไม่กี่สัปดาห์หลังจากที่เขาได้แต่งงานกับและตั้งค่าส่งต่อศาลที่โคลเชสเตอร์ เมื่อขนาดควีนส์ไซด์ที่พบว่าลูกสาวของเธอได้แต่งงานกับไม่มีอะไรแต่ช่างปะรองเท้าผู้น่าสงสารที่เธอต้องถูกแขวนคอตัวเองในความโกรธ การเสียชีวิตของราชินีที่ชอบใจมากกษัตริย์ที่ดีใจที่จะได้หมดไปจากเธอได้ทันทีที่เขาทำให้ช่างปะรองเท้าที่ร้อยปอนด์ในการออกจากศาลที่มีผู้หญิงที่เขาและเดินทางเข้าสู่ส่วนพื้นที่ที่รีโมทคอนโทรลของราชอาณาจักรที่เขามีชีวิตอยู่หลายปีซ่อมรองเท้า ภรรยา ของเขาหมุนเกลียวของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: