I could use all of this space by myself?
I said I'll back you up.
ขอบคุณครับ พี่ชอนซู
ไม่เป็นไร Make a lot of money here.
Were you in this line of business for a long time?
Not really, Why?
No, I feel like you're really popular.
ก็นิดหน่อยน่ะ
Are you awake?
อืม นายกำลังทำอะไร? ไอ้ของพวกนี้คืออะไร?
ของขวัญสำหรับพี่!
ขอบใจนะ
นี่สมุดของพี่หรือเปล่าครับ?
ใช่ นายอยากได้เหรอ?
(เสียงเจ้านาย) ดี ตั้งใจทำงาน ไม่ต้องไปคิดถึงอะไรอื่น
พี่ชอนซู I wrapped it up.
อ้อ ขอบใจ
โทษนะ
ครับท่าน ผมขอโทษครับ
You guys closed or what?
The new boy is my type
ชอนซู ทำได้ดีมาก
นี่นะ ฉันให้ทริป
Sis. play nice it you're drunk
What are you looking at?
Be the customer if you have a problem with it.
What's wrong all of sudden?
It's all like this at first.
Did you really think you could gracefully pour drinks for people and make money?
I said got your back.
I'm the shit here!
I know a lot of customers.
Even if you quit, you won't even make thousand a month.
Let's make money with me. Yeah?
You don't even like me anyways.
หวังว่าท่านจะมีความสุขนะครับ
คุณพูดเองว่าเราเป็นครอบครัว...
ครอบครัวพ่อมึงสิ!
ไม่มีใครทำได้ดีในครั้งแรกหรอก
นายจำที่ตัวเองเคยพูดไม่ได้เหรอ?
นี่ไม่ใช่สถานที่ที่จะพูดถึงเรื่องความรู้สึกของตัวเอง
พี่อยากหาบ้านใหม่ให้ตัวเองบ้างไหม
Let's save up money and get out here.
It's cold out here.