Academic freedom is under grave threat in Thailand.Since the May 2014  การแปล - Academic freedom is under grave threat in Thailand.Since the May 2014  ไทย วิธีการพูด

Academic freedom is under grave thr

Academic freedom is under grave threat in Thailand.

Since the May 2014 Coup, scholars at Thailand’s institutions of higher learning have faced ongoing harassment and intimidation. Military presence on campus has now been coupled with new rules and restrictions on everyday instruction and standard university activities.

The intellectual and pedagogical environment for Thai professors is increasingly suffocating with no end in sight. Out of frustration, Thai historian Dr Attachak Sattayanurak (Faculty of Humanities, Chiang Mai University) and seven colleagues held a news conference on 31 October to request that the military reduce its involvement in university life.

Following this news conference, the involved professors were charged for violating NCPO Order 7/2014, for gathering in a group larger than five people for political purposes. Most have been summoned to appear individually to police in relation to these charges beginning Tuesday 24 November. Imprisonment up to one year plus additional fines are possible. Out of principle, Dr Attachak has pledged to refuse bail if detained.

In response to these events, Dr Anusorn Unno (Department of Sociology and Anthropology, Thammasat University) drafted the following statement in his capacity as Coordinator of the Academic Network for Detained Students (ANDS).

ANDS is currently collecting signatures in support of the letter from scholars in Thailand and abroad. Dr Anusorn plans to submit the letter to Prime Minister Prayuth on Monday, 23 November. Timely support is thus needed.

As a friend and research colleague of Dr Attachak, and in support of the other unfairly charged professors, I add my name in support of Dr Anusorn’s letter.

If any New Mandala readers would like to pledge your signature to this letter, please send ANDS a short email with your name, professional title, and your institutional affiliation (to: anusorn.unno@gmail.com); please write “Support Academic Freedom” in the subject box.

Dr Attachak and colleagues extend their deepest appreciation for your support of academic freedom in Thailand.

Respectfully,
Robert Dayley, PhD
Professor
The College of Idaho

The ANDS letter to be submitted to Prime Minister Prayuth on Monday 23 November:



Academic Network for Detained Students

Statement no. 6

Universities are not barracks

Thailand is not a concentration camp



On 31 October 2015, a group of academics which call themselves “Network of University Academics” issued a statement “Universities are not barracks” which reaffirms the liberty to pursue knowledge for our teachings. However some members of the network were summoned by the police and charged with “having a political gathering of five persons or more in violation of the order of the head of the National Council for Peace and Order” (NCPO), a crime which carries a sentence of up to 1 year in prison or a fine of up to 20,000 Baht or both.

The Academic Network for Detained Students (ANDS) views such a charge against the academics to be in violation of our rights and liberties, aiming at threatening those who express opinions in contrary to the position of the NCPO. The threat was made despite the fact that the academics openly expressed their opinion in good faith and with good intention in accordance with their academic duty to share ideas and knowledge with the public. Other academics who called for the release of the students from detention and expressed their views are still threatened and the students are banned from and pressured against organizing political activities. Meanwhile, the NCPO has ordered an inclusion of university teaching materials saluting the military, which completely contravenes the principle of academic rights and liberty.

We reaffirm that “universities are not barracks”. Universities are places to pursue knowledge, to have free discussions and debates on the basis of facts and rationale, bringing about new knowledge and the growth in wisdom as the world is changing and new solutions are required for Thailand’s problems. The liberties to pursue knowledge and to express views are therefore the founding elements of universities and the society.

We reaffirm that “Thailand is not a concentration camp”. The Thai people enjoy diverse political views and beliefs. The path towards a peaceful society requires the liberty to believe and to express views based on facts and rationale. However, the Thai people are being treated as if we are detainees in concentration camps; we are being instilled with a singular ideal or belief in order to have the society fallen under a power structure controlled by a certain groups of individuals. This is done by shutting our ears and eyes, imposing force, threats and aggression using legal power that is unjust towards those holding differing opinions. This will bring about further conflicts while equality, liberty, democracy, fairness and peace will not be achieved in the Thai society.

ANDS members whose names appear following this statement therefore demand the following from the NCPO:

End all threats and aggressions against academics who expressed their political views in good faith;
End all bans on political activities and end all threats and aggressions against the students and citizens who wish to organize them; and
End all interventions to make university teachings comply with the guidelines or substance preferred by the NCPO.
Should the NCPO ignore these demands, the ANDS shall consider the next level of actions on the matter.

With our faith in rights, liberties, and equality

Academic Network for Detained Students

23 November 2015
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิชาการอิสระอยู่ภายใต้ความเสี่ยงภัยในประเทศไทยพ.ศ. 2014 พฤษภาคมรัฐประหาร ปราชญ์ของไทยสถาบันการเรียนรู้ระดับสูงต้องเผชิญอย่างต่อเนื่องการเบียดเบียนและข่มขู่ สถานะทางทหารบนแคมปัสมีขณะนี้ถูกควบคู่กับกฎใหม่และจำกัดกิจกรรมมหาวิทยาลัยมาตรฐานและคำแนะนำทุกวันสภาพแวดล้อมทางปัญญา และการสอนสำหรับอาจารย์ไทยจะเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ suffocating มีไม่สิ้นสุดในสายตา แห้ว นักประวัติศาสตร์ไทย Dr Attachak Sattayanurak (คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่) และเพื่อนร่วมงานที่เจ็ดจัดแถลงข่าวขึ้นใน 31 ตุลาคมขอให้ ทหารลดราคาของมีส่วนร่วมในชีวิตมหาวิทยาลัยต่อนี้แถลงข่าว อาจารย์เกี่ยวข้องถูกเรียกเก็บเงินสำหรับการละเมิด NCPO สั่ง 7/2014 รวบรวมในกลุ่มมากกว่าห้าคนเพื่อวัตถุประสงค์ทางการเมือง ส่วนใหญ่มีการเรียกรายบุคคลปรากฏให้เห็นตำรวจเกี่ยวกับค่าธรรมเนียมเหล่านี้เริ่มต้นวันอังคารที่ 24 พฤศจิกายน โทษจำคุกถึง 1 ปีพร้อมค่าปรับเพิ่มเติมเป็นไปได้ จากหลักการ ดร. Attachak ได้บริจาคจะปฏิเสธประกันตัวถ้ากักตัวเพื่อตอบสนองต่อเหตุการณ์เหล่านี้ ดร.อนุสรณ์ Unno (แผนกสังคมวิทยา และมานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) ร่างคำสั่งต่อไปนี้ในของเขากำลังเป็นผู้ประสานงานเครือข่ายวิชาการการกักตัวนักเรียน (ANDS)ANDS เป็นกำลังรวบรวมลายเซ็นสนับสนุนจดหมายจากนักวิชาการไทยและต่างประเทศ ดร.อนุสรณ์แผนส่งจดหมายถึงนายกรัฐมนตรี Prayuth จันทร์ 23 พฤศจิกายน จึงต้องการสนับสนุนอย่างทันท่วงทีเป็นเพื่อนและการวิจัยร่วม ของ Dr Attachak และการ สนับสนุนที่อาจารย์คิดค่าธรรมเนียม unfairly เพิ่มชื่อสนับสนุนจดหมายของดร.อนุสรณ์ถ้าผู้อ่านทนายใด ๆ อยากวางลายเซ็นของคุณอักษรนี้ กรุณาส่ง ANDS อีเมล์ย่อชื่อของคุณ ชื่ออาชีพ และสังกัดของสถาบัน (การ: anusorn.unno@gmail.com); กรุณาเขียน "สนับสนุนวิชาการอิสระ" ในกล่องเรื่องดร. Attachak และเพื่อนร่วมงานขยายความยินดีชมเชยท่านเสรีภาพวิชาการในประเทศไทยรับโรเบิร์ต Dayley ดร.ศาสตราจารย์วิทยาลัยไอดาโฮจดหมาย ANDS จะส่งไปยังนายกรัฐมนตรี Prayuth วันจันทร์ 23 พฤศจิกายน: เครือข่ายทางวิชาการสำหรับนักเรียนที่ถูกคุมขังงบเลข 6มหาวิทยาลัยไม่ใช่ค่ายทหารประเทศไทยไม่มีค่าย 31 2015 ตุลาคม กลุ่มนักวิชาการที่เรียกตัวเอง "เครือข่ายของมหาวิทยาลัยนักวิชาการ" ออกคำสั่ง "มหาวิทยาลัยไม่ใช่ค่ายทหาร" ซึ่ง reaffirms เสรีภาพในการดำเนินการในการสอนของเรา อย่างไรก็ตาม บางสมาชิกของเครือข่ายได้เรียกตำรวจ และโดน "ไม่มีการชุมนุมทางการเมือง 5 คนหรือมากกว่าในละเมิดลำดับหัวของสภาแห่งชาติเพื่อสันติสุขและสั่ง" (NCPO), อาชญากรรมซึ่งดำเนินการประโยคในคุกถึง 1 ปีหรือปรับเกิน 20000 บาท หรือทั้งสองเครือข่ายวิชาการการกักตัวนักเรียน (ANDS) ดูค่าธรรมเนียมดังกล่าวจากนักวิชาการในการละเมิดสิทธิและเสรีภาพ มุ่งที่คุกคามผู้ที่แสดงความคิดเห็นขัดกับตำแหน่งของ NCPO ทำการคุกคามแม้ว่า นักวิชาการที่แสดงความคิดเห็นของพวกเขาดี และ ด้วยเจตนาดีตามหน้าที่ทางวิชาการเพื่อแบ่งปันความคิดและความรู้กับประชาชนอย่างเปิดเผย นักวิชาการอื่น ๆ ที่เรียกว่าการปล่อยตัวนักเรียนจากการกักขัง และแสดงมุมมองของพวกเขา จะยังคงถูกคุกคาม และห้ามนักเรียน และกดดันกับการจัดระเบียบทางการเมือง ในขณะเดียวกัน NCPO มีสั่งรวมเป็นมหาวิทยาลัยที่สอน saluting ทหาร ซึ่งฝ่าฝืนหลักการศึกษาสิทธิและเสรีภาพอย่างสมบูรณ์เรา reaffirm ว่า "มหาวิทยาลัยไม่ค่ายทหาร" มหาวิทยาลัยมีสถานที่ไล่ความรู้ ฟรีสนทนาและดำเนินตามข้อเท็จจริงและเหตุผล การนำความรู้ใหม่และการเติบโตในภูมิปัญญาโลกกำลังเปลี่ยนแปลง และโซลูชั่นใหม่จำเป็นสำหรับปัญหาของประเทศไทย เสรีภาพ เพื่อติดตามความรู้ และแสดงมุมมองดังองค์ประกอบก่อตั้งของมหาวิทยาลัยและสังคมWe reaffirm that “Thailand is not a concentration camp”. The Thai people enjoy diverse political views and beliefs. The path towards a peaceful society requires the liberty to believe and to express views based on facts and rationale. However, the Thai people are being treated as if we are detainees in concentration camps; we are being instilled with a singular ideal or belief in order to have the society fallen under a power structure controlled by a certain groups of individuals. This is done by shutting our ears and eyes, imposing force, threats and aggression using legal power that is unjust towards those holding differing opinions. This will bring about further conflicts while equality, liberty, democracy, fairness and peace will not be achieved in the Thai society.ANDS members whose names appear following this statement therefore demand the following from the NCPO:End all threats and aggressions against academics who expressed their political views in good faith;End all bans on political activities and end all threats and aggressions against the students and citizens who wish to organize them; andEnd all interventions to make university teachings comply with the guidelines or substance preferred by the NCPO.Should the NCPO ignore these demands, the ANDS shall consider the next level of actions on the matter.With our faith in rights, liberties, and equalityAcademic Network for Detained Students23 2015 พฤศจิกายน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เสรีภาพทางวิชาการภายใต้การคุกคามหลุมฝังศพในประเทศไทย. ตั้งแต่พฤษภาคม 2014 รัฐประหารนักวิชาการในสถาบันของไทยในการเรียนรู้ที่สูงขึ้นได้ประสบการล่วงละเมิดอย่างต่อเนื่องและการข่มขู่ ทหารในมหาวิทยาลัยขณะนี้ได้รับควบคู่กับกฎระเบียบใหม่และข้อ จำกัด ในการใช้งานในชีวิตประจำวันและกิจกรรมของมหาวิทยาลัยมาตรฐาน. สภาพแวดล้อมทางปัญญาและการเรียนการสอนสำหรับอาจารย์ไทยหอบมากขึ้นกับปลายในสายตาไม่มี ออกจากแห้วประวัติศาสตร์ไทยดร Attachak Sattayanurak (คณะมนุษยศาสตร์มหาวิทยาลัยเชียงใหม่) เจ็ดและเพื่อนร่วมงานจัดแถลงข่าววันที่ 31 ตุลาคมเพื่อขอให้ทหารลดการมีส่วนร่วมในการใช้ชีวิตในมหาวิทยาลัย. หลังจากการแถลงข่าวนี้อาจารย์ที่เกี่ยวข้องกับการถูกเรียกเก็บเงิน สำหรับการละเมิด NCPO สั่งซื้อ 7/2014 สำหรับการรวบรวมอยู่ในกลุ่มที่มีขนาดใหญ่กว่าห้าคนเพื่อวัตถุประสงค์ทางการเมือง ส่วนใหญ่ได้รับการเรียกตัวให้ปรากฏเป็นรายบุคคลให้ตำรวจที่เกี่ยวข้องกับค่าใช้จ่ายเหล่านี้เริ่มต้นอังคาร 24 พฤศจิกายน จำคุกถึงหนึ่งปีบวกค่าปรับเพิ่มเติมที่เป็นไปได้ ออกจากหลักการดร Attachak ได้ให้คำมั่นสัญญาที่จะปฏิเสธการประกันตัวถ้ากักตัว. ในการตอบสนองต่อเหตุการณ์เหล่านี้ดรอนุสรณ์ Unno (ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) ร่างคำสั่งต่อไปนี้ในฐานะที่เป็นผู้ประสานงานของเครือข่ายทางวิชาการสำหรับนักศึกษากักตัวไว้ ( ands). ands ในปัจจุบันคือการเก็บรวบรวมลายเซ็นในการสนับสนุนของตัวอักษรจากนักวิชาการในประเทศไทยและต่างประเทศ ดรอนุสรณ์วางแผนที่จะส่งจดหมายถึงนายกรัฐมนตรีในประยุทธจันทร์ 23 พฤศจิกายน การสนับสนุนทันเวลาเป็นสิ่งจำเป็นดังนั้น. ในฐานะที่เป็นเพื่อนร่วมงานของเพื่อนและการวิจัยของดร Attachak และในการสนับสนุนของอาจารย์อื่น ๆ คิดค่าธรรมฉันจะเพิ่มชื่อของฉันในการสนับสนุนของตัวอักษรดรอนุสรณ์ของ. ถ้ามีผู้อ่าน Mandala ใหม่ต้องการที่จะจำนำลายเซ็นของคุณนี้ จดหมายกรุณาส่ง ands อีเมลสั้น ๆ ที่มีชื่อของคุณชื่อเป็นมืออาชีพและความร่วมมือสถาบันของคุณ (ที่: anusorn.unno@gmail.com); โปรดเขียน "การสนับสนุนเสรีภาพทางวิชาการ" ในช่องเรื่อง. ดร Attachak และเพื่อนร่วมงานขยายความชื่นชมที่ลึกที่สุดของพวกเขาสำหรับการสนับสนุนของคุณของเสรีภาพทางวิชาการในประเทศไทย. นับถือโรเบิร์ต Dayley ปริญญาเอกศาสตราจารย์วิทยาลัยไอดาโฮจดหมายands ที่จะถูกส่งไปยังนายกรัฐมนตรีประยุทธ ในวันจันทร์ที่ 23 พฤศจิกายน: เครือข่ายทางวิชาการเพื่อจับกุมนักเรียนงบไม่มี 6 มหาวิทยาลัยไม่ได้ค่ายประเทศไทยไม่ได้เป็นค่ายกักกันที่31 ตุลาคมปี 2015 กลุ่มของนักวิชาการที่เรียกตัวเองว่า "เครือข่ายนักวิชาการของมหาวิทยาลัย" ออกแถลงการณ์ "มหาวิทยาลัยไม่ได้ค่ายทหาร" ซึ่งยืนยันเสรีภาพในการที่จะไล่ตามความรู้คำสอนของเรา แต่สมาชิกบางคนของเครือข่ายที่ถูกเรียกโดยตำรวจข้อหา "มีการชุมนุมทางการเมืองของห้าคนขึ้นไปในการละเมิดคำสั่งของหัวของสภาแห่งชาติเพื่อสันติภาพและการสั่งซื้อ" (NCPO) อาชญากรรมซึ่งถือเป็น ประโยคได้ถึง 1 ปีในคุกหรือปรับไม่เกิน 20,000 บาทหรือทั้งจำทั้ง. เครือข่ายทางวิชาการสำหรับนักศึกษากักตัวไว้ (ands) มุมมองเช่นค่าใช้จ่ายกับนักวิชาการที่จะเป็นในการละเมิดสิทธิและเสรีภาพของเรามุ่งที่คุกคามผู้ที่ แสดงความคิดเห็นในทางตรงกันข้ามไปยังตำแหน่งของ NCPO ที่ ภัยคุกคามที่ถูกสร้างขึ้นแม้จะมีความจริงที่ว่านักวิชาการแสดงความเห็นอย่างเปิดเผยของพวกเขาในความเชื่อที่ดีและมีความตั้งใจที่ดีในการให้สอดคล้องกับการปฏิบัติหน้าที่ของนักวิชาการที่จะแบ่งปันความคิดและความรู้กับประชาชน นักวิชาการอื่น ๆ ที่เรียกว่าสำหรับการเปิดตัวของนักเรียนจากการคุมขังและแสดงความคิดเห็นของพวกเขายังคงถูกคุกคามและนักเรียนจะได้รับอนุญาตจากและกดดันกับการจัดกิจกรรมทางการเมือง ในขณะเดียวกันได้มีคำสั่ง NCPO รวมของสื่อการสอนของมหาวิทยาลัยทักทายทหารที่สมบูรณ์ฝ่าฝืนหลักการของสิทธิมนุษยชนนักวิชาการและเสรีภาพ. เรายืนยันอีกครั้งว่า "มหาวิทยาลัยไม่ได้ค่ายทหาร" มหาวิทยาลัยเป็นสถานที่ที่จะไล่ตามความรู้ที่จะมีการอภิปรายและการอภิปรายฟรีบนพื้นฐานของข้อเท็จจริงและเหตุผลที่นำเกี่ยวกับความรู้ใหม่และการเจริญเติบโตในภูมิปัญญาในขณะที่โลกมีการเปลี่ยนแปลงและโซลูชั่นใหม่ที่จำเป็นสำหรับปัญหาที่เกิดขึ้นในประเทศไทย เสรีภาพที่จะไล่ตามความรู้และแสดงความคิดเห็นจึงเป็นองค์ประกอบที่ตั้งของมหาวิทยาลัยและสังคม. เรายืนยันอีกครั้งว่า "ประเทศไทยไม่ได้เป็นค่ายกักกัน" ประชาชนชาวไทยที่มีความหลากหลายมุมมองทางการเมืองและความเชื่อ เส้นทางไปสู่สังคมที่สงบสุขต้องมีเสรีภาพที่จะเชื่อและเพื่อแสดงความคิดเห็นตามข้อเท็จจริงและเหตุผล แต่คนไทยจะได้รับการปฏิบัติเช่นถ้าเรามีผู้ถูกคุมขังในค่ายกักกัน; เราจะได้รับการปลูกฝังให้มีความเหมาะหรือความเชื่อเอกพจน์เพื่อให้มีสังคมตกอยู่ใต้โครงสร้างอำนาจควบคุมโดยคนบางกลุ่มของบุคคล นี้จะกระทำโดยการปิดหูและตาของเราการจัดเก็บภาษีมีผลบังคับใช้กับภัยคุกคามและการรุกรานการใช้อำนาจทางกฎหมายที่จะอธรรมต่อผู้ถือความคิดเห็นต่างกัน นี้จะนำมาซึ่งความขัดแย้งต่อไปในขณะที่ความเสมอภาคเสรีภาพประชาธิปไตยความเป็นธรรมและความสงบสุขจะไม่ประสบความสำเร็จในสังคมไทย. ands สมาชิกที่มีรายชื่อปรากฏต่อไปนี้คำสั่งดังนั้นนี้มีความต้องการต่อไปนี้จาก NCPO: ยุติการคุกคามและการก้าวร้าวกับนักวิชาการที่แสดง มุมมองทางการเมืองของพวกเขาในความเชื่อที่ดีEnd เรย์แบนทั้งหมดในกิจกรรมทางการเมืองและสิ้นสุดภัยคุกคามทั้งหมดและก้าวร้าวกับนักเรียนและประชาชนที่มีความประสงค์ในการจัดระเบียบพวกเขา; และยุติการแทรกแซงทั้งหมดเพื่อให้คำสอนของมหาวิทยาลัยให้สอดคล้องกับแนวทางหรือสารที่ต้องการโดย NCPO ได้. ควร NCPO ไม่สนใจความต้องการเหล่านี้ ands จะพิจารณาระดับถัดไปของการดำเนินการในเรื่องนี้. ด้วยความเชื่อของเราในเรื่องสิทธิเสรีภาพและความเสมอภาคทางวิชาการเครือข่ายสำหรับนักศึกษากักตัวไว้23 พฤศจิกายน 2015























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เสรีภาพทางวิชาการภายใต้การคุกคามร้ายแรงในไทย

ตั้งแต่พฤษภาคม 2014 รัฐประหาร นักวิชาการในสถาบันของการเรียนรู้ที่สูงขึ้นของประเทศไทยต้องเผชิญกับการคุกคามอย่างต่อเนื่องและการข่มขู่ ทหารในมหาวิทยาลัยได้ควบคู่กับกฎระเบียบใหม่และข้อ จำกัด ในการสอนทุกวัน และกิจกรรมมาตรฐานของมหาวิทยาลัย .

สภาพแวดล้อมทางปัญญาและการสอนภาษาไทย อาจารย์เริ่มอึดอัดกับไม่มีสิ้นสุดในสายตา ความโกรธ , ไทยนักประวัติศาสตร์ดร. attachak สัตยานุรักษ์ ( มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ) และเพื่อนร่วมงานเจ็ดจัดประชุมข่าวในวันที่ 31 ตุลาคม เพื่อขอให้ทหารลดการมีส่วนร่วมในชีวิตมหาวิทยาลัย .

ติดตามข่าวการประชุมนี้ที่เกี่ยวข้องกับข้อหาละเมิดคำสั่งอาจารย์ คือ ncpo 7 / 2014 , การรวบรวมในกลุ่มขนาดใหญ่กว่าห้าคนเพื่อวัตถุประสงค์ทางการเมือง ส่วนใหญ่ได้ถูกเรียกตัวไปที่ปรากฏจากตำรวจในความสัมพันธ์กับค่าใช้จ่ายเหล่านี้เริ่มต้นวันอังคารที่ 24 พฤศจิกายน จำคุกถึง 1 ปี บวกค่าปรับเพิ่มเติมที่เป็นไปได้ จากหลักการ ดร attachak มีสัญญาที่จะปฏิเสธการประกันตัว

ถ้า .ในการตอบสนองต่อเหตุการณ์เหล่านี้ ดร. อนุสรณ์ unno ( ภาควิชาสังคมวิทยาและมานุษยวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ) ร่างแถลงการณ์ต่อไปนี้ในฐานะผู้ประสานงานของเครือข่ายวิชาการเพื่อกักตัวนักเรียน ( และ )

และ กําลังรวบรวมลายเซ็นในการสนับสนุนของจดหมายจากนักวิชาการในประเทศ และต่างประเทศอ ดร มีแผนจะยื่นหนังสือถึง นายกรัฐมนตรี กล่าวเมื่อวันจันทร์ที่ 23 พฤศจิกายน สนับสนุนทันเวลา จึงต้องการ

เป็นเพื่อนและเพื่อนร่วมงานวิจัยของ ดร attachak และสนับสนุนอื่น ๆไม่เป็นธรรม เรียกอาจารย์ ผมเพิ่มชื่อของฉันในการสนับสนุนของหนังสือของ ดร. อนุสรณ์

ถ้าผู้อ่านใด ๆ ตำแหน่งใหม่ ต้องการจำนำลายเซ็นของคุณกับจดหมายนี้กรุณาส่งอีเมล์และสั้น ๆที่มีชื่อของคุณ , ชื่ออาชีพ สังกัด สถาบัน ( : อนุสรณ์ unno @ gmail . com ) ; กรุณาเขียน " สนับสนุนเสรีภาพทางวิชาการเรื่อง " ในกล่อง

ดร attachak และเพื่อนร่วมงานขยายคำขอบคุณอย่างสุดซึ้งสำหรับเรื่องเสรีภาพทางวิชาการในไทย

ด้วยความเคารพ

ศาสตราจารย์โรเบิร์ต dayley เอก


วิทยาลัยไอดาโฮ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: