Social Jet Lag
By Erik Ness
Irregular sleep patterns associated with intense weekday work may drive diabetes and obesity. And sleep deprivation boosts the risk of hypertension, Alzheimer's, even cancer.
If you ever have the impulse to smash your alarm clock, Ludwig-Maximilians University biologist Till Roenneberg understand. This year he described the increasingly common phenomenon of '' social jet lag,'' experienced by those who sleep short on workdays, then stay up later but sleep longer on weekends. If that is your pattern, you are more likely to be depressed and obese. ''Sleep is one of the most underrated phenomena in modern society,'' Roenneberg says. A growing body of research is showing that if you do not get enough or get it at the wrong times, you expose yourself to a wide range of health consequences.
Eve Van Cauter, the University of chicago, began researching the connection between sleep deprivation, diabetes. and obesity more than a decade ago. This year her team discovered that sleep deprivation obstructs the metabolism of glucose, the sugar that powers the body, in fat cells by a startling 30 percent.
Lack of sleep affects appetite, too: A 2012 Swedish brain-scan study identified heightened activity in the right anterior cingulate cortex-a brain region associated with hunger control-in the sleep-deprived.
Sleep loss is increasingly being implicated in other health conditions as well.
A Penn state study showed that short sleep combined with insomnia heightened the risk of hypertension.
European data linked restless or otherwise troubled sleep in older adults to a 36 percent increased risk of Alzheimer's.
More unexpected, researchers at the University of Wisconsin at Madison uncovered a link between sleep apnea, a temporary breathless condition, and cancer mortality: Cancer deaths among patients with severe apnea were five times higher than among those without.
Perhaps the biggest sleep news from the past year, though, involves the significant health penalties of varying when we sleep, regardless of the total amount.
Anecdotal reports had suggested that shift work-consistently working nights or rotating between night and day-contributes to bad health.
But how? A study by Harvard's Orfeu Buxton , a neuroscientist, limited participants to less than 6 hours of sleep and then reconfigured their day so it stretched for 28 hours instead of the expected 24.
The result presented irregular of the pancreas, which produces the insulin that regulates sugar in the blood. As a result, the strain of extreme time shifting led to a form of hyperglycemia that foreshadows diabetes.
Even those with only slightly altered sleep schedules pay a price.
According to Roenneberg, a third of the population in his database suffers from two or more hours of social jet lag, and 69 percent reported at least one hour of social jet lag.
That might be enough, studies suggest, to increase the risk of becoming overweight or obese by 33 percent.
''It took me about 50 years of my life to understand what an alarm clock means,'' Roenneberg concludes. '' It means that you haven't slept your biological sleep to the end.''
ล้าหลังสังคม
โดยเอริคเนสส์
รูปแบบการนอนที่ผิดปกติที่เกี่ยวข้องกับการทำงานในวันทำงานที่รุนแรงอาจไดรฟ์โรคเบาหวานและโรคอ้วน และกีดกันการนอนหลับช่วยเพิ่มความเสี่ยงของความดันโลหิตสูง, เสื่อม, โรคมะเร็ง. หากคุณเคยมีแรงกระตุ้นที่จะชนนาฬิกาปลุกของคุณ, มหาวิทยาลัยลุดวิก-Maximilians ชีววิทยาจนถึง Roenneberg เข้าใจ ปีนี้เขาอธิบายปรากฏการณ์ที่พบบ่อยมากขึ้นของ '' ล้าหลังสังคม '' ประสบการณ์โดยผู้ที่หลับสั้น ๆ เกี่ยวกับวันทำงานแล้วอยู่ได้ในภายหลัง แต่นอนหลับอีกต่อไปในวันหยุดสุดสัปดาห์ ถ้าเป็นรูปแบบของคุณคุณมีแนวโน้มที่จะหดหู่และโรคอ้วน '' การนอนหลับเป็นหนึ่งในปรากฏการณ์ underrated มากที่สุดในสังคมสมัยใหม่ '' Roenneberg กล่าวว่า ร่างกายเจริญเติบโตของการวิจัยแสดงให้เห็นว่าถ้าคุณไม่ได้รับเพียงพอหรือได้รับมันในเวลาที่ผิดคุณเปิดเผยตัวเองกับความหลากหลายของผลกระทบด้านสุขภาพ. อีฟ Van Cauter, มหาวิทยาลัยชิคาโกเริ่มค้นคว้าการเชื่อมต่อระหว่างการอดนอน, โรคเบาหวาน และโรคอ้วนมากกว่าทศวรรษที่ผ่านมา ปีนี้ทีมงานของเธอค้นพบว่าการอดนอนขัดขวางการเผาผลาญกลูโคสน้ำตาลที่อำนาจร่างกายในเซลล์ไขมันโดยน่าตกใจร้อยละ 30. ขาดการนอนหลับมีผลกระทบต่อความอยากอาหารมากเกินไป: 2012 สวีเดนศึกษาสมองสแกนระบุกิจกรรมที่ทำเป็นใน ขวาภูมิภาค Cortex-สมองก่อน cingulate ที่เกี่ยวข้องกับการควบคุมความหิวในการนอนหลับที่ถูกลิดรอน. การสูญเสียการนอนหลับจะถูกเกี่ยวข้องมากขึ้นในสภาวะสุขภาพอื่น ๆ เช่นกัน. การศึกษาของรัฐเพนน์แสดงให้เห็นว่าการนอนหลับสั้นรวมกับการนอนไม่หลับมีความคิดริเริ่มความเสี่ยงของความดันโลหิตสูง. ยุโรป ข้อมูลเชื่อมโยงที่ไม่สงบหรือมีปัญหาอื่น ๆ การนอนหลับในผู้สูงอายุที่จะร้อยละ 36 มีความเสี่ยงที่เพิ่มขึ้นของอัลไซเม. ที่ไม่คาดคิดอื่น ๆ นักวิจัยที่มหาวิทยาลัยวิสคอนซินเมดิสันเปิดการเชื่อมโยงระหว่างการหยุดหายใจขณะนอนหลับสภาพหายใจชั่วคราวการตายของโรคมะเร็งและ: การเสียชีวิตโรคมะเร็งในผู้ป่วย ที่มีการหยุดหายใจขณะรุนแรงห้าครั้งสูงกว่าในหมู่ผู้ที่ไม่มี. บางทีข่าวการนอนหลับที่ใหญ่ที่สุดจากปีที่ผ่านมาแม้ว่าจะเกี่ยวข้องกับการลงโทษสุขภาพอย่างมีนัยสำคัญที่แตกต่างกันเมื่อเรานอนหลับโดยไม่คำนึงถึงจำนวนเงินทั้งหมด. รายงานประวัติได้ชี้ให้เห็นว่าการเปลี่ยนแปลงการทำงานอย่างต่อเนื่อง ทำงานคืนหรือหมุนระหว่างกลางคืนและวันก่อให้เกิดสุขภาพที่ไม่ดี. แต่อย่างไร การศึกษาโดยฮาร์วาร์ Orfeu บักซ์ตันประสาทวิทยา จำกัด ผู้เข้าร่วมน้อยกว่า 6 ชั่วโมงของการนอนหลับและรองรับแล้ววันของพวกเขาเพื่อที่จะยืดเวลา 28 ชั่วโมงแทนคาดว่า 24. ผลที่นำเสนอผิดปกติของตับอ่อนที่ผลิตอินซูลินที่ควบคุม น้ำตาลในเลือด เป็นผลให้ความเครียดของเวลามากขยับนำไปสู่รูปแบบของน้ำตาลในเลือดสูงโรคเบาหวานที่ foreshadows. แม้ผู้ที่มีการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยตารางเวลาการนอนหลับจ่ายราคา. ตาม Roenneberg, หนึ่งในสามของประชากรที่อยู่ในฐานข้อมูลของเขาได้รับความทุกข์จากสองชั่วโมงหรือมากกว่า ล้าหลังของสังคมและร้อยละ 69 รายงานอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงของล้าหลังสังคม. ที่อาจจะมีพอการศึกษาพบว่าการเพิ่มความเสี่ยงของการเป็นน้ำหนักเกินหรืออ้วนร้อยละ 33. '' ผมใช้เวลาประมาณ 50 ปีในชีวิตของฉัน จะเข้าใจสิ่งที่นาฬิกาปลุกหมายความว่า '' Roenneberg สรุป '' มันหมายความว่าคุณไม่ได้หลับไปทางชีวภาพของคุณไปที่สิ้นสุด. ''
การแปล กรุณารอสักครู่..