So I assume that means
you're on compassion leave?
1339
01:17:40,823 --> 01:17:42,489
What kind of treatment
you been getting
1340
01:17:42,524 --> 01:17:44,291
since you were released?
1341
01:17:44,326 --> 01:17:45,993
Mostly praying.
1342
01:17:46,028 --> 01:17:49,730
I did come in the other night,
but I didn't get treated,
1343
01:17:49,765 --> 01:17:53,366
so I ended up
sleeping outdoors.
1344
01:17:53,402 --> 01:17:55,903
Well, let's lay you down.
1345
01:17:55,938 --> 01:17:57,838
You're living
on borrowed time
1346
01:17:57,873 --> 01:17:59,907
with a highly compromised
immune system,
1347
01:17:59,942 --> 01:18:02,275
and you decide
to spend the night outside.
1348
01:18:02,311 --> 01:18:03,777
It's complicated.
1349
01:18:03,813 --> 01:18:05,478
There's an infection
roaring through your body
1350
01:18:05,514 --> 01:18:07,614
and it's highly unlikely
I can stop it.
1351
01:18:07,649 --> 01:18:10,818
I'm gonna admit you,
make you comfortable.
1352
01:18:10,853 --> 01:18:12,186
That's about
all I can promise.
1353
01:18:12,221 --> 01:18:14,554
(Joe)
It's okay, doc.
I knew it was coming.
1354
01:18:14,590 --> 01:18:16,389
(doctor)
Well, your little
camping adventure
1355
01:18:16,425 --> 01:18:17,891
probably shaved your
time from a few weeks
1356
01:18:17,927 --> 01:18:20,527
down to a couple of days,
if that.
1357
01:18:20,562 --> 01:18:22,830
It was worth it.
1358
01:18:25,601 --> 01:18:27,935
Now I'm going downstairs.
1359
01:18:27,970 --> 01:18:29,770
Down, down, down, down.
1360
01:18:29,805 --> 01:18:32,339
I guess I can do it
for myself.
1361
01:18:32,374 --> 01:18:33,874
Okay.
1362
01:18:34,409 --> 01:18:35,876
Hi.
1363
01:18:35,911 --> 01:18:37,577
Yeah, can I help you?
1364
01:18:37,613 --> 01:18:40,013
Actually--
1365
01:18:40,049 --> 01:18:42,750
Are you Samantha?
1366
01:18:42,785 --> 01:18:44,451
Yes.
1367
01:18:44,486 --> 01:18:47,855
This is for you
and your little girl.
1368
01:18:47,890 --> 01:18:49,689
From Joe.
1369
01:18:51,293 --> 01:18:53,761
(Samantha)
"Dear Sam, it looks like
I'm gonna have to leave
1370
01:18:53,796 --> 01:18:55,796
"and I don't think
I'll be back this way.
1371
01:18:55,831 --> 01:18:58,932
"The angel's for Lily.
I want her to have it.
1372
01:18:58,968 --> 01:19:01,468
God bless.
Your friend, Joe."
1373
01:19:03,105 --> 01:19:06,406
Oh, thank you.
1374
01:19:06,441 --> 01:19:11,344
Hey, do you know
where Joe is going?
1375
01:19:11,380 --> 01:19:15,348
You don't know?
1376
01:19:15,384 --> 01:19:18,051
Joe is dying.
1377
01:19:18,087 --> 01:19:22,589
I dropped him off
at the hospital this morning.
1378
01:19:22,624 --> 01:19:24,391
Okay, I--
1379
01:19:24,426 --> 01:19:25,926
I'm sorry.
1380
01:19:27,562 --> 01:19:29,696
Can you take me there?
1381
01:19:29,731 --> 01:19:31,398
Sure.
1382
01:19:31,433 --> 01:19:32,966
Yeah, yeah,
my cab's right outside.
1383
01:19:33,002 --> 01:19:34,668
(J.D.)
Hey, you go ahead.
1384
01:19:34,703 --> 01:19:36,569
Teri and I
will feed her something
1385
01:19:36,605 --> 01:19:38,571
and take her to the park
for a couple hours.
1386
01:19:38,607 --> 01:19:40,707
Thank you, J.D.
1387
01:19:40,742 --> 01:19:42,442
Sure.
1388
01:19:42,978 --> 01:19:44,878
[phone ringing]
1389
01:19:44,914 --> 01:19:46,613
Hey, hon.
1390
01:19:49,685 --> 01:19:53,921
Hey, does that mean
that she's having the baby?
1391
01:19:53,956 --> 01:19:57,624
Okay, all right, I'll--
1392
01:20:00,462 --> 01:20:02,062
I gotta go.
1393
01:20:02,097 --> 01:20:04,832
I'll get there
as soon as I can.
1394
01:20:07,469 --> 01:20:10,603
There's a young girl who's
about to have a baby, right
now,
1395
01:20:10,639 --> 01:20:12,472
and I got to get her
to the hospital.
1396
01:20:12,507 --> 01:20:13,974
- Right now?
- Yeah.
1397
01:20:14,009 --> 01:20:18,045
Right now, you need to be
worried about your future.
1398
01:20:18,080 --> 01:20:20,047
My money.
1399
01:20:20,082 --> 01:20:23,083
Your money.
1400
01:20:23,118 --> 01:20:26,720
It's right here.
I haven't touched it.
1401
01:20:32,594 --> 01:20:35,028
Show it to me.
1402
01:20:44,740 --> 01:20:49,676
Now what would Jesus think about
you trying to take my money?
1403
01:20:49,711 --> 01:20:53,881
(Pastor)
I think he would know I didn't
want it in the first place.
1404
01:20:58,820 --> 01:21:01,755
So you believe in Jesus?
1405
01:21:08,030 --> 01:21:09,596
I do.
1406
01:21:09,631 --> 01:21:13,200
(Keshawn)
Then you believe that
when I pull this trigger,
1407
01:21:13,235 --> 01:21:15,903
you're gonna see him.
1408
01:21:20,609 --> 01:21:22,109
I do.
1409
01:21:25,915 --> 01:21:31,919
I believe we all will,
sooner or later.
1410
01:21:34,023 --> 01:21:41,028
Well, pray for me, Pastor,
for hoping that you're wrong.
1411
01:21:48,770 --> 01:22:01,781
♪♪♪
1412
01:22:01,817 --> 01:22:04,017
Oh, thank you, God.
1413
01:22:10,692 --> 01:22:12,892
(lawyer)
Bobby Wilson, right?
1414
01:22:12,928 --> 01:22:14,761
Yes, may I help you?
1415
01:22:14,796 --> 01:22:16,263
You might not want to.
1416
01:22:16,298 --> 01:22:18,131
I'm the attorney
for Lauren Carson,
1417
01:22:18,167 --> 01:22:20,167
the widow of Ron Carson.
1418
01:22:20,202 --> 01:22:21,868
Can I ask you a question?
1419
01:22:21,903 --> 01:22:23,670
Anything I can do
to stop you?
1420
01:22:23,705 --> 01:22:26,273
In a few minutes,
you're gonna go in there,
1421
01:22:26,308 --> 01:22:29,642
the union, the department,
the city, and the county
1422
01:22:29,678 --> 01:22:31,678
are gonna look to hang you,
1423
01:22:31,713 --> 01:22:33,180
and you're gonna
let 'em do it.
1424
01:22:33,215 --> 01:22:34,514
That's about
the size of it.
1425
01:22:34,549 --> 01:22:38,285
(lawyer)
And after that, I am gonna
take you for everything you own.
1426
01:22:38,320 --> 01:22:40,954
And you're still
gonna go through with it?
1427
01:22:40,990 --> 01:22:44,257
Yes.
1428
01:22:44,293 --> 01:22:45,959
Why?
1429
01:22:45,995 --> 01:22:47,660
(Bobby)
I was once asked,
1430
01:22:47,696 --> 01:22:49,529
"If you were ever accused
of being a Christian,
1431
01:22:49,564 --> 01:22:53,000
would there be enough
evidence to convict you?"
ดังนั้น ผมถือว่านั้นหมายถึงคุณเมตตาลา133901:17:40, 823 หอม 01:17:42, 489ชนิดของการรักษาคุณได้รับ134001:17:42, 524 หอม 01:17:44, 291เนื่องจากคุณไม่ออก134101:17:44, 01:17:45, 993 หอม 326อธิษฐานเป็นส่วนใหญ่ทูต01:17:46, 01:17:49, 730 คะแนนหอม 028ไม่ได้มาในคืนอื่น ๆแต่ผมไม่ได้รับการ รักษา134301:17:49, 765 หอม 01:17:53, 366ดังนั้น ฉันสิ้นสุดขึ้นนอนนอกอาคาร134401:17:53, 01:17:55, 903 หอม 402ดี ลองวางคุณ134501:17:55, 938--> 01:17:57, 838คุณกำลังอาศัยอยู่ในเวลาที่ยืม1346 ภาค01:17:57, 873 หอม 01:17:59, 907กับการถูกโจมตีมากระบบภูมิคุ้มกัน134701:17:59, 01:18:02, 275 หอม 942และคุณตัดสินใจการใช้จ่ายคืนนอก134801:18:02, 01:18:03, 777 หอม 311นั้นมีซับซ้อน134901:18:03, 01:18:05, 478 หอม 813มีการติดเชื้อคำรามผ่านร่างกายของคุณ135001:18:05, 01:18:07, 614 หอม 514และก็ไม่น่าสูงฉันสามารถหยุดมัน135101:18:07, 01:18:10, 818 หอม 649ฉันจะไป คุณให้คุณสบายแพงกว่า01:18:10, 01:18:12, 186 หอม 853ที่กำลังทั้งหมดผมสามารถสัญญา135301:18:12, 01:18:14, 554 หอม 221(โจ)ก็เอาล่ะ เอกสารรู้ว่า มันมีมา135401:18:14, 01:18:16, 389 หอม 590(แพทย์)ดี คุณน้อยค่ายผจญภัย135501:18:16, 01:18:17, 891 หอม 425shaved คงคุณเวลากี่สัปดาห์135601:18:17, 01:18:20, 527 หอม 927ลงไปสองสามวันถ้าที่135701:18:20, 01:18:22, 830 หอม 562ก็คุ้ม135801:18:25, 01:18:27, 935 หอม 601ตอนนี้ ฉันจะลงบันได135901:18:27, 01:18:29, 770 หอม 970ลง ลง ลง ลง136001:18:29, 01:18:32, 339 หอม 805ผมคิดว่า สามารถทำได้ตัวเอง136101:18:32, 374 หอม 01:18:33, 874โอเควันนั้น136201:18:34, 409 หอม 01:18:35, 876สวัสดี136301:18:35, 911 หอม 01:18:37, 577ใช่ ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร8 เมษายนพ.ศ. 190701:18:37, 613--> 01:18:40, 013จริง-136501:18:40, 049 หอม 01:18:42, 750คุณเป็นซาแมนธา136601:18:42, 785 หอม 01:18:44, 451ใช่136701:18:44, 01:18:47, 855 หอม 486โดยคุณและสาวน้อยของคุณค.ศ. 136801:18:47, 01:18:49, 689 หอม 890จากโจ136901:18:51, 01:18:53, 761 หอม 293(ซาแมนธา)"สามรัก เหมือนฉันจะได้ไป137001:18:53, 01:18:55, 796 หอม 796"และฉันไม่คิดว่าจะกลับทางนี้137101:18:55, 831 หอม 01:18:58, 932"แองเจิลสำหรับลิลลี่ฉันอยากจะ137201:18:58, 968 หอม 01:19:01, 468พระเจ้าอวยพรเพื่อน โจ"137301:19:03, 01:19:06, 406 หอม 105โอ้ ขอบคุณ137401:19:06, 01:19:11, 344 หอม 441เฮ้ คุณรู้หรือไม่โจจะไปไหน137501:19:11, 01:19:15, 348 หอม 380คุณไม่รู้137601:19:15, 01:19:18, 051 หอม 384โจกำลังผ่านพ้นไป137701:19:18, 01:19:22, 589 หอม 087ผมทิ้งเขาปิดโรงพยาบาลนี้137801:19:22, 01:19:24, 391 หอม 624เอาล่ะ ฉัน -137901:19:24, 01:19:25, 926 หอม 426ขอโทษ138001:19:27, 01:19:29, 696 หอม 562คุณสามารถใช้ฉันมี138101:19:29, 01:19:31, 398 หอม 731แน่ใจ138201:19:31, 01:19:32, 966 หอม 433ใช่ ใช่แท็กซี่ของฉันของขวาด้านนอก138301:19:33, 002 หอม 01:19:34, 668(J.D.)เฮ้ คุณไปข้างหน้า138401:19:34, 703 หอม 01:19:36, 569Teri และจะกินอะไรของเธอ138501:19:36, 605--> 01:19:38, 571และพาเธอไปสวนสำหรับสองสามชั่วโมงเมืองไฮเดลแบรก01:19:38, 607 หอม 01:19:40, 707ขอบคุณ J.D.138701:19:40, 742--> 01:19:42, 442แน่ใจอาณาจักร01:19:42, 978--> 01:19:44, 878[โทรศัพท์ ringing]138901:19:44, 01:19:46, 613 หอม 914เฮ้ hon.139001:19:49, 01:19:53, 921 หอม 685 เหรียญเฮ้ นั้นหมายความว่าไม่ว่า เธอจะมีลูกหรือไม่139101:19:53, 956 หอม 01:19:57, 624เอาล่ะ,,ฉันจะ-139201:20:00, 01:20:02, 062 หอม 462ฉันต้องไป139301:20:02, 01:20:04, 832 หอม 097ฉันจะได้มีทันทีที่ได้139401:20:07, 01:20:10, 603 หอม 469มีสาวที่เป็นจะมีลูก ขวาตอนนี้139501:20:10, 01:20:12, 472 หอม 639และผมได้รับของเธอโรงพยาบาล139601:20:12, 01:20:13, 974 หอม 507-ขณะนี้-ใช่139701:20:14, 01:20:18, 045 หอม 009ขวา ตอนนี้คุณจำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับอนาคตของคุณ139801:20:18, 01:20:20, 047 หอม 080เงินของฉันค.ศ. 139901:20:20, 01:20:23, 083 หอม 082เงินของคุณ140001:20:23, 01:20:26, 720 หอม 118ได้ที่นี่ฉันไม่ได้สัมผัสมัน140101:20:32, 594--> 01:20:35, 028แสดงให้ฉัน140201:20:44, 01:20:49, 676 หอม 740ตอนนี้ ที่พระเยซูคิดเกี่ยวกับคุณพยายามที่จะใช้เงินหรือไม่ค.ศ. 140301:20:49, 01:20:53, 881 หอม 711(ศิษยาภิบาล)ผมคิดว่า เขาจะรู้ว่า ผมไม่ได้ต้องแรก140401:20:58, 820 หอม 01:21:01, 755ดังนั้น คุณเชื่อในพระเยซู140501:21:08, 01:21:09, 596 หอม 030ฉัน140601:21:09, 01:21:13, 200 หอม 631(Keshawn)แล้วคุณเชื่อว่าเมื่อผมดึงทริกเกอร์นี้140701:21:13, 01:21:15, 903 หอม 235คุณกำลังจะไปหาเขา140801:21:20, 01:21:22, 109 หอม 609ฉัน140901:21:25, 01:21:31, 919 หอม 915ผมเชื่อว่า เราทุกคนจะช้า141001:21:34, 023 หอม 01:21:41, 028สวดมนต์สำหรับฉัน ศิษยาภิบาล ดีสำหรับหวังว่า คุณผิด141101:21:48, 01:22:01, 781 หอม 770♪♪♪141201:22:01, 01:22:04, 017 หอม 817โอ้ ขอบคุณ พระ141301:22:10, 01:22:12, 892 หอม 692(ทนายความ)บ๊อบบี้ Wilson ขวา141401:22:12, 01:22:14, 761 หอม 928ใช่ ฉันอาจช่วยคุณได้อย่างไร141501:22:14, 01:22:16, 263 หอม 796คุณอาจไม่ต้องการ141601:22:16, 01:22:18, 131 หอม 298ผมทนายสำหรับลอเรนคาร์สัน141701:22:18, 01:22:20, 167 หอม 167แม่ม่ายของ Ron คาร์สัน141801:22:20, 01:22:21, 868 หอม 202สามารถฉันถามคำถาม141901:22:21, 01:22:23, 670 หอม 903อะไรที่จะหยุดคุณ142001:22:23, 01:22:26, 273 หอม 705ในไม่กี่นาทีคุณกำลังจะไปมี142101:22:26, 01:22:29, 642 หอม 308สหภาพ ภาคเมือง และเขตค.ศ. 142201:22:29, 01:22:31, 678 หอม 678จะไปดูไปเที่ยวคุณ142301:22:31, 01:22:33, 180 หอม 713และคุณกำลังจะให้ 'em ทำ142401:22:33, 215 หอม 01:22:34, 514ที่กำลังขนาดของมัน142501:22:34, 549 หอม 01:22:38, 285(ทนายความ)และหลังจากนั้น ฉันจะไปนำคุณทุกอย่างคุณเป็นเจ้าของ142601:22:38, 320 หอม 01:22:40, 954และคุณยังจะผ่านไปด้วย142701:22:40, 990 หอม 01:22:44, 257ใช่142801:22:44, 01:22:45, 959 หอม 293ทำไม142901:22:45, 01:22:47, 660 หอม 995(บ๊อบบี้)ผมไม่เคยถามศ. 143001:22:47, 01:22:49, 529 หอม 696"ถ้าคุณได้ถูกกล่าวหาว่าเคยของการเป็นคริสเตียน143101:22:49, 564 หอม 01:22:53, 000จะมีเพียงพอหลักฐานวิคคุณ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ดังนั้นผมจึงคิดว่าหมายความว่าคุณอยู่ในความเมตตาออก?
1339
01: 17: 40,823 -> 01: 17: 42,489 สิ่งที่ชนิดของการรักษาคุณรับ 1340 01: 17: 42,524 -> 01: 17: 44,291 เพราะว่าคุณได้ ? การปล่อยตัว1341 01: 17: 44,326 -> 01: 17: 45,993 ส่วนใหญ่อธิษฐาน. 1342 01: 17: 46,028 -> 01: 17: 49,730 ผมไม่มาในคืนอื่น ๆแต่ผมไม่ได้รับการรักษา, 1343 01: 17: 49,765 -> 01: 17: 53,366 ดังนั้นผมจึงจบลงด้วยการนอนกลางแจ้ง. 1344 01: 17: 53,402 -> 01: 17: 55,903 ดีขอวางคุณลง. 1345 01: 17: 55,938 -> 01: 17: 57,838 คุณกำลังอาศัยอยู่ในเวลาที่ยืม1346 01: 17: 57,873 -> 01: 17: 59,907 ที่มีอันตรายสูงระบบภูมิคุ้มกันของร่างกาย1347 01: 17: 59,942 -> 01: 18: 02,275 และคุณตัดสินใจจะใช้จ่ายคืนนอก. 1348 01: 18: 02,311 -> 01: 18: 03,777 มันซับซ้อน. 1349 01: 18: 03,813 -> 01: 18: 05,478 มีการติดเชื้อคำรามผ่านร่างกายของคุณ1350 01: 18: 05,514 -> 01: 18: 07,614 และก็ไม่น่าจะสูงฉันสามารถหยุดมัน. 1351 01: 18: 07,649 -> 01: 18: 10,818 ผมจะยอมรับคุณทำให้คุณสะดวกสบาย. 1352 01: 18: 10,853 - > 01: 18: 12,186 ที่เกี่ยวกับสิ่งที่ผมสามารถสัญญา. 1353 01: 18: 12,221 -> 01: 18: 14,554 (โจ) มันโอเค, doc. ฉันรู้ว่ามันได้มา. 1354 01: 18: 14,590 -> 01: 18: 16,389 (แพทย์) ดีเล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณผจญภัยที่ตั้งแคมป์ 1355 01: 18: 16,425 -> 01: 18: 17,891 อาจโกนของคุณเวลาไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา1356 01: 18: 17,927 -> 01: 18: 20,527 ลงไปสองสามวัน, ถ้า. 1357 01: 18: 20,562 -> 01: 18: 22,830 มันก็คุ้มก็. 1358 01: 18: 25,601 -> 01: 18: 27,935 ตอนนี้ผมกำลังจะลงมาชั้นล่าง1359 01: 18: 27,970 -> 01: 18: 29,770 ลงลงลงลง. 1360 01: 18: 29,805 -> 01: 18: 32,339 ผมคิดว่าผมสามารถทำมันได้. สำหรับตัวเอง 1361 1:18: 32,374 -> 01: 18: 33,874 โอเค. 1362 01: 18: 34,409 -> 01: 18: 35,876 สวัสดี. 1363 01: 18: 35,911 -> 01: 18: 37,577 ใช่ผมสามารถช่วยคุณ1364 01 : 18: 37,613 -> 01: 18: 40,013 Actually-- 1365 01: 18: 40,049 -> 01: 18: 42,750 คุณซาแมนต้า? 1366 01: 18: 42,785 -> 01: 18: 44,451 ใช่. 1367 01: 18: 44,486 -> 01: 18: 47,855 นี้เหมาะสำหรับคุณและสาวน้อยของคุณ. 1368 01: 18: 47,890 -> 01: 18: 49,689 จากโจ. 1369 01: 18: 51,293 -> 01: 18: 53,761 (ซาแมนต้า) "ที่รักแซมดูเหมือนว่าฉันจะต้องออกจาก 1370 01: 18: 53,796 -> 01: 18: 55,796" และฉันไม่คิดว่า. ฉันจะกลับมาด้วยวิธีนี้ 1371 01: 18: 55,831 -> 01: 18: 58,932 ". ทูตสวรรค์สำหรับลิลลี่ฉันต้องการให้เธอมีมัน. 1372 01: 18: 58,968 -> 01: 19: 01,468. พระเจ้าอวยพรเพื่อนของคุณโจ." 1373 01: 19: 03,105 -> 01: 19: 06,406 โอ้ขอบคุณ. 1374 01: 19: 06,441 -> 01: 19: 11,344 เฮ้คุณจะรู้ที่โจจะไป? 1375 01: 19: 11,380 - > 01: 19: 15,348 คุณไม่ทราบ? 1376 01: 19: 15,384 -> 01: 19: 18,051 โจกำลังจะตาย. 1377 01: 19: 18,087 -> 01: 19: 22,589 ผมปล่อยเขาออกจากที่. โรงพยาบาลในเช้าวันนี้ 1378 01: 19: 22,624 -> 01: 19: 24,391 เอาล่ะ I-- 1379 01: 19: 24,426 -> 01: 19: 25,926 ฉันขอโทษ. 1380 01: 19: 27,562 - > 01: 19: 29,696 คุณสามารถพาฉันมี? 1381 01: 19: 29,731 -> 01: 19: 31,398 แน่นอน. 1382 01: 19: 31,433 -> 01: 19: 32,966 ใช่ใช่รถของฉันด้านนอก. 1383 01: 19: 33,002 -> 01: 19: 34,668 (JD) เดี๋ยวก่อนคุณไปข้างหน้า. 1384 01: 19: 34,703 -> 01: 19: 36,569 เตริและฉันจะเลี้ยงบางสิ่งบางอย่างของเธอ1385 1:19: 36,605 -> 01: 19: 38,571 และพาเธอไปที่สวนสาธารณะสำหรับสองสามชั่วโมง. 1386 01: 19: 38,607 -> 01: 19: 40,707 ขอขอบคุณ JD 1387 01: 19: 40,742 -> 01:19 : 42,442 แน่นอน. 1388 01: 19: 42,978 -> 01: 19: 44,878 [เรียกเข้าโทรศัพท์] 1389 01: 19: 44,914 -> 01: 19: 46,613 เฮ้ที่รัก. 1390 01: 19: 49,685 -> 01 : 19: 53,921 เฮ้หมายความว่าว่าเธอมีลูกหรือไม่? 1391 01: 19: 53,956 -> 01: 19: 57,624 เอาล่ะสิทธิ์ I'll-- 1392 01: 20: 00,462 -> 01: 20: 02,062 ฉันต้องไป. 1393 01: 20: 02,097 -> 01: 20: 04,832 ผมจะได้รับมีอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้. 1394 01: 20: 07,469 -> 01: 20: 10,603 มีเด็กสาวคนหนึ่งเป็น ที่เป็นเรื่องเกี่ยวกับการมีลูกขวาตอนนี้ 1395 01: 20: 10,639 -> 01: 20: 12,472 และฉันได้ที่จะพาเธอไปโรงพยาบาล. 1396 01: 20: 12,507 -> 01: 20: 13,974 - ขวา ตอนนี้หรือไม่- ใช่. 1397 01: 20: 14,009 -> 01: 20: 18,045 ตอนนี้คุณจะต้องกังวลเกี่ยวกับอนาคต. 1398 01: 20: 18,080 -> 01: 20: 20,047. เงินของฉัน1399 01 : 20: 20,082 -> 01: 20: 23,083 เงินของคุณ. 1400 01: 20: 23,118 -> 01: 20: 26,720 มันขวาที่นี่. ฉันไม่ได้สัมผัสมัน. 1401 01: 20: 32,594 -> 01 : 20: 35,028 แสดงให้ฉัน. 1402 01: 20: 44,740 -> 01: 20: 49,676 ตอนนี้สิ่งที่พระเยซูจะคิดเกี่ยวกับการที่คุณพยายามที่จะใช้เงินของฉัน? 1403 01: 20: 49,711 -> 01: 20: 53,881 (หลวงพ่อ) ผมคิดว่าเขาจะได้รู้ว่าผมไม่ได้อยากให้มันในสถานที่แรก. 1404 01: 20: 58,820 -> 01: 21: 01,755 ดังนั้นคุณเชื่อในพระเยซู? 1405 01: 21: 08,030 -> 01: 21: 09,596 ที่ฉันทำ. 1406 01: 21: 09,631 -> 01: 21: 13,200 (Keshawn) แล้วคุณเชื่อว่าเมื่อฉันเหนี่ยวไกนี้ 1407 01: 21: 13,235 -> 01: 21: 15,903 คุณ จะเห็นเขา. 1408 01: 21: 20,609 -> 01: 21: 22,109 ที่ฉันทำ. 1409 01: 21: 25,915 -> 01: 21: 31,919 ผมเชื่อว่าเราทุกคนจะ,. ไม่ช้าก็เร็ว 1410 1:21: 34,023 -> 01: 21: 41,028 ดีอธิษฐานสำหรับฉันพระสำหรับหวังว่าคุณผิด. 1411 01: 21: 48,770 -> 01: 22: 01,781 ♪♪♪ 1412 01: 22: 01,817 - > 01: 22: 04,017 โอ้ขอบคุณพระเจ้า. 1413 01: 22: 10,692 -> 01: 22: 12,892 (ทนายความ) บ๊อบบี้วิลสันใช่มั้ย? 1414 01: 22: 12,928 -> 01: 22: 14,761 ใช่ ผมอาจจะช่วยคุณได้อย่างไร1415 01: 22: 14,796 -> 01: 22: 16,263 คุณอาจไม่ต้องการที่จะ. 1416 01: 22: 16,298 -> 01: 22: 18,131 ฉันทนายความสำหรับลอเรนคาร์สัน, 1417 01: 22: 18,167 -> 01: 22: 20,167 ภรรยาม่ายของรอนคาร์สัน. 1418 01: 22: 20,202 -> 01: 22: 21,868 ฉันจะขอให้คุณคำถาม? 1419 01: 22: 21,903 -> 01 : 22: 23,670 อะไรที่ฉันสามารถทำอะไรที่จะหยุดคุณ? 1420 01: 22: 23,705 -> 01: 22: 26,273 ในไม่กี่นาทีคุณจะไปในที่นั่น1421 01: 22: 26,308 -> 01: 22: 29,642 สหภาพแผนกเมืองและมณฑล 1422 01: 22: 29,678 -> 01: 22: 31,678 จะ gonna ดูจะแขวนคุณ1423 01: 22: 31,713 -> 01: 22: 33,180 และคุณจะปล่อยให้พวกมันทำ. 1424 01: 22: 33,215 -> 01: 22: 34,514 ที่เกี่ยวกับขนาดของมัน. 1425 01: 22: 34,549 -> 01: 22: 38,285 (ทนายความ) และ หลังจากนั้นฉันกำลังจะพาคุณสำหรับทุกสิ่งที่คุณเป็นเจ้าของ. 1426 01: 22: 38,320 -> 01: 22: 40,954 และคุณยังไงผ่านมันไป? 1427 01: 22: 40,990 -> 01:22 : 44257. ใช่1428 01: 22: 44,293 -> 01: 22: 45,959 ทำไม? 1429 01: 22: 45,995 -> 01: 22: 47,660 (บ๊อบบี้) ฉันถูกถามครั้งเดียว 1430 01: 22: 47,696 - > 01: 22: 49,529 "ถ้าคุณเคยถูกกล่าวหาว่าเป็นคนที่นับถือศาสนาคริสต์, 1431 01: 22: 49,564 -> 01: 22: 53,000 จะมีเพียงพอหลักฐานที่จะลงโทษคุณ"
การแปล กรุณารอสักครู่..