charge shall be made for a check of premises at the request of the owner thereof where no certificate is required.
(Ord. No. 2013-281, § 5, 12-4-2013 )
7-1-155 - Refunds.
The Building Official may authorize the refunding of not more than eighty (80%) percent of a permit fee when no work has been done under a permit issued in accordance with this Code.
(Ord. No. 2013-281, § 5, 12-4-2013 )
7-1-160 - Valuation and Fees.
Notwithstanding the fees set forth in the codes adopted by this chapter, the Town Council shall by resolution set all fees to be collected. All building valuation shall be determined by the building Official based upon the building valuation data published periodically by the International Code Council.
Where the value of the proposed work is not listed in the International Code Council publication, the valuation will be based upon the equivalent contract valuation or the cost of the inspection services, whichever is greater.
(Ord. No. 2013-281, § 5, 12-4-2013 )
7-1-165 - Conflicting Regulations.
The regulations and provisions contained in this chapter shall prevail over any inconsistent provision contained in primary or secondary codes adopted hereby; provided, that in the case of inconsistent regulations, regulation shall prevail which is more stringent than the regulations established by the State of California.
(Ord. No. 2013-281, § 5, 12-4-2013 )
7-1-170 - Penalties.
a. The Building Official and the Official's authorized agents and/or employees are authorized to issue citations for violation of any regulatory provision of this chapter.
b. Any person, firm or corporation or agency, or employee of any person, firm or corporation or agency who violates or knowingly permits violation of any regulatory provision of this chapter shall be guilty of a public offense subject to administrative enforcement as defined in Section 1-1-250. Each person, firm or corporation or agency or employee thereof shall be guilty of a separate offense for each day, or any portion thereof, during which any violation of this chapter is committed, continued, or permitted and shall be punished accordingly.
c. Every violation of any regulatory provision of this chapter is declared to be a public nuisance and the Building Official shall take such action as he/she may deem necessary to abate the same.
คิดจะทำเพื่อตรวจสอบสถานที่ตามคำขอของเจ้าของของมันที่ไม่มีใบรับรองที่ถูกต้อง
( สั่ง ไม่ 2013-281 § , 5 , 12-4-2013 )
7-1-155 - คืนเงิน
เจ้าหน้าที่อาคารอาจอนุมัติคืนเงินไม่เกิน 80 ( 80 % ) ร้อยละของค่าธรรมเนียมใบอนุญาต เมื่อไม่มีงานทำภายใต้ใบอนุญาตที่ออกตามรหัสนี้
( สั่ง ไม่ 2013-281 § 12-4-2013 )
, 57-1-160 - ค่าธรรมเนียมการประเมินราคาและ .
แต่ค่าธรรมเนียมที่กำหนดไว้ในรหัสบุญธรรม โดยบทนี้ สภาเมืองจะโดยมติตั้งค่าทั้งหมดจะถูกรวบรวม อาคารทั้งหมด มูลค่าจะถูกกำหนดโดยอาคารอย่างเป็นทางการตามการประเมินราคาก่อสร้างข้อมูลเผยแพร่เป็นระยะ ๆโดยสภาระหว่างประเทศรหัส .
ที่ค่าของการเสนองานที่ไม่อยู่ในประกาศคณะรหัสระหว่างประเทศ มูลค่าจะขึ้นอยู่กับสัญญามูลค่าเทียบเท่า หรือต้นทุนของการบริการ แล้วแต่จำนวนใดจะมากกว่า
( สั่ง ไม่ 2013-281 § , 5 , 12-4-2013 )
7-1-165 - กฎระเบียบที่ขัดแย้งกัน
ข้อบังคับและบทบัญญัติที่มีอยู่ในบทนี้จะเหนือกว่าใด ๆที่ไม่สอดคล้องกัน บทบัญญัติที่มีอยู่ในประถมหรือมัธยมรหัสบุญธรรมขอ ; ให้ , ว่าในกรณีของกฎระเบียบที่ไม่สอดคล้องกัน ระเบียบจะเหนือกว่ากฎระเบียบที่เข้มงวดขึ้น โดยรัฐแคลิฟอร์เนีย
( สั่ง ไม่ 2013-281 § , 5 , 12-4-2013 )
7-1-170 - โทษ
aอาคารอย่างเป็นทางการและเป็นทางการอนุญาต ตัวแทน และ / หรือ พนักงานได้รับอนุญาตให้ปัญหาการอ้างอิงสำหรับการละเมิดกฎระเบียบของบทบัญญัติใดของบทนี้
b . บุคคลใดที่ บริษัท หรือ บริษัท หรือตัวแทนหรือลูกจ้างของบุคคลใดบริษัท หรือ บริษัท หรือหน่วยงานที่อนุญาตให้ละเมิด หรือรู้เท่าทันการละเมิดบทบัญญัติใดกฎระเบียบของบทนี้จะเป็นความผิดของประชาชน ความผิดเรื่องการบริหารการบังคับใช้ตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 1-1-250 . แต่ละบุคคล , บริษัท หรือ บริษัท หรือหน่วยงาน หรือพนักงานนั้นจะมีความผิดความผิดแยกต่างหากสำหรับแต่ละวัน หรือส่วนใด ๆของมันในระหว่างที่การละเมิดใด ๆของบทนี้ มีความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่อง หรือได้รับอนุญาตและจะต้องถูกลงโทษ
c ทุกการละเมิดบทบัญญัติใดกฎระเบียบของบทนี้ถูกประกาศเป็นรำคาญสาธารณะและเจ้าหน้าที่อาคารจะใช้การกระทำดังกล่าวเป็นเขา / เธออาจเห็นว่าจำเป็นเพื่อลดเหมือนกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..