Madam,
Please be informed that your package had been on hold for quite a time awaiting for the payment of AIRPORT CLEARING charges.
--------------------------------------------
On Fri, 10/4/15, PAPHADA SEENOI wrote:
Subject: ตอบ: RE: Madam,
To: "goldeneagle expressdelivery"
Date: Friday, 10 April, 2015, 8:31 PM
Sent
from acer Liquid Z5
goldeneagle expressdelivery
เขียนว่า:
Please madam your package is
in your country now please just go now and make the payment
so that your package will be release ok.
--------------------------------------------
On Wed, 1/4/15, PAPHADA SEENOI
wrote:
Subject: RE: Madam,
To:
[email protected] Date: Wednesday, 1 April, 2015, 3:13 PM
#yiv1966942087
#yiv1966942087 --
.yiv1966942087hmmessage P
{
margin:0px;padding:0px;}
#yiv1966942087 body.yiv1966942087hmmessage
{
font-size:12pt;font-family:Calibri;}
#yiv1966942087
Can I bother you to bring back to himself. I
cannot accept it. Please bring it back to back his
referred
too
.And now I have in my province Because
travel to training in the country and I'm stuck in
a
meeting.
Paphada
> Date:
Wed, 1 Apr 2015 14:22:13 +0800
> From:
[email protected] >
Subject: Madam,
> To:
[email protected] >
> Madam,
>
> We had tried our best to facilitate the
delivery of your package on your specified address. We
even
tried to settle the violation committed by standing in
behalf of you and your Fiancee.
>
> Failure for both of you settling the
charges being imposed would mean confiscation. Your
husband
had informed us that he is on the high sea and could
not
facilitate things.
>
> This is to formally informed you that,
negligence on your part to handle things on behalf of
your
husband would mean package CONFISCATION.
>
> Terry Peter
>
> Manager/Head Of