(a) whether it is or would be unfair for the provider to bear, or to c การแปล - (a) whether it is or would be unfair for the provider to bear, or to c ไทย วิธีการพูด

(a) whether it is or would be unfai

(a) whether it is or would be unfair for the provider to bear, or to continue
to bear, that burden, or
(b) the extent (if any) to which that is or would be unfair,
must be made in accordance with regulations made by OFCOM.
(4) OFCOM must publish the determination.
(5) The publication must be in such manner as OFCOM consider appropriate for
bringing it to the attention of the persons who, in their opinion, are likely to be
affected by it.
(6) If OFCOM determine that it is or would be unfair for the provider to bear, or
to continue to bear, the whole or a part of that burden, they must submit a
report to the Secretary of State setting out their recommendations as to the
action (if any) that they consider ought to be taken to deal with the burden.
(7) The report may make recommendations—
(a) about the order in which action ought to be taken, and
(b) as to whether the taking of action ought to be contingent on the success
or otherwise of the taking of other action.
(8) The recommended action may consist of one or more of the following—
(a) the carrying out of a review under section 34 (review of minimum
requirements),
(b) requiring contributions to be made in accordance with section 46 for
meeting some or all of that burden, and
(c) the making of a procurement determination.
(9) A procurement determination is a determination by OFCOM as to whether, in
their opinion, any particular postal operator or operators (which may include
the provider) could provide any of the postal services required to be provided
by the universal service obligations concerned in a way which would mean
that—
(a) no unfair financial burden would be imposed on any person (or
persons) in complying with those obligations, or
(b) the financial burden imposed on any person (or persons) in complying
with those obligations would be less unfair than the one mentioned in
subsection (6).
(10) A procurement determination must be made in accordance with regulations
made by OFCOM.
(11) After receiving the report under subsection (6), the Secretary of State must
determine what action (if any) the Secretary of State considers ought to be
taken by OFCOM to deal with the burden.
(12) The Secretary of State may then direct OFCOM to take that action.
(13) A direction under subsection (12) may make provision—
(a) about the order in which specified action is to be taken, and
(b) for the taking of specified action to be contingent on the success or
otherwise of the taking of other specified action.
In this subsection “specified” means specified in the direction.
(14) A direction under subsection (12) may not require OFCOM to make a
procurement determination at any time in the period of 10 years beginningPostal Services Act 2011 (c. 5)
Part 3 — Regulation of postal services
30
with the day on which this section comes into force unless the universal service
provider has agreed to the making of the determination.
46 Contributions for meeting burden
(1) This section applies where the Secretary of State has directed OFCOM to
require contributions to be made for meeting some or all of the burden
concerned.
(2) The contributions are to be made by either or both of the following—
(a) postal operators providing services within the scope of the universal
postal service,
(b) users of services within the scope of the universal postal service (by
way of the charges paid by them).
(3) OFCOM may determine that the contributions under this section are to be
made only by a description of postal operator or user.
(4) The assessment, collection and distribution of the contributions must be
carried out in accordance with a mechanism provided for in a scheme
contained in regulations made by OFCOM.
(5) OFCOM must exercise their power to make the regulations in a way they
consider will secure the operation of the scheme—
(a) in an objective, proportionate and transparent way,
(b) in a way that does not involve, or tend to give rise to, any undue
discrimination against particular postal operators (or a particular
description of postal operators) or particular users (or a particular
description of users), and
(c) in a way that avoids, or (if that is impracticable) minimises, any
distortion of competition.
(6) The regulations may provide for—
(a) the scheme, and
(b) any fund set up for the purposes of the scheme,
to be administered by OFCOM or some other person specified in the
regulations.
(7) A person may be specified only if OFCOM are satisfied as to the person’s
independence of both—
(a) universal service providers, and
(b) postal operators providing postal services within the scope of the
universal postal service.
(8) The regulations may not be made unless—
(a) the Secretary of State has consented to the making of them and
(b) a draft of the statutory instrument containing them has been laid
before, and approved by a resolution of, each House of Parliament.
47 Report on sharing mechanism
(1) This section applies where regulations under section 46 provide for a scheme
for the assessment, collection and distribution of contributions.Postal Services Act 2011 (c. 5)
Part 3 — Regulation of postal services
31
(2) OFCOM must prepare and publish a report setting out, in relation to the period
to which it applies—
(a) every determination by OFCOM that has had effect in relation to a time
in that period as a determination of the costs of providing anything
required to be provided by a universal service provider to meet its
universal service obligations,
(b) the market benefits for each universal service provider that have
accrued to the provider during that period from its designation and the
application to it of universal service obligations, and
(c) the contribution made by every person who has made a contribution
during that period.
(3) The first report under this section must be prepared in relation to the period of
12 months beginning with the coming into force of the first regulations made
under section 46.
(4) Subsequent reports must be prepared in relation to the period of 12 months
beginning with the end of the period to which the previous report applied.
(5) A report under this section—
(a) must be prepared as soon as practicable after the end of the period to
which it is to apply, and
(b) must be published as soon as practicable after its preparation is
complete.
(6) OFCOM are not required under this section—
(a) to publish any matter that is confidential, or
(b) to publish anything that it would not be reasonably practicable to
publish without disclosing such a matter.
(7) A matter is confidential for this purpose—
(a) if it relates specifically to the affairs of a particular body and publication
of the matter would or might, in OFCOM’s opinion, seriously and
prejudicially affect the interests of the body, and
(b) if it relates to the private affairs of an individual and publication of the
matter would or might, in OFCOM’s opinion, seriously and
prejudicially affect the interests of the individual.
(8) A report under this section must be published in such manner as OFCOM
consider appropriate for bringing it to the attention of the persons who, in their
opinion, are affected by the matters to which it relates.
Postal operators generally
48 Notification by postal operators
(1) The Secretary of State may make regulations requiring persons to notify
OFCOM before they carry on business as postal operators.
(2) The Secretary of State must consult OFCOM before making the regulations.
(3) The regulations may make provision corresponding, with such modifications
as appear to the Secretary of State to be appropriate, to any of the provisions of
sections 33 to 37 of the Communications Act 2003 (requirements to notify
before carrying on a regulated activity).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(ก) ว่ามี หรือจะไม่เป็นธรรมสำหรับผู้ให้บริการ ต้องแบก หรือต้องการต้องแบก ภาระงานที่ หรือ(ข) ขอบเขต (ถ้ามี) ใดที่เป็น หรือจะไม่เป็นธรรมต้องทำตามกฎระเบียบโดย OFCOM(4) OFCOM ต้องประกาศความมุ่งมั่น(5 ประกาศ)ต้องอยู่ในลักษณะดังกล่าวเป็น OFCOM พิจารณาความเหมาะสมนำมาสู่ความสนใจของบุคคลที่ ในความคิดของพวกเขา มีแนวโน้มที่จะได้รับผลกระทบโดย(6) ถ้า OFCOM กำหนดว่า มี หรือจะไม่เป็นธรรมสำหรับผู้ให้บริการต้องแบก หรือต่อไปหมี ทั้งหมด หรือเป็นส่วนหนึ่งของภาระงานนั้น พวกเขาต้องยื่นแบบรายงานให้เลขานุการของรัฐการออกคำแนะนำของพวกเขาเป็นการดำเนินการ (ถ้ามี) ที่พวกเขาพิจารณาควรที่จะใช้ในการจัดการกับภาระ(7) รายงานอาจให้คำแนะนำตัว(ก) เกี่ยวกับใบสั่งที่ดำเนินการควรจะต้องดำเนินการ และ (ข) การว่าดำเนินการดำเนินการควรจะผูกพันกับบนความสำเร็จหรืออื่นใดของการของการดำเนินการอื่น ๆ(8) การดำเนินการที่แนะนำอาจประกอบด้วยอย่างน้อยหนึ่งอย่างต่อไปนี้คือ(ก)ดำเนินการออกตรวจสอบภายใต้ส่วน 34 (ทบทวนอย่างน้อยความต้องการ),(ข) ต้องจัดสรรต้องทำตามส่วน 46ประชุมบางส่วนหรือทั้งหมดของภาระที่ และ(ค) การทำเรื่องจัดซื้อ(9) การจัดซื้อกำหนดเป็นการกำหนด โดย OFCOM เป็นว่าแสดงความคิดเห็น ไปรษณีย์ดำเนินการใด ๆ หรือตัวดำเนินการ (ซึ่งอาจรวมถึงผู้ให้บริการ) สามารถให้การใด ๆ ของบริการไปรษณีย์ที่ต้องได้โดยภาระหน้าที่บริการสากลที่เกี่ยวข้องในลักษณะ ที่จะหมายถึงที่ตัว(ก) ไม่มีภาระทางการเงินที่ไม่เป็นธรรมจะสามารถเก็บบุคคลใด ๆ (หรือคน) ในการปฏิบัติตามภาระผูกพันเหล่านั้น หรือ(ขภาระทางการเงิน)เก็บบุคคลใด ๆ (หรือบุคคล) ในการปฏิบัติมีภาระผูกพันที่จะธรรมน้อยกว่าที่ระบุไว้ในsubsection (6)(10) การจัดซื้อกำหนดต้องทำตามระเบียบทำ โดย OFCOM(11) หลังจากได้รับรายงานภายใต้ subsection (6), เลขานุการของรัฐต้องกำหนดพิจารณาเลขานุการของรัฐดำเนินการ (ถ้ามี) ควรจะเป็นนำ โดย OFCOM ในการจัดการกับภาระ(12)เสนาบดีโดยตรง OFCOM ที่ดำเนินการแล้ว(13) คำสั่งภายใต้ subsection (12) อาจทำให้เตรียมตัว(ก) เกี่ยวกับใบสั่งที่ระบุการกระทำคือการนำ และ (ข) สำหรับการระบุการดำเนินการจะผูกพันกับบนความสำเร็จ หรือหรือ ของใช้ของอื่น ๆ ระบุการดำเนินการใน subsection นี้ "ระบุ" หมายถึงระบุทิศทาง(14) คำสั่งภายใต้ subsection (12) ไม่อาจ OFCOM ต้องการกำหนดจัดในเวลาใด ๆ ในระยะเวลา 10 ปี beginningPostal บริการกระทำ 2011 (ซี 5)ส่วนที่ 3 คือระเบียบของไปรษณีย์30วันที่ซึ่งส่วนนี้มาใช้บังคับจนกว่าบริการสากลผู้ให้บริการได้ตกลงที่จะทำให้ความมุ่งมั่นผลงาน 46 ประชุมภาระ(1) ส่วนนี้ใช้ที่เลขานุการของรัฐได้โดยตรง OFCOM เพื่อต้องจัดสรรให้มีการประชุมบางอย่างหรือทั้งหมดของภาระเกี่ยวข้อง(2) การจัดสรรจะทำอย่างใดอย่างหนึ่งหรือทั้งสองอย่างต่อไปนี้คือ(ก) ทางไปรษณีย์ดำเนินการให้บริการภายในขอบเขตของมาตรฐานสากลบริการไปรษณีย์(ข) ผู้ใช้บริการภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล (โดยวิธีการค่าจ่าย โดยพวกเขา)(3) OFCOM อาจกำหนดจะจัดสรรภายใต้หัวข้อนี้ทำตามคำอธิบายของการดำเนินการไปรษณีย์หรือผู้ใช้เท่านั้น(4)ประเมิน รวบรวม และกระจายการจัดสรรต้องเป็นดำเนินการตามกลไกให้ในแบบอยู่ในระเบียบโดย OFCOM(5) OFCOM ต้องออกกำลังกายอำนาจทำข้อบังคับในแบบพวกเขาจะพิจารณาการดำเนินงานของแผนงานการรักษาความปลอดภัยเช่น(ก) ในทางวัตถุประสงค์ ปฏิภาค และโปร่งใส(ข) ในทาง ที่ไม่เกี่ยวข้องกับ หรือจะ ให้เพิ่มขึ้น การไม่ครบกำหนดชำระเลือกปฏิบัติต่อผู้ประกอบการไปรษณีย์เฉพาะ (หรือเฉพาะคำอธิบายของตัวดำเนินการทางไปรษณีย์) หรือเฉพาะผู้ใช้ (หรือเฉพาะคำอธิบายของผู้ใช้), และ(c) ในลักษณะที่หลีกเลี่ยง หรือ (ถ้าเป็น impracticable) minimises การความผิดเพี้ยนของการแข่งขัน(6) ข้อบังคับอาจให้ —(ก) โครงร่าง และ(ข) กองทุนการตั้งค่าสำหรับวัตถุประสงค์ของแผนงานการบริหารงาน โดย OFCOM หรือบุคคลอื่น ๆ ที่ระบุในแบบระเบียบข้อบังคับ(7) บุคคลอาจระบุเฉพาะถ้า OFCOM พอใจเป็นของบุคคลความเป็นอิสระของทั้งสองตัว(ก) บริการสากล และ(ข) ตัวดำเนินการไปรษณีย์ให้บริการไปรษณีย์ภายในขอบเขตของการบริการไปรษณีย์สากล(8) ข้อบังคับอาจจะทำได้ไม่เว้นแต่ตัว(ก)เสนาบดีได้ยินยอมให้ทำของพวกเขา และ(ข) แบบร่างของตราสารตามกฎหมายที่ประกอบด้วยพวกเขามีการวางก่อน และอนุมัติ โดยความละเอียดของ แต่ละบ้านของรัฐสภา47 รายงานกลไกที่ใช้ร่วมกัน(1) ส่วนนี้ใช้ซึ่งข้อบังคับภายใต้หัวข้อ 46 ให้สำหรับแผนประเมิน รวบรวม และแจกจ่ายผลงาน พระราชบัญญัติไปรษณีย์ 2011 (ซี 5)ส่วนที่ 3 คือระเบียบของไปรษณีย์31(2) OFCOM ต้องจัดเตรียม และเผยแพร่การตั้งค่ารายงาน สัมพันธ์กับช่วงเวลาการที่ใช้คือ(ก) ทุกเรื่อง โดย OFCOM ได้มีผลเกี่ยวกับเวลาในรอบระยะเวลานั้นเป็นการกำหนดต้นทุนให้อะไรต้องให้บริการแบบสากลเพื่อตอบสนองความบริการสากลข้อผูกมัด(ข) การตลาดผลประโยชน์สำหรับแต่ละผู้ให้บริการสากลที่มีค้างจ่ายไปยังผู้ให้ช่วงจากการกำหนดและประยุกต์ให้บริการสากลข้อผูกมัด และ(ค) ผลโดยทุกคนที่ได้ร่วมในช่วงระยะเวลาที่(3) รายงานครั้งแรกภายใต้ส่วนนี้ต้องจัดเตรียมเกี่ยวกับรอบระยะเวลา12 เดือนเริ่มต้น ด้วยมาใช้บังคับหลักเกณฑ์แรกที่ทำภายใต้ส่วน 46(4) ต้องจัดเตรียมรายงานต่อมาเกี่ยวกับรอบระยะเวลา 12 เดือนเริ่มต้นกับจุดสิ้นสุดของรอบระยะเวลาที่รายงานก่อนหน้านี้ใช้(5) A รายงานภายใต้ส่วนนี้ —(ก) ต้องจัดเตรียมเท่าทันทีหลังจากสิ้นสุดของรอบระยะเวลาการซึ่งจะนำไปใช้ และ(ข) ต้องประกาศเท่าทันทีหลังจากเตรียมการเสร็จสมบูรณ์(6) ไม่จำเป็น OFCOM ภายใต้ส่วนนี้ —(ก) การเผยแพร่เรื่องใด ๆ ที่เป็นความลับ หรือ(ข) การเผยแพร่สิ่งที่ไม่สมเหตุสมผล practicable การเผยแพร่โดยไม่เปิดเผยเรื่องดังกล่าว(7) เรื่องเป็นความลับเพื่อวัตถุประสงค์นี้ — (ก) ถ้าเกี่ยวข้องกับกิจการของร่างกายโดยเฉพาะและสิ่งพิมพ์โดยเฉพาะเรื่องจะ หรือ อาจ ในความคิดของ OFCOM อย่างจริงจัง และprejudicially มีผลกระทบต่อประโยชน์ของร่างกาย และ(ข) ถ้าเกี่ยวข้องกับกิจการส่วนตัวของบุคคลและการเผยแพร่เรื่องจะ หรือ อาจ ในความคิดของ OFCOM อย่างจริงจัง และprejudicially มีผลต่อผลประโยชน์ของแต่ละบุคคล(8) รายงานภายใต้ส่วนนี้ต้องเผยแพร่ในลักษณะดังกล่าวเป็น OFCOMพิจารณาความเหมาะสมนำมาสู่ความสนใจของบุคคลที่ ในการความคิดเห็น ได้รับผลกระทบ โดยเรื่องที่เกี่ยวข้องตัวดำเนินการทางไปรษณีย์โดยทั่วไปแจ้งเตือน 48 โดยตัวดำเนินการทางไปรษณีย์(1 เสนาบดี)อาจทำให้ท่านแจ้งให้ทราบกฎระเบียบOFCOM ก่อนที่จะดำเนินธุรกิจเป็นตัวดำเนินการทางไปรษณีย์(2)เสนาบดีต้องปรึกษา OFCOM ก่อนทำข้อบังคับ(3) ข้อบังคับอาจทำให้บทบัญญัติที่สอดคล้องกัน มีการปรับเปลี่ยนดังกล่าวเป็นปรากฏการเสนาบดีมีความเหมาะสม มีบทบัญญัติของส่วน 33 กับ 37 2003 พระราชบัญญัติการสื่อสาร (ต้องแจ้งให้ทราบก่อนที่จะดำเนินกิจกรรมการควบคุม)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(ก)
ไม่ว่าจะเป็นหรือจะไม่เป็นธรรมสำหรับผู้ให้บริการที่จะแบกหรือจะยังคงที่จะแบกรับภาระนั้นหรือ
(ข) ขอบเขต (ถ้ามี)
ที่ว่าหรือจะเป็นธรรมจะต้องทำไปตามกฎระเบียบที่ทำโดย OFCOM.
(4) ออฟจะต้องเผยแพร่ความมุ่งมั่น.
(5) สิ่งพิมพ์ที่จะต้องอยู่ในลักษณะเช่นออฟพิจารณาความเหมาะสมสำหรับนำไปให้ความสนใจของบุคคลที่อยู่ในความคิดของพวกเขามีแนวโน้มที่จะได้รับผลกระทบจากมัน. (6) ถ้าออฟตรวจสอบว่ามันเป็นหรือจะไม่เป็นธรรมสำหรับผู้ให้บริการที่จะแบกหรือจะยังคงแบกทั้งหมดหรือบางส่วนของภาระที่พวกเขาจะต้องส่งรายงานไปยังเลขานุการของรัฐออกคำแนะนำของพวกเขาเป็นกับการดำเนินการ (ถ้ามี) ที่พวกเขาคิดว่าควรจะต้องดำเนินการเพื่อจัดการกับภาระ. (7) รายงานอาจทำให้ recommendations- (ก) เกี่ยวกับคำสั่งในการดำเนินการที่ควรจะต้องดำเนินการและ(ข) เป็นไปได้ว่า การของการดำเนินการควรจะขึ้นอยู่กับความสำเร็จหรืออย่างอื่นของการของการดำเนินการอื่นๆ . (8) ดำเนินการที่แนะนำอาจประกอบด้วยหนึ่งหรือมากกว่าของ following- (ก) การดำเนินการตรวจสอบตามมาตรา 34 (การตรวจสอบ อย่างน้อยความต้องการ) (ข) ต้องมีส่วนร่วมที่จะทำตามมาตรา 46 สำหรับการประชุมบางส่วนหรือทั้งหมดของภาระนั้นและ(ค) การสร้างความมุ่งมั่นในการจัดซื้อที่. (9) ความมุ่งมั่นที่จัดซื้อจัดจ้างเป็นความมุ่งมั่นโดย OFCOM เป็น ว่าในความคิดเห็นของตนประกอบไปรษณีย์ใดโดยเฉพาะหรือผู้ประกอบการ(ซึ่งอาจรวมถึงผู้ให้บริการ) สามารถให้การใด ๆ ของบริการไปรษณีย์ต้องได้รับการบริการที่มีให้โดยภาระหน้าที่บริการสากลที่เกี่ยวข้องในทางซึ่งจะหมายถึงthat- (ก) ไม่เป็นธรรม ภาระทางการเงินจะได้รับการกำหนดไว้ในบุคคลใด ๆ (หรือคน) ในการปฏิบัติตามภาระหน้าที่เหล่านั้นหรือ(ข) ภาระทางการเงินที่กำหนดไว้ในบุคคลใด ๆ (หรือคน) ในการปฏิบัติตามข้อผูกพันเหล่านั้นจะไม่เป็นธรรมน้อยกว่าหนึ่งที่กล่าวถึงในส่วนย่อย(6 ). (10) กำหนดจัดซื้อจัดจ้างจะต้องทำตามระเบียบทำโดยOFCOM. (11) หลังจากที่ได้รับรายงานตาม (6), เลขานุการของรัฐจะต้องตรวจสอบว่าการกระทำ(ถ้ามี) เลขานุการของรัฐพิจารณาควร จะต้องดำเนินการโดยOFCOM ที่จะจัดการกับภาระ. (12) เลขานุการของรัฐแล้วอาจโดยตรงออฟที่จะดำเนินการนั้น. (13) ทิศทางภายใต้หมวด A (12) อาจทำให้ provision- (ก) เกี่ยวกับคำสั่งที่ระบุไว้ การดำเนินการจะต้องดำเนินการและ(ข) สำหรับการของการดำเนินการที่กำหนดที่จะขึ้นอยู่กับความสำเร็จหรืออย่างอื่นของการของการดำเนินการที่ระบุอื่นๆ . ในหมวดนี้ "ระบุ" หมายถึงการที่ระบุไว้ในทิศทาง. (14) ทิศทางที่อายุต่ำกว่า ส่วนย่อย (12) อาจไม่จำเป็นต้องออฟที่จะทำให้ความมุ่งมั่นที่จัดซื้อจัดจ้างในเวลาใดๆ ในช่วงของการบริการ 10 ปี beginningPostal พระราชบัญญัติ 2011 (ค 5) ส่วนที่ 3 - ระเบียบของการให้บริการไปรษณีย์ที่30 กับวันที่ส่วนนี้มีผลใช้บังคับเว้นแต่บริการสากล. ผู้ให้บริการได้ตกลงที่จะทำของความมุ่งมั่นที่ 46 ผลงานสำหรับภาระประชุม(1) ในส่วนนี้จะนำไปใช้ที่เลขานุการของรัฐ ได้กำกับออฟที่จะต้องมีส่วนร่วมที่จะทำสำหรับการประชุมบางส่วนหรือทั้งหมดของภาระที่เกี่ยวข้อง. (2) การมีส่วนร่วมจะได้รับการทำโดยการอย่างใดอย่างหนึ่งหรือทั้งสอง following- (ก) ผู้ประกอบการไปรษณีย์ที่ให้บริการอยู่ในขอบเขตของสากลไปรษณีย์ บริการ (ข) ผู้ใช้บริการอยู่ในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล (โดยวิธีของค่าใช้จ่ายที่จ่ายโดยพวกเขา). (3) OFCOM อาจกำหนดว่าการมีส่วนร่วมตามมาตรานี้จะต้องทำโดยเฉพาะรายละเอียดของผู้ประกอบการไปรษณีย์หรือผู้ใช้. (4) การประเมินผลการจัดเก็บและการกระจายของผลงานที่จะต้องดำเนินการให้เป็นไปตามกลไกที่ระบุไว้ในโครงการที่มีอยู่ในกฎระเบียบที่ทำโดยOFCOM. (5) ออฟจะต้องใช้อำนาจของพวกเขาที่จะทำให้กฎระเบียบใน วิธีที่พวกเขาพิจารณาจะรักษาความปลอดภัยการดำเนินงานของscheme- (ก) ในวัตถุประสงค์ทางตามสัดส่วนและโปร่งใส(ข) ในทางที่ไม่เกี่ยวข้องหรือมีแนวโน้มที่จะก่อให้เกิดใด ๆ ที่เกินควรเลือกปฏิบัติต่อผู้ประกอบการโดยเฉพาะอย่างยิ่งไปรษณีย์(หรือ โดยเฉพาะอย่างยิ่งรายละเอียดของผู้ประกอบการไปรษณีย์) หรือผู้ใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่ง (หรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งรายละเอียดของผู้ใช้) และ(ค) ในทางที่จะหลีกเลี่ยงหรือ (ถ้าเป็นไปไม่ได้) ลด, ใด ๆการบิดเบือนของการแข่งขัน. (6) ระเบียบนี้อาจให้ และระบบหุ่นยนต์ (ก) โครงการและ(ข) กองทุนใด ๆ ที่จัดตั้งขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ของโครงการที่จะได้รับการบริหารงานโดยOFCOM หรือบางคนอื่น ๆ ที่ระบุไว้ในกฎระเบียบ. (7) บุคคลที่อาจจะระบุเฉพาะในกรณีที่มีความพึงพอใจออฟ เป็นไปได้ของบุคคลนั้นเป็นอิสระของboth- (ก) ผู้ให้บริการสากลและ(ข) ผู้ประกอบการไปรษณีย์ที่ให้บริการไปรษณีย์ภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล. (8) ระเบียบอาจจะไม่ได้ทำ unless- (ก) รัฐมนตรีว่าการกระทรวง รัฐได้ยินยอมให้การทำพวกเขาและ(ข) ร่างพระราชบัญญัติเครื่องมือที่มีให้พวกเขาได้รับการวางก่อนและได้รับการอนุมัติโดยมติของแต่ละบ้านของรัฐสภา. 47 รายงานกลไกที่ใช้ร่วมกัน(1) ในส่วนนี้จะนำไปใช้ที่กฎระเบียบ ตามมาตรา 46 จัดให้มีโครงการสำหรับการประเมินผลการจัดเก็บและการกระจายของบริการcontributions.Postal พระราชบัญญัติ 2011 (ค 5) ส่วนที่ 3 - ระเบียบของบริการไปรษณีย์31 (2) ออฟต้องจัดทำและเผยแพร่รายงานการออกในส่วนที่เกี่ยวกับช่วงเวลาที่มันapplies- (ก) ความมุ่งมั่นของทุกคนโดย OFCOM ที่ได้มีผลกระทบในความสัมพันธ์กับเวลาในเวลานั้นเป็นความมุ่งมั่นของค่าใช้จ่ายในการให้สิ่งที่ต้องได้รับการให้บริการโดยผู้ให้บริการสากลเพื่อตอบสนองความต้องการของภาระผูกพันบริการสากล, (ข) ผลประโยชน์ในตลาดสำหรับแต่ละผู้ให้บริการสากลที่มีการค้างจ่ายกับผู้ให้บริการในช่วงระยะเวลาจากการแต่งตั้งของตนว่าและการประยุกต์ใช้กับมันของภาระผูกพันบริการสากลและ(ค) ผลงานที่ทำโดยคนที่ได้ทำผลงานทุกช่วงเวลานั้น. (3) รายงานครั้งแรกตามมาตรานี้จะต้องเตรียมในความสัมพันธ์กับระยะเวลา12 เดือนเริ่มต้น กับการมาใช้บังคับของกฎระเบียบครั้งแรกที่ทำตามมาตรา46 (4) รายงานต่อมาจะต้องเตรียมในความสัมพันธ์กับระยะเวลา 12 เดือนเริ่มต้นด้วยสิ้นรอบระยะเวลาที่รายงานก่อนหน้านี้ที่ใช้. (5) รายงานภายใต้ section- นี้ (ก) จะต้องเตรียมทันทีที่ทำได้หลังจากการสิ้นสุดของระยะเวลาที่ที่มันคือการใช้และ(ข) จะต้องได้รับการตีพิมพ์เป็นเร็ว ๆ นี้หลังจากที่ทำได้คือการเตรียมความพร้อมที่สมบูรณ์. (6) ออฟไม่จำเป็น ภายใต้ section- นี้ (ก) ที่จะเผยแพร่เรื่องใด ๆ ที่เป็นความลับหรือ(ข) การเผยแพร่สิ่งที่มันจะไม่สมเหตุสมผลในทางปฏิบัติที่จะเผยแพร่โดยไม่ต้องเปิดเผยเรื่องดังกล่าว. (7) เรื่องที่เป็นความลับสำหรับ purpose- นี้ (ก) ถ้ามันเกี่ยวข้องโดยเฉพาะเพื่อกิจการของร่างกายโดยเฉพาะอย่างยิ่งและสิ่งพิมพ์ของเรื่องจะหรืออาจจะในความคิดออฟของจริงจังและความเสียหายแก่ส่งผลกระทบต่อผลประโยชน์ของร่างกายและ(ข) ถ้ามันเกี่ยวข้องกับเรื่องส่วนตัวของแต่ละบุคคลและ สิ่งพิมพ์ของเรื่องจะหรืออาจจะในความคิดออฟของจริงจังและความเสียหายแก่ส่งผลกระทบต่อผลประโยชน์ของแต่ละบุคคล. (8) รายงานตามมาตรานี้จะต้องได้รับการเผยแพร่ในลักษณะเช่นออฟพิจารณาที่เหมาะสมเพื่อนำไปให้ความสนใจของบุคคลที่ในพวกเขาเห็นรับผลกระทบจากเรื่องที่เกี่ยวข้อง. ผู้ประกอบการไปรษณีย์ทั่วไป48 ประกาศโดยผู้ประกอบการไปรษณีย์(1) เลขานุการของรัฐอาจทำให้กฎระเบียบที่ต้องใช้คนที่จะแจ้งให้ออฟก่อนที่พวกเขาดำเนินธุรกิจเป็นผู้ประกอบการไปรษณีย์. (2) เลขานุการของรัฐจะต้องปรึกษาออฟก่อนที่จะทำการระเบียบ. (3) กฎระเบียบที่อาจจะทำให้การให้สอดคล้องกับการปรับเปลี่ยนดังกล่าวเป็นปรากฏเลขานุการของรัฐให้มีความเหมาะสมในการใดๆ ของบทบัญญัติของส่วน33-37 แห่งการสื่อสารที่พระราชบัญญัติ 2003 (ความต้องการที่จะแจ้งให้ทราบก่อนที่จะดำเนินการเกี่ยวกับกิจกรรมการควบคุม)
































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( ก ) ไม่ว่าจะเป็นหรือจะไม่ยุติธรรม สำหรับผู้ให้บริการเพื่อหมี หรือต่อ
ที่จะแบกรับภาระหรือ
( b ) ขอบเขต ( ถ้ามี ) ซึ่งนั่นหรือจะไม่ยุติธรรม
ต้องเป็นไปตามกฎระเบียบโดย Ofcom .
( 4 ) Ofcom จะต้องประกาศกำหนด .
( 5 ) สิ่งพิมพ์ที่ต้องอยู่ในลักษณะดังกล่าวเป็น Ofcom พิจารณาความเหมาะสมสำหรับ
พาถึงความสนใจของบุคคลผู้ในความคิดของพวกเขามีแนวโน้มที่จะได้รับผลกระทบโดย
.
( 6 ) ถ้า Ofcom ระบุว่า มันก็จะไม่ยุติธรรมสำหรับผู้ให้บริการเพื่อหมีหรือ
ต่อหมี ทั้งหมดหรือเป็นส่วนหนึ่งของภาระที่พวกเขาต้องส่งรายงานไปยังเลขานุการของรัฐออกไปแนะนำของพวกเขา เป็น
การดําเนินการ ( ถ้ามี ) ที่พวกเขาพิจารณา ควรจะดำเนินการจัดการกับภาระ
( 7 ) รายงานอาจให้คำแนะนำ -
( ) เกี่ยวกับใบสั่งที่กระทำควรถ่ายและ
( B ) เป็นว่า การกระทำที่ควรจะเกิดขึ้นในความสำเร็จ
หรือของการกระทำอื่น ๆ .
( 8 ) แนะนำการกระทำอาจประกอบด้วยหนึ่ง หรือมากกว่าต่อไปนี้ -
( a ) แบกออกจากความคิดเห็นตามมาตรา 34 ( ทบทวนความต้องการขั้นต่ำ

)( ข ) ต้องเขียนให้สอดคล้องกับมาตรา 46 เพื่อ
การประชุมบางส่วนหรือทั้งหมดของภาระ ,
( C ) การจัดซื้อจัดจ้างกำหนด .
( 9 ) การกำหนดเป็นกำหนดโดย Ofcom ว่าใน
ความเห็นของพวกเขาใด ๆ โดยเฉพาะผู้ประกอบการผู้ประกอบการ ( ที่ไปรษณีย์หรือ may include
the provider ) ช่วงพี่ any ของ the postal services คิดว่าคง
?โดยบริการสากลภาระผูกพันที่เกี่ยวข้องในทางซึ่งจะหมายถึง
-
( A ) ไม่ไม่ยุติธรรม ภาระทางการเงินจะกำหนดเกี่ยวกับบุคคลใดหรือ
คน ) ในการปฏิบัติตามพันธกรณีเหล่านั้นหรือ
( B ) และภาระการกำหนดบุคคลใด ( หรือคน ) ในการปฏิบัติ
กับภาระหน้าที่นั้นจะไม่ยุติธรรมน้อยกว่าหนึ่งกล่าวถึงในส่วนย่อย ( 6

)( 10 ) การกำหนดจะต้องเป็นไปตามกฎระเบียบที่ทำโดย Ofcom
.
( 11 ) หลังจากได้รับรายงานตามวรรค ( 6 ) เลขานุการของรัฐ ต้องตรวจสอบว่า การกระทํา
( ถ้ามี ) เลขานุการของรัฐพิจารณาควรจะ
ถ่ายโดย Ofcom เพื่อจัดการกับภาระ .
( 12 ) เลขานุการของรัฐอาจดำเนินการโดย Ofcom .
( 13 ) ทิศทางตามอนุมาตรา ( 12 ) อาจทำให้การให้ -
( ) เกี่ยวกับใบสั่งที่การกระทำที่ถูกและ
( B ) สำหรับการกระทำที่ระบุไว้ได้ โดยความสำเร็จหรือ
ไม่งั้นของการอื่น ๆที่ระบุการกระทำ .
ในวรรค " ระบุ " วิธีการที่ระบุไว้ในทิศทางที่ .
( 14 ) ทิศทางตามอนุมาตรา ( 12 ) อาจไม่ต้องใช้ Ofcom เพื่อให้
การกำหนดในเวลาใด ๆ ในช่วงระยะเวลา 10 ปี บริการ beginningpostal พระราชบัญญัติ 2011 ( ว. 5 )
3 ส่วน - ระเบียบของบริการ

กับไปรษณีย์ 30 วันซึ่งส่วนนี้มาใช้บังคับ เว้นแต่ผู้ให้บริการ
สากลได้ตกลงที่จะทำให้ความมุ่งมั่น .
46 ผลงานการประชุมภาระ
( 1 คะแนน ) iPhone คุณ ( บาท applies the กี่และคือปวดและ directed ofcom to
ต้องการบริจาคเพื่อทำสำหรับการประชุมทั้งหมดหรือบางส่วนของความกังวลภาระ
.
( 2 ) เงินสมทบจะต้องทำอย่างใดอย่างหนึ่งหรือทั้งสองอย่างต่อไปนี้ -
( ไปรษณีย์ ) ผู้ประกอบการให้บริการภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล

( b ) ผู้ใช้บริการภายในขอบเขตของ บริการไปรษณีย์สากล ( โดยวิธีของค่าธรรมเนียมที่จ่ายโดย

)( 3 ) กำหนดว่าให้ Ofcom ตามมาตรานี้ จะกระทำได้โดยรายละเอียดของ
บริการไปรษณีย์หรือผู้ใช้ .
( 4 ) การประเมิน การเก็บรวบรวม และการกระจายของบริจาคต้อง
เป็นไปตามกลไกให้ในโครงการที่อยู่ในกฎระเบียบโดย Ofcom
.
( 5 ) ต้องใช้อำนาจของตนเพื่อให้ Ofcom ระเบียบในวิธีพวกเขา
การพิจารณาจะดำเนินการของโครงการ -
( A ) ในวัตถุประสงค์ตามสัดส่วนและโปร่งใส ,
( B ) ในลักษณะที่ไม่เกี่ยวข้องหรือมีแนวโน้มที่จะก่อให้เกิดใดไม่เหมาะสม
เลือกปฏิบัติต่อผู้ประกอบการไปรษณีย์โดยเฉพาะ ( หรือรายละเอียดเฉพาะ
) ไปรษณีย์ ) หรือผู้ใช้โดยเฉพาะ ( หรือ รายละเอียดเจาะจงของผู้ใช้ ) และ

( C ) ในทางที่ไม่ ,หรือ ( ถ้าเป็นประกันตัว ) ช่วยลดการบิดเบือนของการแข่งขันใด ๆ
.
( 6 ) กฎระเบียบอาจให้ -
( )
( B ) และโครงการกองทุนใด ๆที่ตั้งขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ของโครงการ ,
จะปกครองโดย Ofcom หรือบุคคลอื่นที่ระบุใน
ข้อบังคับ
( 7 ) คนอาจจะระบุเพียงว่า Ofcom จะพอใจเป็นอิสระทั้ง -

( ของคน ) ผู้ให้บริการสากล
( B ) และผู้ประกอบการให้บริการไปรษณีย์ไปรษณีย์ภายในขอบเขตของบริการไปรษณีย์สากล
.
( 8 ) ข้อบังคับอาจจะทำให้นอกจาก -
( A ) เลขานุการของรัฐก็ยินยอมที่จะให้พวกเขาและ
( b ) ของร่างพระราชบัญญัติเครื่องมือที่พวกเขาได้วาง
ก่อน และได้รับการอนุมัติ โดยความละเอียดของแต่ละบ้านรัฐสภา ใช้กลไก

47 รายงาน( 1 ) ส่วนนี้ใช้ว่าข้อบังคับตามมาตรา 46 ให้โครงการ
สำหรับการประเมิน การเก็บรวบรวมและการกระจายของบริจาค พระราชบัญญัติไปรษณีย์ 2011 ( ว. 5 )
3 ส่วน - ระเบียบของบริการไปรษณีย์

31 ( 2 ) Ofcom จะต้องจัดทำและเผยแพร่รายงานการตั้งค่าออกในความสัมพันธ์กับระยะเวลา
งั้น it applies ชอค( 1 ) ทุกความมุ่งมั่นโดย Ofcom ที่มีผลในความสัมพันธ์กับเวลาในช่วงนั้นเป็น
การหาต้นทุนของการให้อะไร
ต้องให้โดยผู้ให้บริการสากลตามพันธกรณีสากลของบริการ

( B ) ในตลาดสากลประโยชน์สำหรับแต่ละผู้ให้บริการที่
สุด the provider during period that from its designation ( the
โปรแกรมมันให้บริการสากล และ
( C ) ผลงานที่ทำโดยทุก ๆ คนที่ได้ทำผลงานช่วงนั้น
.
( 3 ) รายงานแรกตามมาตรานี้ ต้องเตรียมพร้อมในความสัมพันธ์กับระยะเวลาของ
12 เดือนเริ่มต้นด้วยบังคับของกฎระเบียบก่อนทำ
ภายใต้ มาตรา 46 .
( 4 ) รายงานที่ตามมาจะต้องเตรียมพร้อมในความสัมพันธ์กับระยะเวลา 12 เดือน
จุดเริ่มต้นกับจุดสิ้นสุดของระยะเวลาที่รายงานก่อนหน้านี้ใช้ .
( 5 ) รายงานในส่วนนี้ -
( a ) จะต้องเตรียมตัวให้พร้อม ทันทีที่ใช้งานหลังจากสิ้นสุดระยะเวลา

ซึ่งมันคือ สมัครและ
( B ) ต้องตีพิมพ์ทันทีที่ใช้งานหลังจากการเตรียมตัว

เสร็จสมบูรณ์( 6 ) Ofcom ไม่จําเป็น มาตรานี้ -
( ) เพื่อเผยแพร่อะไรที่เป็นความลับ หรือ
( B ) เพื่อเผยแพร่อะไรที่มันจะไม่สมเหตุสมผลปฏิบัติ

เผยแพร่โดยไม่ต้องเปิดเผยเรื่องดังกล่าว .
( 7 ) เรื่องที่เป็นความลับเพื่อวัตถุประสงค์นี้ -
( a ) ถ้า มันเกี่ยวข้องโดยเฉพาะเพื่อกิจการของร่างกายที่เฉพาะเจาะจงและสิ่งพิมพ์
ของเรื่องจะ หรือ อาจจะโดย Ofcom ความคิดเห็นอย่างจริงจังและ
prejudicially ส่งผลกระทบต่อผลประโยชน์ของร่างกายและ
( B ) ถ้ามันเกี่ยวข้องกับกิจการส่วนตัวของแต่ละคน และสิ่งพิมพ์ของ
เรื่องนี้จะหรืออาจใน Ofcom ความคิดเห็นอย่างจริงจังและ
prejudicially ส่งผลกระทบต่อผลประโยชน์ของแต่ละบุคคล .
( 8 ) รายงานตามมาตรานี้ต้องเผยแพร่ in such manner as ofcom
พิจารณาที่เหมาะสมสําหรับนําถึงความสนใจของบุคคลที่ ในความเห็นของพวกเขา
, ได้รับผลกระทบจากเรื่องที่เกี่ยวข้อง ผู้ประกอบการทั่วไป

ไปรษณีย์ 48 การแจ้งเตือนผู้ประกอบการไปรษณีย์
( 1 ) เลขานุการของรัฐอาจทำให้แก้ไขข้อคนแจ้ง
Ofcom ก่อนที่จะดำเนินการธุรกิจในฐานะผู้ประกอบการกิจการไปรษณีย์
( 2 ) เลขานุการของรัฐต้องปรึกษา Ofcom ก่อนทำให้กฎระเบียบ .
( 3 ) กฎระเบียบอาจทำให้บทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการปรับเปลี่ยนเช่น
ตามที่ปรากฏให้เลขานุการของรัฐให้มีความเหมาะสม กับบทบัญญัติของ
ส่วน 33 37 ของการสื่อสาร พ.ศ. 2546 ( ความต้องการแจ้ง
ก่อน แบก การ ) ฮังใน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: