ad Thai or Phat Thai (

ad Thai or Phat Thai ("fried Thai s

ad Thai or Phat Thai ("fried Thai style") is a stir-fried rice noodle dish commonly served as a street food and at casual local eateries in Thailand. It is made with soaked dried rice noodles which are stir-fried with eggs and chopped firm tofu, and flavored with tamarind pulp, fish sauce (Thai: Nam pla น้ำปลา), dried shrimp, garlic or shallots, red chili pepper and palm sugar, and served with lime wedges and often chopped roasted peanuts.[1] It may also contain other vegetables like bean sprouts, garlic chives, coriander leaves, pickled radishes or turnips , and raw banana flowers. It may also contain fresh shrimp, crab, chicken or another protein. Vegetarian versions may substitute soy sauce for the fish sauce and omit the shrimp
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ไทยโฆษณาหรือผัดไทย ("ผัดไทยสไตล์") เป็นจานผัดข้าวผัดก๋วยเตี๋ยวเสิร์ฟกันทั่วไปว่าเป็นอาหารข้างถนนและที่ร้านอาหารท้องถิ่นที่ไม่เป็นทางการในประเทศไทย มันทำด้วยเส้นหมี่แช่แห้งซึ่งเป็นที่ผัดกับไข่และสับเต้าหู้ บริษัท และปรุงรสด้วยเยื่อมะขามน้ำปลา (ไทย: น้ำปลาน้ำปลา) กุ้งแห้งกระเทียมหรือหอมแดงพริกสีแดงและน้ำตาลปาล์มและเสิร์ฟพร้อมกับเวดจ์มะนาวและถั่วลิสงคั่วมักจะสับ. [1] มันก็อาจจะมีผักอื่น ๆ เช่นถั่วงอก, กระเทียมกระเทียมผักชี, หัวไชเท้าดองหรือผักกาดและดอกไม้กล้วยดิบ มันก็อาจจะมีกุ้งสดปูไก่หรือโปรตีนอื่น รุ่นมังสวิรัติอาจแทนซอสถั่วเหลืองซอสปลาและกุ้งละเว้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โฆษณาไทยหรือไทย Phat ("ผัดไทยสไตล์") เป็นอาหารก๋วยเตี๋ยวข้าวผัดทั่วไปทำหน้าที่ เป็นถนนอาหาร และ ที่เดินสบาย ๆ ในประเทศไทย ทำเส้นก๋วยเตี๋ยวขนม soaked ผัดกับไข่และเต้าหู้สับของบริษัท และรสสับปะรดมะขาม น้ำปลา (ไทย: น้ำปลาน้ำปลา), แห้งกุ้ง กระเทียม หรือหอมแดง พริกแดง และ น้ำตาล และกับ wedges มะนาวและถั่วลิสงมักจะสับ[1] มันอาจประกอบด้วยผักอื่น ๆ เช่นถั่วงอก chives กระเทียม ใบผักชี radishes ดอง หรือผลิต ดอกไม้กล้วยดิบ นอกจากนี้มันยังอาจประกอบด้วยกุ้งสด ปู ไก่ หรือโปรตีนอื่น รุ่นเจอาจแทนซอสถั่วเหลืองในน้ำปลา และกุ้งไม่ใช้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ไทยหรือ Phat )ไทย("สไตล์ไทยทอด")เป็นอาหารจานก๋วยเตี๋ยวข้าวผัดที่จัดให้บริการโดยทั่วไปเป็นถนนสายอาหารที่ร้านอาหารท้องถิ่นในแบบสบายๆในประเทศไทย เป็นโรงแรมที่สร้างขึ้นพร้อมด้วยแช่น้ำแห้งข้าวก๋วยเตี๋ยวที่มีคนให้เข้ากันผัดกับไข่และบริษัทสับเต้าหู้,และรสชาติแสนอร่อยพร้อมด้วยน้ำมะขามเปียกออกจากโถแยกกากผลไม้,น้ำปลา(ไทย:น้ำปลาน้ำปลา),กุ้งแห้ง,หอมแดง,กระเทียม,หรือ,สีแดง,พริกป่นและน้ำตาลปี๊บ,และจัดให้บริการพร้อมด้วยแท่งทรงลิ่มมะนาวและกระเทียมสับมักถั่วลิสงคั่ว.[ 1 ]ซึ่งอาจประกอบด้วยผักอื่นๆเช่นถั่วงอก, Chives ,กระเทียมหัวไชเท้าแดงใบผักชีผักกาดดองหรือผักกาดหัวและดอกไม้กล้วยดิบยัง ซึ่งอาจประกอบด้วยกุ้งสดปูไก่หรือโปรตีนอีก รุ่นเจอาจใช้ซอสถั่วเหลืองสำหรับน้ำปลาและกุ้งที่ปล่อยทิ้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: