‘I couldn’t stop myself. While I was coming home, a womancalled out fo การแปล - ‘I couldn’t stop myself. While I was coming home, a womancalled out fo ไทย วิธีการพูด

‘I couldn’t stop myself. While I wa

‘I couldn’t stop myself. While I was coming home, a woman
called out for help. A soldier was going to kill her. I didn’t want
to hurt him. It was an accident. But now Governor Zengi says
that all our family must leave at once or we’ll be in danger.’
‘Oh, Shirkuh! You’re a fighter. You’re stronger than most men.
But when you’re angry, you stop thinking. It’s always been this
way, but I can’t leave until the child arrives.’
Just then they heard a cry. Ayyub hurried away to the women’s
side of the house. ‘What news?’ he asked his sister.
‘Good news, thank God! The child is born. But look at him.
He’s very small and weak. I don’t think that he’ll live through
the night. The mother too is very ill,’ she said.
‘There’s nothing to be done. We must go now!’ Ayyub held his
new son. ‘I’ll call you Yusuf because you must find a new life
away from where you were born, like the Prophet Yusuf did in
Egypt long, long ago.’
Baalbek – 1145
‘Please, please tell us the story again! Please!’ The three brothers
were with their father, Ayyub, in the garden of his fine house in
the old town. Turan Shah, the oldest boy, was next to his father.
Yusuf, now seven years old, held Al-Adil, the baby, in his arms
and sat as near as he could to listen.
Ayyub smiled and began:
Six years before our Yusuf here was born, I was near the river
Tigris catching some birds for your mother to cook for dinner.
Suddenly, I saw a man on the other side of the water. He was having
trouble running. He had blood all over his face and clothes, but he still
carried his sword. Behind him I could see many soldiers riding fast
horses. I thought quickly. Near me was a small fishing boat. I jumped
in and pushed it across the river with a long stick.
Just then, the soldiers started to get near the water. I called to the man and helped him into the boat. I pushed the boat quickly into
the river while the soldiers started shooting at us. Arrows hit the
boat, but with God’s help we weren’t hurt! At last we got to the
other side. Dirty, wet and tired, we ran back home. Your mother and
sisters cooked us a wonderful meal that we enjoyed silently. The next
morning I learned the name of my guest. It was the great Zengi
himself! His army lost the battle the day before and all his soldiers
were dead or prisoners. He wanted to hurry back to Mosul to make
sure that the town was safe so I gave him new clothes and my best
horse. Riding away, he said, ‘I’ll never forget your help and will
always be a true friend to you and your family.’
‘What was the horse like, Father?’ asked Yusuf.
‘All you think about is horses, Yusuf,’ said Turan Shah.
‘He was the brother of the wind. It’s good to give with open
hands. Zengi has been our friend since then. I’m Governor of
Baalbek and we’re safe and comfortable here because of him.’
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
‘I couldn’t stop myself. While I was coming home, a woman
called out for help. A soldier was going to kill her. I didn’t want
to hurt him. It was an accident. But now Governor Zengi says
that all our family must leave at once or we’ll be in danger.’
‘Oh, Shirkuh! You’re a fighter. You’re stronger than most men.
But when you’re angry, you stop thinking. It’s always been this
way, but I can’t leave until the child arrives.’
Just then they heard a cry. Ayyub hurried away to the women’s
side of the house. ‘What news?’ he asked his sister.
‘Good news, thank God! The child is born. But look at him.
He’s very small and weak. I don’t think that he’ll live through
the night. The mother too is very ill,’ she said.
‘There’s nothing to be done. We must go now!’ Ayyub held his
new son. ‘I’ll call you Yusuf because you must find a new life
away from where you were born, like the Prophet Yusuf did in
Egypt long, long ago.’
Baalbek – 1145
‘Please, please tell us the story again! Please!’ The three brothers
were with their father, Ayyub, in the garden of his fine house in
the old town. Turan Shah, the oldest boy, was next to his father.
Yusuf, now seven years old, held Al-Adil, the baby, in his arms
and sat as near as he could to listen.
Ayyub smiled and began:
Six years before our Yusuf here was born, I was near the river
Tigris catching some birds for your mother to cook for dinner.
Suddenly, I saw a man on the other side of the water. He was having
trouble running. He had blood all over his face and clothes, but he still
carried his sword. Behind him I could see many soldiers riding fast
horses. I thought quickly. Near me was a small fishing boat. I jumped
in and pushed it across the river with a long stick.
Just then, the soldiers started to get near the water. I called to the man and helped him into the boat. I pushed the boat quickly into
the river while the soldiers started shooting at us. Arrows hit the
boat, but with God’s help we weren’t hurt! At last we got to the
other side. Dirty, wet and tired, we ran back home. Your mother and
sisters cooked us a wonderful meal that we enjoyed silently. The next
morning I learned the name of my guest. It was the great Zengi
himself! His army lost the battle the day before and all his soldiers
were dead or prisoners. He wanted to hurry back to Mosul to make
sure that the town was safe so I gave him new clothes and my best
horse. Riding away, he said, ‘I’ll never forget your help and will
always be a true friend to you and your family.’
‘What was the horse like, Father?’ asked Yusuf.
‘All you think about is horses, Yusuf,’ said Turan Shah.
‘He was the brother of the wind. It’s good to give with open
hands. Zengi has been our friend since then. I’m Governor of
Baalbek and we’re safe and comfortable here because of him.’
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
'ฉันไม่สามารถหยุดตัวเอง ในขณะที่ผมกลับมาบ้านผู้หญิงคนหนึ่ง
เรียกว่าออกมาเพื่อขอความช่วยเหลือ ทหารกำลังจะฆ่าเธอ ฉันไม่ต้องการ
ที่จะทำร้ายเขา มันเป็นอุบัติเหตุ แต่ตอนนี้ผู้ว่าราชการ Zengi กล่าว
ว่าทุกคนในครอบครัวของเราต้องออกในครั้งเดียวหรือเราจะตกอยู่ในอันตราย. '
'โอ้ Shirkuh! คุณกำลังรบ คุณแข็งแกร่งกว่าคนส่วนใหญ่.
แต่เมื่อคุณกำลังโกรธคุณหยุดคิด มันได้เสมอนี้
วิธี แต่ผมไม่สามารถออกจนกว่าเด็กจะมาถึง. '
แค่นั้นพวกเขาได้ยินเสียงร้อง Ayyub รีบออกไปของผู้หญิงที่
ด้านข้างของบ้าน ข่าวอะไร? ' เขาถามน้องสาวของเขา.
'ข่าวดีขอบคุณพระเจ้า! เด็กเกิดมา แต่มองไปที่เขา.
เขามีขนาดเล็กมากและอ่อนแอ ผมไม่คิดว่าเขาจะมีชีวิตอยู่ผ่าน
คืน แม่เกินไปจะป่วยมาก "เธอกล่าว.
'ไม่มีอะไรที่จะต้องทำคือ เราต้องไปตอนนี้! Ayyub ถือของเขา
ลูกชายใหม่ 'ฉันจะโทรหาคุณซุเพราะคุณจะต้องพบกับชีวิตใหม่
ออกไปจากที่คุณเกิดเช่นศาสดายูซุฟได้ใน
อียิปต์นานนานมาแล้ว. '
Baalbek - 1145
'กรุณาโปรดบอกเล่าเรื่องราวอีกครั้ง! กรุณา! พี่ชายสามคน
อยู่กับพ่อของตน Ayyub ในสวนของบ้านที่ดีของเขาใน
เมืองเก่า . รานชาห์เด็กที่เก่าแก่ที่สุดคือถัดจากพ่อของเขา
ซุตอนนี้เจ็ดปีซึ่งจัดขึ้นที่อัลดิลทารกในอ้อมแขนของเขา
และนั่งที่ใกล้ที่สุดเท่าที่เขาสามารถทำได้เพื่อฟัง.
Ayyub ยิ้มและเริ่ม:
หกปีก่อนของเรา ซุฟที่นี่ได้รับการเกิดผมอยู่ใกล้แม่น้ำ
ไทกริสจับนกบางอย่างสำหรับคุณแม่ในการปรุงอาหารสำหรับอาหารค่ำ.
ทันใดนั้นฉันเห็นชายคนหนึ่งในด้านอื่น ๆ ของน้ำ เขาเป็นคนที่มี
ปัญหาในการทำงาน เขามีเลือดทั่วใบหน้าของเขาและเสื้อผ้า แต่เขาก็ยังคง
ดำเนินดาบของเขา หลังเขาฉันจะได้เห็นทหารหลายคนขี่รวดเร็ว
ม้า ฉันคิดได้อย่างรวดเร็ว ใกล้ฉันเป็นเรือประมงขนาดเล็ก ฉันกระโดด
ในและผลักดันมันข้ามแม่น้ำด้วยไม้ยาว.
ตอนนั้นทหารเริ่มต้นที่จะได้รับอยู่ใกล้น้ำ ผมเรียกให้ชายคนหนึ่งและช่วยให้เขาลงไปในเรือ ฉันผลักเรืออย่างรวดเร็วใน
แม่น้ำในขณะที่ทหารเริ่มยิงเรา ลูกศรตี
เรือ แต่ด้วยความช่วยเหลือของพระเจ้าที่เราได้ไม่เจ็บ! ในที่สุดเราก็มาถึง
ด้านอื่น ๆ สกปรกเปียกและเหนื่อยเราวิ่งกลับบ้าน ของคุณแม่และ
น้องสาวของเราปรุงอาหารที่ยอดเยี่ยมที่เรามีความสุขอย่างเงียบ ๆ ต่อไป
ในตอนเช้าผมได้เรียนรู้ชื่อของแขกของฉัน มันเป็น Zengi ที่ดี
ของตัวเอง! กองทัพของเขาพ่ายแพ้สงครามวันก่อนและทหารทั้งหมดของเขา
ตายหรือนักโทษ เขาอยากจะรีบกลับไปซูลที่จะทำให้
แน่ใจว่าเมืองที่มีความปลอดภัยเพื่อให้ฉันให้เขาเสื้อผ้าใหม่และดีที่สุดของฉัน
ม้า ขี่ออกไปเขากล่าวว่า "ผมไม่เคยลืมความช่วยเหลือของคุณและจะ
เสมอจะเป็นเพื่อนแท้ให้กับคุณและครอบครัวของคุณ. '
'สิ่งที่เป็นม้าเหมือนพ่อ? ถามซุฟ.
'สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับการเป็นม้ายูซุฟ' รานชาห์กล่าวว่า.
"เขาเป็นพี่ชายของลม มันเป็นเรื่องดีที่จะให้เปิดด้วย
มือ Zengi ได้รับเพื่อนของเราตั้งแต่นั้นมา ผมว่าการรัฐ
บาแอลเบและเราปลอดภัยและสะดวกสบายที่นี่เพราะเขา. '
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมหยุดตัวเองไม่ได้ ในขณะที่ฉันกำลังจะกลับบ้าน ผู้หญิง
เรียกหาความช่วยเหลือ ทหารกำลังจะฆ่าเธอ ฉันไม่ต้องการ
จะทำร้ายเขา มันเป็นอุบัติเหตุ แต่ตอนนี้เจ้าเมืองเซนกีกล่าวว่าครอบครัวของเรา
ต้องรีบไปเดี๋ยวนี้ หรือจะให้เราอยู่ในอันตราย '
' โอ เชอร์คู ! คุณเป็นนักสู้ คุณแข็งแรงกว่าผู้ชายส่วนใหญ่ .
แต่เมื่อคุณโกรธ คุณเลิกคิด มันเป็นแบบนี้เสมอ
,แต่ฉันไปไม่ได้ จนกว่าเด็กจะมาถึง '
จากนั้นพวกเขาได้ยินเสียงร้อง ayyub รีบเก็บข้างของผู้หญิง
ของบ้าน ข่าวอะไร ? " เขาถามน้องสาวของเขา
ข่าวความดีขอบคุณพระเจ้า ! เด็กเกิดมา แต่ดูเขาสิ
เขาขนาดเล็กมากและอ่อนแอ ผมไม่คิดว่าเขาจะมีชีวิตอยู่ผ่าน
ตอนกลางคืน แม่ก็ป่วยมาก , ' เธอกล่าว .
มันอาจไม่มีอะไรที่ต้องทำ เราต้องไปเดี๋ยวนี้' ayyub อุ้มลูกชายของเขาใหม่

ผมจะโทรหาคุณยูซุฟ เพราะคุณต้องหา
ชีวิตใหม่ห่างจากที่คุณเกิดมา เหมือนศาสดายูซุฟได้ใน
อียิปต์นานมาแล้ว '
-
'please บาอาลเบคดิ้ง กรุณาเล่าอีกครั้ง ได้โปรด ! ' สามพี่น้อง
กับบิดาของตนเอง ayyub ในสวนของบ้านดีของเขาใน
เมืองเก่า ท่องเที่ยว , Shah , คนโต อยู่ข้างๆพ่อของเขา ยูซุฟ
,ตอนนี้ 7 ขวบ ถืออัลดิล ทารกในอ้อมแขนของเขา
นั่งอยู่ใกล้ที่สุดเท่าที่เขาจะฟัง . . .
ayyub ยิ้มและเริ่ม :
6 ปีก่อนยูซุฟนี่เกิดมา ฉันก็อยู่ใกล้แม่น้ำ
เสือกจับนกแม่จะทำอาหารมื้อเย็น
ทันใดนั้นฉันเห็นผู้ชายในด้านอื่น ๆของน้ำ เขามีปัญหา
วิ่ง เขามีเลือดทั่วใบหน้าและเสื้อผ้า แต่เขายังคง
ถือดาบของเขา หลังเขา ผมเห็นทหารหลายคน ขี่เร็ว
ม้า ผมคิดอย่างรวดเร็ว ใกล้ฉันเป็นเรือประมงขนาดเล็ก ฉันกระโดด
และผลักมันข้ามแม่น้ำด้วยไม้นาน .
จากนั้น ทหารเริ่มใกล้น้ำ ฉันโทรไปที่คนและช่วยให้เขาเข้าไปในเรือ ฉันผลักเรือเร็วใน
แม่น้ำขณะที่ทหารเริ่มยิงเรา ลูกศรกด
เรือ แต่ด้วยความช่วยเหลือของพระเจ้า เราไม่บาดเจ็บ ! ในที่สุดเราก็ได้
ด้านอื่น ๆ สกปรก เปียก และ เหนื่อย เราวิ่งกลับบ้าน แม่และพี่สาวเรา
สุกอาหารวิเศษที่เราชอบอย่างเงียบๆ เช้าวันรุ่งขึ้น
ผมได้เรียนรู้ชื่อของแขก มันเป็นดีเซนกี
ตัวเอง ! กองทัพของเขาสูญเสียในการรบในวันก่อนและทั้งหมดของเขาทหาร
ตายแล้วหรือนักโทษเขาอยากรีบกลับสายตาให้
แน่ใจว่าเมืองนี้มีความปลอดภัยดังนั้นฉันเอาเสื้อใหม่และม้าที่ดีที่สุด
ของฉัน ขี่ไป เขากล่าวว่า ผมจะไม่ลืมความช่วยเหลือของคุณและจะ
เสมอเป็นเพื่อนที่ดีของคุณและครอบครัว '
'what เป็นม้าเหมือนพ่อ ? ' ถามยูซุฟ .
ทั้งหมดคิดเป็นม้า ยูซุฟ ' Turan Shah .
เขาเป็นพี่ชายของลม มันก็ดีนะที่ให้เปิด
มือ เซนกี มีเพื่อนแล้ว ข้าราชการของ
บาอาลเบคและเราปลอดภัยและสะดวกสบายที่นี่เพราะเขา '
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: